Search
English Turkish Sentence Translations Page 9460
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Yeah, I know. We've only known each other for five minutes. | Evet, biliyorum. Birbirimizi daha beş dakikadır tanıyoruz. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
Oh! Cute. | Ay ne şeker. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
No. No. Come on. | Hayır, olamaz. Yapma! | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
See? Okay? I'm not drunk. I told you. | Gördün mü? Tamam mı? Sarhoş değilim, söylemiştim. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
So, you are just a terrible sober driver? | Sarhoş olmayan berbat bir şoförsün demek? | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
Ha ha. Very funny. Can I stop walking now? | Aman ne komik. Yürümeyi bırakabilir miyim? | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
You can stop walking when I tell you to stop walking. | Ben sana ne zaman yürümeyi bırak dersem o zaman bırakırsın. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
Hey, look. If I was drunk, | Bak, sarhoş olsaydım... | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
would I be able to do this? | ...böyle yapabilir miydim? | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
Stop it. Stop it. Please, stop. | Kes şunu. Dur. Kes şunu lütfen. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
Please, stop. I believe you. You are not drunk. | Dur lütfen. Sana inanıyorum. Sarhoş değilsin. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
But I'm still gonna have to give you a ticket. | Yine de ceza kesmem gerek. Ne? Niye? | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
It's a funny thing about brake lights. You have to have them. | Sana ilginç gelebilir ama arabaların arka farları olması lazım. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
I knew it. God, those have been out for a year. | Biliyordum! Of, neredeyse bir senedir öyle. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
I'm so stupid. | Tam bir salağım. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
Look, please. | Lütfen. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
Please, I promise I will get them fixed. | Ne olur, söz veriyorum tamir ettireceğim. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
This week, I promise. Please. Do you have to give me a ticket? | Bu hafta, söz veriyorum. Lütfen. Ceza kesmesen olmaz mı? | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
Yes. License and registration, please. | Olmaz. Ehliyet ve ruhsat lütfen. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
Look at that, you live on Wynnewood Drive. | Wynnewood caddesinde oturuyorsun demek. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
Yep. We are neighbors. | Evet. Komşuyuz. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
I just live over on Ashley. Ahh. | Ben de Ashley'de oturuyorum. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
I used to work on Ashley. | Eskiden Ashley'de çalışırdım. Öyle mi? Neresinde? | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
I had a bakery on the main part of the street there. | Caddenin ana kısmında bir pastanem vardı. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
You are Cake Baby! Yeah! | Pastacı Fıstık'sın sen. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, you had your sign. It was your face. | Evet. Evet, tabelada yüzün vardı. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
Yeah! That was you? | Evet! Sen miydin o? | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
That was me. | Bendim. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
You made good cakes. | Güzel pastalar yapıyordun. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
You used to make these little pastry things, | Ufak kekler yapıp... | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
and you'd put something in them, like a cream or a custard... | ...aralarına krema veya muhallebi gibi bir şey koyuyordun. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
Cream puffs. | Kremalı pastalar. Böyle diyordun evet. Çok lezzetliydi. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
I used to get served by this tall, broad guy, | Bana bakan garson uzun boylu, kaba saba, meymenetsiz suratlı bir herifti. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
Sorry. No, no. It was... | Pardon. Yok, yok. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
He was my boyfriend, and then he left me | O zamanlar sevgiliydik. Sonra işler kötü gidince... | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
when the business went under. So, anyway... | ...beni terk etti. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
You're kidding? | Hadi ya? | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
What a dick. | Vay şerefsiz. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
I'm glad I never tipped him. | İyi ki hiç bahşiş vermemişim. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
You know what? Let's forget about this. | Tamam, geçelim bunu. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
Let's just forget this one. Really? | Bu seferlik göz ardı edelim. Gerçekten mi? | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
Under one condition. What? What? | Tek bir şartla. Nedir? | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
Get your taillights fixed... | Farlarını tamir ettireceksin. Söz veriyorum, söz veriyorum. Sağ ol. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
...before you kill someone. | Birini öldürmeden önce yani. Kimseyi öldürmeyeceğim. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
All right. Here, there's your ID. | Tamam. İşte kimliğin. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
And I'm going to give you this. | Şunu da vereyim sana. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
It's a buddy of mine. He has a body shop in Milwaukee. | Bir arkadaşım. Milwaukee'de bir tamirhanesi var. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
He'll fix those right up for you. | Hemen tamir eder. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
Bill Cozbi? | Bill Cozbi mi? | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, with a "Z." | Evet, "Z"yle yazılıyor. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
Different guy. Yeah. | İlginç bir adamdır. Öyle. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
And don't mention the whole "Bill Cosby" thing to him. | "Bill Cosby" konusunu sakın açma. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
It drives him nuts. I mean it. | Kafayı yiyor. Ciddiyim. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
Okay, I get it. Thanks. | Tamam, anladım. Sağ ol. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
You know what? If you mention my name, that I referred you, | Seni benim gönderdiğimi söylersen... | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
he'll give you a particularly good deal. | ...iyi bir indirim de yapar. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
My gosh. Thank you. | İnanmıyorum. Çok sağ ol. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
I really appreciate it. Thanks. | Çok teşekkür ederim. Sağ ol. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
Okay. Well, I appreciated your cakes. | Ben de pastaların için teşekkür ederim. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
So, we are even. | Ödeşmiş olduk. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
That's me, there. Rhodes. Officer Rhodes. | Adım Rhodes. Polis memuru Rhodes. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
That's really nice of you. | Çok naziksin. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
We are not all bad. | Hepimiz kötü değiliz. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
I was just saying, we are not all bad! | Hepimiz kötü değiliz diyordum. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
Oh. Yeah. | Tabii. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
Actually, the rest of them are, but not me. | Aslında ben haricinde herkes kötü. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
I'm the best of them. | Ben en iyileriyim. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
Anyway. | Önemli değil. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
I didn't know you played tennis. | Tenis oynadığını bilmiyordum. Evet, lisedeyken oynamıştım biraz. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
I'm so glad we were able to do this. | Bunu yaptığımıza çok seviniyorum. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
I'm really glad we could do this, too. It's nice we get to hang out. | Ben de çok sevindim. Birlikte takılmamız çok iyi oldu. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
I know, right? Yeah. | Değil mi ama? Evet. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
It's too bad Lillian couldn't play with us today. | Lillian'ın bugün bizimle oynayamaması çok kötü oldu. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
Poor thing, she is so busy. | Kıyamam, çok işi var. Evet, öyle. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
But she's not really that into sports. | Sporu fazla sevmez zaten o. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
Even when we were little, she didn't like anything | Küçükken bile çok rekabete dayalı şeyleri sevmezdi. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
She certainly enjoys playing tennis now. | Ama şimdi tenis oynamayı çok seviyor. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
It's funny how people change, isn't it? | İnsanlar nasıl da değişiyor. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
Yeah. I mean, I don't know. Do people really change? | Aslında bilemiyorum. İnsanlar değişebilir mi cidden? | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
I think they do. | Bence değişir. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, but, I mean, they still stay who they are, pretty much. | Evet ama yine de oldukları gibi kalırlar denebilir. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
I think we change all the time. | Bence sürekli değişim içindeyiz. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
I think we stay the same, but grow, I guess, a little bit. | Bence aynı kalıp biraz olgunlaşıyoruz. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
I think if you are growing, then you are changing. | Bence olgunlaşıyorsan değişiyorsun demektir zaten. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
But, I mean, we are changing from who we are, which we always stay as. | Ama her zaman aynı kalacak benliklerimizde yaşıyoruz değişimi. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
Not really, I don't think so. | Pek değil, sanmıyorum. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
I think so. I don't. | Bence öyle. Bence değil. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
Annie! These are my kids. | Annie! İşte çocuklarım. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
Step kids. Step. | Üvey evlatları. Üvey. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
They are so hilarious. | Çok espridirler. Komikmiş. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
Excuse me, my husband's kids. | Affedersiniz, kocamın çocukları. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
What are you guys up to? | Nereye gidiyorsunuz? | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
Going to the snack bar. | Büfeye. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
Awesome. You need a ride home later? | Süper. Sonra eve bırakayım mı sizi? | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
Fuck off, Helen. | Siktir git be, Helen. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
Okay. Put a quarter in the swear jar. | Küfür kavanozuna 25 sent at bakalım. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
Good to see you. | Sizi gördüğüme sevindim. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
They are so cute. | Çok şekerler. Tatlı çocuklarmış. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
Get your shit together, Carol! | Götünü toplasana be, Carol! | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
I've seen better tennis playing in a tampon commercial. | Tampon reklamındakiler daha iyi tenis oynuyordu. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |