• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 9462

English Turkish Film Name Film Year Details
We'd better blow this shit out. Yeah. Cümbüşü patlatmalıyız. Evet. Bridesmaids-1 2011 info-icon
That poor girl, Lillian, who we're all here for, Onun için toplandığımız zavallı Lillian'ın... Bridesmaids-1 2011 info-icon
is in the bathroom probably bawling her fucking eyes out. ...korkudan gözleri fırtlıyordur tuvalette kesin. Bridesmaids-1 2011 info-icon
Because she's realizing, "Holy shit! Şunu fark etmiştir: "Ha siktir! Bridesmaids-1 2011 info-icon
"I've got to spend the rest of my life with Doug." Hayatımın geri kalanını Doug'la geçireceğim." Bridesmaids-1 2011 info-icon
He's my brother. I love him. But he is a fucking asshole. Kardeşimdir, severim. Ama tam bir puşttur. Bridesmaids-1 2011 info-icon
I think we can all agree on that, right? Bu konuda hepimiz aynı fikirdeyiz, değil mi? Bridesmaids-1 2011 info-icon
We can... We'll figure it out. Düşünelim. Bridesmaids-1 2011 info-icon
I mean, I can think of stuff, and it will be great. Bir şeyler düşüneyim. Her şey harika olacak. Bridesmaids-1 2011 info-icon
We just have to make sure it's really, really special. Çok ama çok özel bir parti olmalı. Bridesmaids-1 2011 info-icon
Belle en Blanc? This is the place. Great job, Annie. Belle en Blanc mı? Muhteşem bir yer. Harikasın, Annie. Bridesmaids-1 2011 info-icon
Thanks. Annie. Sağ ol. Annie. Bridesmaids-1 2011 info-icon
Belle en Blanc. Reservation name? Belle en Blanc. Rezervasyon kimin üzerine? Bridesmaids-1 2011 info-icon
I don't have one. We're just here to shop, just to try on some dresses. Yaptırmadım. Alışveriş yapmak için geldik, birkaç elbise deneyeceğiz. Bridesmaids-1 2011 info-icon
Okay. Well, the next available appointment Nedime elbisesi denemek için bir sonraki randevumuz yedi hafta sonra. Bridesmaids-1 2011 info-icon
Absolutely no walk ins. Randevusuz alamıyoruz. Bridesmaids-1 2011 info-icon
Whitney? It's Helen. Whitney? Ben Helen. Bridesmaids-1 2011 info-icon
Helen Harris? Yeah! Helen Harris mi? Evet. Bridesmaids-1 2011 info-icon
Oh, my God. Hi. Listen, I'll buzz you right in. İnanmıyorum! Selam. Hemen alıyorum sizi. Bridesmaids-1 2011 info-icon
Great, thanks. Okay. Harika, sağ ol. Bridesmaids-1 2011 info-icon
Hello. Welcome, come in. Merhabalar. Hoş geldiniz, buyurun. Bridesmaids-1 2011 info-icon
You look wonderful. Great to see you. Muhteşem görünüyorsun. Seni görmek ne güzel. Bridesmaids-1 2011 info-icon
Welcome to Belle en Blanc, ladies. Belle en Blanc'a hoş geldiniz, hanımlar. Bridesmaids-1 2011 info-icon
Welcome to heaven. Thank you. Cennete hoş geldiniz. Teşekkür ederiz. Bridesmaids-1 2011 info-icon
Oh, man! Vay canına! Bridesmaids-1 2011 info-icon
This is some classy shit here. Ne klas yer, anasını satayım. Bridesmaids-1 2011 info-icon
Jesus, Megan! N'apıyorsun, Megan! Bridesmaids-1 2011 info-icon
I'm sorry, I want to apologize. Özür diliyorum. Bridesmaids-1 2011 info-icon
I'm not even confident on which end that came out of. Hangi deliğimden çıktığından bile emin değilim. Bridesmaids-1 2011 info-icon
Whitney, back to you. I'm sorry. Whitney, sen devam et. Kusura bakma. Bridesmaids-1 2011 info-icon
Anyway, take a look around. Get to know the dresses. Neyse, etrafa bir göz atın. Elbiselere bakın. Bridesmaids-1 2011 info-icon
If you need anything, I'll be in my office. Bir şeye ihtiyacınız olursa ofisimde olacağım. Bridesmaids-1 2011 info-icon
It's a Fritz Bernaise. Fritz Bernaise marka. Bridesmaids-1 2011 info-icon
Ladies, I... Oh, my God! Hanımlar... Ay inanmıyorum. Bridesmaids-1 2011 info-icon
I just don't think we can do any better. This is... ...daha iyisini bulacağımızı sanmıyorum. Bridesmaids-1 2011 info-icon
This is beautiful. That is gorgeous. Çok güzel. Olağanüstü. Bridesmaids-1 2011 info-icon
It's unique, it's special, it's couture. Bir eşi daha yok, çok özel bir parça. Fransa'da dikilmiş. Bridesmaids-1 2011 info-icon
Helen, this is $800. Helen, bu 800 dolar. Şaka mı yapıyorsun? Satılıkmış! Bridesmaids-1 2011 info-icon
Are you serious? Oh, my gosh. What a perfect combination. Ciddi misin? İnanmıyorum. Mükemmel bir kombinasyon. Bridesmaids-1 2011 info-icon
Oh. That's nice. İyiymiş. Bridesmaids-1 2011 info-icon
There's other dresses we should be looking at. Bakabileceğimiz başka elbiseler de var. Bridesmaids-1 2011 info-icon
Nope, not that one. Hayır, bu olmaz. Bridesmaids-1 2011 info-icon
Lillian, Lillian, look at this one. Lillian, Lillian, şuna baksana. Bridesmaids-1 2011 info-icon
Isn't this pretty? Yeah. Güzel değil mi? Evet. Bridesmaids-1 2011 info-icon
It's really pretty and sweet, and... Çok güzel ve şeker bir şey. Bridesmaids-1 2011 info-icon
We don't want to upstage Lillian with a big fancy dress. Çok şatafatlı elbiselerle Lilian'ı gölgede bırakmamalıyız. Bridesmaids-1 2011 info-icon
Maybe we should just get something kind of simple. Biraz daha sade bir şey alalım. Bridesmaids-1 2011 info-icon
Please do not worry about upstaging me. Beni gölgede bırakma konusunu dert etme lütfen. Bridesmaids-1 2011 info-icon
Because guess who Helen is friends with Sebebi de şu: Bil bakalım Helen kiminle arkadaş... Bridesmaids-1 2011 info-icon
Lady St. Petsois JuJu. Leydi St. Petsois JuJu. Bridesmaids-1 2011 info-icon
I just sent my measurements to France, y'all. Ölçülerimi Fransa'ya gönderdim bile, kızlar. Hadi canım! Bridesmaids-1 2011 info-icon
Where were you when I was getting married? Ben evlenirken neredeydin sen? Bridesmaids-1 2011 info-icon
Ladies, let's not decide on this bridesmaids' dress straight away. Hanımlar, nedime kıyafetleri konusunda hemen karar vermeyelim. Bridesmaids-1 2011 info-icon
Let's let our bodies decide. Bırakalım da bedenlerimiz versin kararı. Bridesmaids-1 2011 info-icon
Try some things on and have some fun, okay? Bir şeyler deneyip eğlenelim, olur mu? Bridesmaids-1 2011 info-icon
Yeah, let's have some fun, girls. Evet, eğlenelim hadi kızlar. Bridesmaids-1 2011 info-icon
Ladies, start your "engines." Hanımlar, "mötörlerinizi" çalıştırın. Bridesmaids-1 2011 info-icon
Oh, yeah. Lil, Lil. Lil, Lil. Bridesmaids-1 2011 info-icon
Amazing. This is so cool. İnanılmaz bir şey. Harika. Bridesmaids-1 2011 info-icon
Ladies. Ladies, if I may interject. Hanımlar, bir şey söyleyebilir miyim? Bridesmaids-1 2011 info-icon
I just want to say you all look stunning. Hepiniz müthiş görünüyorsunuz. Bridesmaids-1 2011 info-icon
That's a given. Head to toe. Doğruya doğru. Tepeden tırnağa hem de. Bridesmaids-1 2011 info-icon
But, sadly, we need to agree on one. Fakat ne yazık ki bir tanesine karar vermeliyiz. Bridesmaids-1 2011 info-icon
Well, I mean, ladies, you all look beautiful. Hanımlar, hepiniz çok güzel görünüyorsunuz. Bridesmaids-1 2011 info-icon
But I just think, personally, the Fritz Bernaise is just... Ama açıkçası bence Fritz Bernaise öyle ki... Bridesmaids-1 2011 info-icon
I mean... It's a Bernaise. Yani... Bernaise sonuçta. Bridesmaids-1 2011 info-icon
This is one of a kind. I just... Bir eşi daha yok. Bridesmaids-1 2011 info-icon
I don't think there is a question. Kimsenin şüphesi yoktur sanırım. Bridesmaids-1 2011 info-icon
No. No question. Evet, yoktur. Bridesmaids-1 2011 info-icon
There might be a question. Bir şüphe olabilir. Bridesmaids-1 2011 info-icon
I might... I might have a question. Bir şüphem olabilir. Bridesmaids-1 2011 info-icon
I think this dress would look great on everybody. Bence bu elbise herkese çok yakışacak. Rengi harika, uzunluğu harika. Bridesmaids-1 2011 info-icon
It's fun. You can twirl. Gayet keyifli. Dönebiliyorsunuz. Bridesmaids-1 2011 info-icon
You can move in it. İçinde hareket edebiliyorsunuz. Bridesmaids-1 2011 info-icon
You can spread your legs apart. Bacaklarınızı ayırabiliyorsunuz. Bridesmaids-1 2011 info-icon
This is designer as well. Bu da bir koleksiyon parçası. Bridesmaids-1 2011 info-icon
Is anyone else hot? Benden başka terleyen var mı? Hamam gibi oldu burası. Bridesmaids-1 2011 info-icon
Okay, well, maybe this might help you decide. Belki bu karar vermenize yardımcı olabilir. Bridesmaids-1 2011 info-icon
While you gals were in the changing room, Sizler soyunma odasındayken... Bridesmaids-1 2011 info-icon
I happened to rustle up a two year old Lady JuJu dress in storage. ...depodaki 2 senelik Leydi JuJu gelinliğini hazırlayıverdim. Bridesmaids-1 2011 info-icon
I had Lillian put it on so you could see Nasıl bir gelinin yanında duracağınızı görün diye de Lillian'a giydirdim. Bridesmaids-1 2011 info-icon
Lillian, honey. Lillian, hayatım. Bridesmaids-1 2011 info-icon
My God. İnanmıyorum. Bridesmaids-1 2011 info-icon
Beautiful length. Uzunluğu çok güzel. Nefesim kesildi. Bridesmaids-1 2011 info-icon
Holy shit! You look amazing. Ha siktir! Mükemmel görünüyorsun. Bridesmaids-1 2011 info-icon
That's a dress. That dress is so pretty Gelinlik diye buna denir. O kadar güzel ki midemi ağırttı. Bridesmaids-1 2011 info-icon
Lillian, Lillian... Bridesmaids-1 2011 info-icon
I don't know what to say. You look... Ne diyeceğimi bilemiyorum. O kadar Bridesmaids-1 2011 info-icon
Megan, are you okay? Megan, iyi misin sen? Bridesmaids-1 2011 info-icon
I think... Galiba... Bridesmaids-1 2011 info-icon
My dress was probably just tight. ...elbisem sıktı. Bridesmaids-1 2011 info-icon
You got food poisoning from that restaurant, didn't you? Restorandaki yemeklerden zehirlendin, değil mi? Bridesmaids-1 2011 info-icon
No, I had the same thing that she had and I feel fine. Hayır. Ben de onun yediğinden yedim ama bir şeyim yok. Bridesmaids-1 2011 info-icon
Oh, my... Okay. Oh, no. Aman Tamam. Olamaz. Bridesmaids-1 2011 info-icon
Why is this happening? Nothing is happening. Neden oluyor bu? Hiçbir şey olmuyor. Bridesmaids-1 2011 info-icon
I don't really care which dress we get. Hangi elbiseyi alacağımız umurumda değil. Bridesmaids-1 2011 info-icon
It doesn't matter to me. I just need to get off this white carpet. Benim için fark etmez. Beyaz halıdan çekilsem iyi olacak. Bridesmaids-1 2011 info-icon
Oh, God. Okay. No, not the bathroom. Aman Tanrım. Hayır, tuvalete gitmeyin. Bridesmaids-1 2011 info-icon
Everybody go outside. I'm serious! Herkes dışarı çıksın. Çok ciddiyim! Bridesmaids-1 2011 info-icon
There is a bathroom across the street. Caddenin karşısında da tuvalet var. Bridesmaids-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 9457
  • 9458
  • 9459
  • 9460
  • 9461
  • 9462
  • 9463
  • 9464
  • 9465
  • 9466
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact