Search
English Turkish Sentence Translations Page 9358
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
High school's gonna be awesome. | Lise muhteşem geçecek. | Breaking in-1 | 2011 | ![]() |
Damn it, I'm such a nerd. Why couldn't it have been racism? | Kahretsin, tam bir inekmişim. Neden ırkçılıktan olmamış ki? | Breaking in-1 | 2011 | ![]() |
Cash is right. High school is just a 4 year nightmare | Cash haklı. Lise, "normal" çocukların.. | Breaking in-1 | 2011 | ![]() |
where all the "normal" kids try to crush your individuality. | ... bireyselliğimizi ezmeye çalıştığı 4 yıllık bir kabus. | Breaking in-1 | 2011 | ![]() |
Normals. They don't understand us. | Normaller. Bizi anlamıyorlar. | Breaking in-1 | 2011 | ![]() |
Enjoy your gilded cages. | Altından kafeslerinizin tadını çıkarın. | Breaking in-1 | 2011 | ![]() |
Josh Armstrong, | Josh Armstrong... | Breaking in-1 | 2011 | ![]() |
please report to the music room. You left your tuba. | ...müzik odasına gelmeniz rica olunur. Tubanızı unutmuşsunuz. | Breaking in-1 | 2011 | ![]() |
Tube of... mascara. | Tuba...rimel. | Breaking in-1 | 2011 | ![]() |
You were a goth kid? Don't label me, but yeah. | Gotik miydin sen? Hemen de etiketi yapıştırdın. | Breaking in-1 | 2011 | ![]() |
Guys, I'm excited to finally get a taste of high school, | Beyler, nihayet lisenin ucundan köşesinden bir şeyler kaptığım için çok mutluyum... | Breaking in-1 | 2011 | ![]() |
all right? My dad was a grifter. | ...tamam mı? Benim babam bir dolandırıcıydı. | Breaking in-1 | 2011 | ![]() |
I never went. I wish I had never went. | Ben hiç gitmedim. Keşke ben de gitmeseydim. | Breaking in-1 | 2011 | ![]() |
All those purple nirples. I'm still missing half a nip. | Tüm o meme ucu sıkmalar. Bir meme ucumun yarısı hala geri gelmedi. | Breaking in-1 | 2011 | ![]() |
You guys are crazy. High school was epic! | Siz çıldırmışsınız. Lise süperdi! | Breaking in-1 | 2011 | ![]() |
You should've seen some of the pranks I pulled | Benim yaptığım eşek şakalarından bazılarını bir görseydiniz | Breaking in-1 | 2011 | ![]() |
lemon swirly, subatomic wedgie, | ...limon döndürme, sivri topuk... | Breaking in-1 | 2011 | ![]() |
my personal fave the blazing saddle. | ...ve en sevdiğim alevli sele. | Breaking in-1 | 2011 | ![]() |
All you need is a lighter and a butt cheek for that one. | Onun için tek ihtiyacınız, bir çakmak ve bir kıçın tek tarafıdır. | Breaking in-1 | 2011 | ![]() |
Good times. Oh, my God. Babe, did you really do those things? | Güzel zamanlardı. Aman Tanrım. Bebeğim, bunları gerçekten yaptın mı? | Breaking in-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, sounds like you were the bully. | Evet, zorba olan senmişsin galiba. | Breaking in-1 | 2011 | ![]() |
No, no, no. Those mathletes were my boys. | Hayır, hayır, hayır. O matematik delileri benim adamlarımdı. | Breaking in-1 | 2011 | ![]() |
I'd make 'em laugh so hard, they'd cry. | Onları o kadar güldürürdüm ki, gözlerinden yaş akardı. | Breaking in-1 | 2011 | ![]() |
Deep, heaving sobs of laughter, | Derinden, hıçkıra hıçkıra gülerlerdi... | Breaking in-1 | 2011 | ![]() |
just begging me to stop being so damn funny. | ...ve bu kadar komik olmamam için bana yalvarırlardı. | Breaking in-1 | 2011 | ![]() |
I'm gonna go crank call those mathletes now. | Şimdi gidip arayacağım o delileri. | Breaking in-1 | 2011 | ![]() |
Okay, Cam, I got eyes on you from the van. | Pekala, Cam. Minibüsten seni izliyorum. | Breaking in-1 | 2011 | ![]() |
Let's take down our bully. I've got vis con on O'Bannon. | Hadi indirelim şu zorbayı. O'Bannon ile görsel temas sağladım. | Breaking in-1 | 2011 | ![]() |
All right, fire up the spy cam. I'll tell you when we got him. | Pekala, casus kamerayı aç. Onu bulduğumuzda sana söylerim. | Breaking in-1 | 2011 | ![]() |
That's the one. Rendezvous in five. | Bu o. Beş dakika içinde buluşalım. | Breaking in-1 | 2011 | ![]() |
Cameron Price? | Cameron Price? | Breaking in-1 | 2011 | ![]() |
It's me, Patty Boggs, from high school. | Benim, Patty Boggs, liseden. | Breaking in-1 | 2011 | ![]() |
Patty Boggs? No, no, no. | Patty Boggs? Hayır, hayır, hayır. | Breaking in-1 | 2011 | ![]() |
Um, no, she was... | Onun adı şeydi... | Breaking in-1 | 2011 | ![]() |
Fatty Hoggs. Yeah, still me. | Fatty Hoggs mu? Evet, benim. | Breaking in-1 | 2011 | ![]() |
Patty! Yes! You look great! | Patty! Evet! Harika görünüyorsun! | Breaking in-1 | 2011 | ![]() |
Yeah. Wow. Did you do something with your hair? | Evet. Saç stilini mi değiştirdin? | Breaking in-1 | 2011 | ![]() |
Well, I lost 150 pounds. | 70 kilo verdim. | Breaking in-1 | 2011 | ![]() |
But your hair is... longer. | Ama saçın...daha uzun. | Breaking in-1 | 2011 | ![]() |
Oh. And, uh, you've lost the accordion. | Ve akordiyon çalmayı bırakmışsın. | Breaking in-1 | 2011 | ![]() |
Yeah. No, I still dabble, though. | Evet. Hala ara sıra tıngırdatıyorum ama. | Breaking in-1 | 2011 | ![]() |
But, uh, you lost your acne and your catchphrases. Uh... | Ama, senin de sivilcelerin ve garip lafların gitmiş. | Breaking in-1 | 2011 | ![]() |
Wassup?! | Noberrr? | Breaking in-1 | 2011 | ![]() |
...Ssup?! Never gets old. | ..Berr? Hiç eskimiyor. | Breaking in-1 | 2011 | ![]() |
Little bit old. Uh, what are you doing here? | Birazcık eskimiş sadece. Burada ne işin var? | Breaking in-1 | 2011 | ![]() |
I teach A.P. Chemistry. Oh, okay. | Kimya dersi veriyorum. Tamam. | Breaking in-1 | 2011 | ![]() |
What are you doing here? Um, I work for Contra Security. | Sen ne yapıyorsun? Ben Contra Güvenlik'de çalışıyorum. | Breaking in-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, principal Grieco hired us to install | Müdür Grieco bizi, bazı internet filtreleme... | Breaking in-1 | 2011 | ![]() |
some web filtering software... | ...yazılımları kurmamız için tuttu. | Breaking in-1 | 2011 | ![]() |
Blabbity blah computer stuff. | Saçmasapan bilgisayar işleri işte. | Breaking in-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, it's just an excuse for me to come back here | Evet, buraya gelip zafer günlerimi yeniden yaşamam için... | Breaking in-1 | 2011 | ![]() |
Go, Wildcats. Claws up! Bad times. | Bastır Wildcats! Pençeler havaya! Kötü zamanlardı. | Breaking in-1 | 2011 | ![]() |
The worst. You know, um, actually, | Berbattı. Aslında... | Breaking in-1 | 2011 | ![]() |
you were the one person back then who didn't tease me, | ...benimle alay etmeyen tek insan sendin... | Breaking in-1 | 2011 | ![]() |
and I always thought how nice it would be to see you again | ...ve hep seni tekrardan görüp, bana bu kadar iyi davrandığın için... | Breaking in-1 | 2011 | ![]() |
and to tell you thank you so much | ...sana teşekkür etmenin... | Breaking in-1 | 2011 | ![]() |
for being a sweetie to me. | ...ne kadar güzel olacağını düşünürdüm. | Breaking in-1 | 2011 | ![]() |
Yeah. No, you're you're very welcome. | Elbette. Hiç gerek yok, önemli değil. | Breaking in-1 | 2011 | ![]() |
You, too. | Seni de. | Breaking in-1 | 2011 | ![]() |
Next time, you're gonna need a hall pass, mister. | Bir dahaki sefer, bir açık çeke ihtiyacınız olacak, bayım. | Breaking in-1 | 2011 | ![]() |
Stupid. | Salak şey. | Breaking in-1 | 2011 | ![]() |
No, it's it was Bye. | Hayır, iyiydi benc Görüşürüz. | Breaking in-1 | 2011 | ![]() |
You got anything yet? | Bir şeyler bulabildin mi? | Breaking in-1 | 2011 | ![]() |
A work of art. Check it out. | Sanat eseri. İzle ve gör. | Breaking in-1 | 2011 | ![]() |
You just made the wrong enemy, O'Bannon. | Yanlış kişileri düşman edindin, O'Bannon. | Breaking in-1 | 2011 | ![]() |
Welcome to Contra Security. | Contra Güvenlik'e hoşgeldin. | Breaking in-1 | 2011 | ![]() |
That's not me! | Bu ben değilim! | Breaking in-1 | 2011 | ![]() |
I mean, it's me, but I don't heart Bieber! | Yani benim, ama Bieber'a kalp yapmam ben! | Breaking in-1 | 2011 | ![]() |
I don't heart anyone! | Kimseye yapmam! | Breaking in-1 | 2011 | ![]() |
Now that's how you revenge a nerd. | İşte bir ineğin intikamı böyle alınır. | Breaking in-1 | 2011 | ![]() |
Oh. Man, I wish I had me in high school. | Keşke benim de lisede böyle bir abim olsaydı. | Breaking in-1 | 2011 | ![]() |
Boys, time to step into detention. | Çocuklar, gözaltına alınma zamanınız geldi. | Breaking in-1 | 2011 | ![]() |
What's he doing with that tushie paddle? | Elinde kıç şaplakçısıyla ne yapıyor bu? | Breaking in-1 | 2011 | ![]() |
Helping Leslie was supposed to be done | Leslie'ye yardım işinin, hızlıca ve tek kişi tarafından... | Breaking in-1 | 2011 | ![]() |
quick and solo, like your date nights. What happened? | ...yapılması gerekiyordu. Tıpkı Sevgililer Günü'nüz gibi. Ne oldu? | Breaking in-1 | 2011 | ![]() |
I needed a little help with our cyberbully, | Siberzorba için biraz yardıma ihtiyacım vardı... | Breaking in-1 | 2011 | ![]() |
but we crushed it. Crushed it. | ...ama ezip geçtik. Ezip geçtik. | Breaking in-1 | 2011 | ![]() |
No, pumpkin, you poked the nest, stirred the hive, | Hayır balkabağım, yuvayı kurcaladınız, kovana çomak soktunuz... | Breaking in-1 | 2011 | ![]() |
angered the bees, and poor little Leslie got stung. | ...arıları kızdırdınız ve zavallı Leslie'yi soktular. | Breaking in-1 | 2011 | ![]() |
O'Bannon found out about what you did. | O'Bannon yaptığınızı öğrendi. | Breaking in-1 | 2011 | ![]() |
Now he's gone from cyberbully to bully bully. | Şimdi ise Siberzorbalıktan bildiğimiz zorbalığa geçti. | Breaking in-1 | 2011 | ![]() |
Thanks for ruining my life. | Hayatımı mahvettiğiniz için teşekkürler. | Breaking in-1 | 2011 | ![]() |
The shorts don't lie. He looks like a slut. | Şort doğru söylüyor. Tam bir kaşar olmuş. | Breaking in-1 | 2011 | ![]() |
I can't believe O'Bannon found out we biebered him. | O'Bannon'un, onu Bieber'ladığımızı öğrenmesine inanamıyorum. | Breaking in-1 | 2011 | ![]() |
Well, he did, and then he threw me into the girls' shower... Oh. | Öğrendi işte ve beni kızların duş odasına fırlattı... | Breaking in-1 | 2011 | ![]() |
Butt naked. | Kıçım açık bir şekilde. | Breaking in-1 | 2011 | ![]() |
Ah, the old strip and soak. Good stuff. | Eski "soy ve ıslat" numarası. Çok sağlamdır. | Breaking in-1 | 2011 | ![]() |
Babe, come on. Seriously? What? No, it's funny. Ask this dude. | Bebeğim, hadi ama. Ciddi misin sen? Ne? Hayır, komik ama. Bu elemana sor. | Breaking in-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, look at him. He's dying with laughter. | Evet, baksana. Gülmekten ölüyor. | Breaking in-1 | 2011 | ![]() |
Wait a second. You're not happy at all. | Bir dakika ya. Sen mutlu değilsin. | Breaking in-1 | 2011 | ![]() |
My God, maybe I was a bully in high school. | Tanrım, belki de lisede gerçekten bir zorbaydım. | Breaking in-1 | 2011 | ![]() |
Larry here's made me realize that just 'cause something's | Larry, bir şeyin komik olmasının, onun doğru olduğunu göstermeyeceğini... | Breaking in-1 | 2011 | ![]() |
Um, my name's actually Leslie. | Aslında adım Leslie. | Breaking in-1 | 2011 | ![]() |
Leslie? | Leslie mi? | Breaking in-1 | 2011 | ![]() |
What kind of fruity name is... | Ne boktan bir isimdir bu böy... | Breaking in-1 | 2011 | ![]() |
New leaf, Dutch. | Yeni bir sayfa açıyorsun, Dutch. | Breaking in-1 | 2011 | ![]() |
Hey. We're gonna help you fight this bully, pal. Okay. | Hey, bu zorbayla savaşmana yardım edeceğiz, ahbap. Tamam. | Breaking in-1 | 2011 | ![]() |
Okay, I just got off the phone with Leslie's parents, | Pekala, az önce Leslie'nin ailesiyle telefonla konuştum... | Breaking in-1 | 2011 | ![]() |
offered my services free of charge and a snuggie, | ...bu işten ücret almamayı ve çocuğa bir cüppe vermeyi teklif ettim... | Breaking in-1 | 2011 | ![]() |
'cause you meddling monkeys decided to throw your poop | ...çünkü siz, her bir işe burnunu sokan maymunlar, bu zavallı çocuğun... | Breaking in-1 | 2011 | ![]() |