Search
English Turkish Sentence Translations Page 9458
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Too late. Well, he became a gay prostitute. | Çok geç. Eşcinsel fahişesi olunca... | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
And he realized that he had hit his bottom. | ...artık dibe vurduğunu fark etmiş. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
And I have been thinking, honey, | Düşünüyorum da, tatlım... | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
that maybe this is your bottom. | ...bu da senin dibe vuruşun olabilir. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
I'm telling you, hitting bottom is a good thing. | Söylediğim gibi, dibe vurmak iyi bir şeydir... | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
Because there's nowhere to go but up. | ...çünkü yukarıya çıkmaktan başka şansın kalmaz. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
Right? Yep. That's what you say. | Değil mi? Evet, hep böyle dersin. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, a positive message. Yeah. | Olumlu bir mesaj bu. Evet. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
Yeah. Thanks for the pep talk, Mom. | Moral verici konuşman için sağ ol, anne. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
Honey. Anytime, anytime. | Tatlım, her zaman. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
All right. I guess I'm going to Lillian's party by myself, then. | O hâlde Lillian'ın partisine tek başıma gideceğim demektir. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
Don't talk to me about being by yourself. | Tek başına gitmekten falan bahsetme bana. Ben her yere tek başıma gidiyorum. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
Thanks to that new whore, Barb. | Yeni orospumuz Barb sağ olsun. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
Mom, come on. No, I don't like to say it. | Yapma, anne. Söylemek benim de hoşuma gitmiyor. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
They've been married 12 years. | 12 senedir evliler. Olabilir ama yine de bir orospu. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
I'm sure she greets him in the evening, beaver first. | Eminim geceleri ona iyi muamele çekiyordur. Önce kıllarını alıyordur tabii. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
I don't want to think about that. | Bunu düşünmek istemiyorum. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
I bet she got that car by giving your dad something sexually. | Arabayı da babana cinsel bir şey yaparak aldırmıştır kesin. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
'Cause there was one thing I would never do, | Benim asla yapmayacağım bir şey vardı. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
and I'm sure Barb is a champion at it. | Ama Barb o konuda ustadır eminim. Öğrenmek istemiyorum. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
It's called a "chicken coop." Of course it is. | "Tavuk kümesi" deniyor. Al işte. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
You start at the back and you peck your way | Arkadan başlıyorsun ve gagan varmış gibi öne doğru yavaş yavaş ilerliyorsun. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
And then you end up with two eggs in your mouth. | Sonunda da ağzında iki yumurtalık oluyor. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
That's gross. | İğrenç. Babanın hoşuna gidiyor ama. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
Of course, he grew up on a farm. | Çiftlikte büyüdüğü için tabii. Anladım. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
You sure you don't want to move in with me? | Bana taşınmak istemediğine emin misin? | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
Mom, thanks, but no way. | Sağ ol, anne ama olmaz. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
No way in hell. Yeah? | Hayatta olmaz. Öyle mi? Hayır, sağ ol. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
Think about it. Okay. | Sen bir düşün. Tamam. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
You don't need your own place. | Kendine ait bir evin yok. Aslında var gibi. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
All right, I'm going to go. All right. | Ben gidiyorum. Tamam. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
Ohh. Valet. Perfect. | Vale varmış. Aman ne güzel. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
Sorry. Needs a wash. | Affedersin. Yıkanması lazım. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
You have to punch it a few times | Biraz zorlaman lazım. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
Oh, my God, Lillian. I know. | İnanmıyorum, Lilian. Aynen. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
This is your engagement party. Isn't that crazy? | Nişan partindeyiz ya, çılgınca değil mi? | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
It's so beautiful. | Çok güzel bir yer. Dougie'nin patronunun buraya üye olduğuna inanamıyorum. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
I know, and his parents, too. And Dougie, I guess. | Ailesi de öyle. Dougie de üye sanırım. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
Gosh, and me, I guess, too, now. | Hatta artık ben de üyeyim galiba. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
Come on, let's go say hi to the rest of the bridal party! | Hadi gel, diğerleriyle tanıştırayım seni. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
You remember my cousin Rita? | Kuzenim Rita'yı hatırlıyor musun? | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
Rita. Annie. | Rita. Annie. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
I haven't seen you since you graduated high school. | Liseden mezun olduktan sonra görmemiştim seni. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
She has three kids now. | Şu an üç çocuğu var. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
Three boys. They're so cute. | Üç oğlan. Çok tatlılar. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
They are cute, but when they reach that age, | Tatlılar ama belli bir yaşa gelince... | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
they are disgusting. | ...iğrençleşiyorlar. Kokuyorlar, yapış yapışlar... | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
they say things that are horrible, | ...korkunç şeyler söylüyorlar... | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
and there is semen all over everything, okay? | ...ve her yere meni bulaştırıyorlar. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
I cracked a blanket in half. | Bir örtüyü ortadan ikiye ayırdım resmen. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
Do you get where I'm going with that? I do. | Ne demek istediğimi anladınız mı? Evet. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
I cracked it in half. | Çat diye ikiye ayrıldı. Ne? | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
Annie, this is Becca, my friend from work. | Annie, bu iş arkadaşım Becca. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
We are in the trenches together. | Siperde birlikte savaşıyoruz. Çok memnun oldum, nasılsın? | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
Nice to meet you. | Ben de memnun oldum. Bu kocam Kevin. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
Hi. "Husband." | Merhaba. "Kocam". | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
I like to say it. We are newlyweds. | Söylemesi çok hoşuma gidiyor. Yeni evlendik de. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
Wow. Congratulations. | Tebrik ederim. Çok sağ ol. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
We went on a sweetheart honeymoon. Oh. | Çok hoş bir balayı geçirdik. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
Where did you guys go? | Nereye gittiniz? Disney World. Disney World. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
We finish each other's sentences. Sorry. | Birbirimizin cümlelerini tamamlarız da. Affedersiniz. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
Sorry. Is this your husband? | Pardon, kocan mı? | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
I don't know him. I'm sorry. | Tanımıyorum. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
Do you want to go for a walk later? | Yürüyüşe çıkalım mı sonra? | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
Oh. I can't. | Gelemem. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
All right. I can't. I'm sorry. | Peki. Gelemem, kusura bakma. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
I'm so sorry. | Çok özür diliyorum. Kimseyle değilim, tek geldim. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
Let's start it again. I'm Becca. Rewind. | Baştan başlayalım. Ben Becca. Geri sardık. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
This is my husband. You don't have a husband. | Bu kocam. Senin kocan yokmuş. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
And this is Dougie's sister, Megan. | Bu da Dougie'nin kız kardeşi Megan. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
My grandma is not supposed to have wine. I'll be right back. | Büyükannemin şarap içmemesi gerekiyor. Hemen dönerim. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
It's going great. It's going great. I'm on the mend. | Harika, harika gidiyor. Nekahet dönemindeyim. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
I just got some pins in my legs. | Bacaklarımda birkaç çivi var. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
Believe it or not, pins in my legs, I can still do this. Right? | İster inan ister inanma, bacaklarımda çiviler olmasına rağmen böyle yapabiliyorum. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
I fell off a cruise ship, but I'm back. | Yolcu gemisinden düştüm ama toparlandım. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
Oh, shit. Yeah, "Oh, shit." | Hadi be. "Hadi be" ya. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, "Oh, shit." | "Hadi be" ya tabii. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
Took a hard, hard, violent fall. Kind of pinballed down. | Çok ama çok sert ve şiddetli bir düşüş oldu. Langırt topu gibi düştüm. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
Hit a lot of railings, broke a lot of shit. | Bir ton parmaklığa çarpıp bir sürü şey kırdım. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
I'm not going to say I survived, I'm going to say I thrived. | "Hayatta kaldım" demiyorum, "başardım" diyorum. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
I met a dolphin down there. | Dipte bir yunusla karşılaştım. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
And I swear to God, that dolphin looked not at me, | Yemin ederim o yunus bana değil ama... | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
but into my soul. | ...ruhuma baktı. Lanet olası ruhuma baktı, Annie. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
And he said, "I'm saving you, Megan." | "Seni kurtarıyorum, Megan" dedi. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
Not with his mouth, but he said it, I'm assuming, telepathically. | Ağzıyla değil ama telepatik olarak dediğini sanıyorum. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
We had a connection that I don't even know if I can... Jesus. | Öyle bir bağ kurduk ki, başkasıyla böyle bir şey Of be. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
Hey, shut my mouth. Look at... Unbelievable. | Kapayın şu çenemi. Şuna bak... İnanılır gibi değil. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
You must be Annie's fella. | Annie'nin manitası olmalısınız. Ben Megan, müşerref oldum. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
He's not... I'm not... He's not... I'm not with him. | Hayır, o değil... Onunla değilim. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
Sorry. All right. | Pardon. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
I'm glad he's single, because I'm going to climb that like a tree. | Yalnız olduğuna sevindim çünkü ona bir ağaç gibi tırmanacağım. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
Okay. You have to meet Helen. | Şimdi de Helen'la tanış. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
There she is. Helen. | İşte orada. Helen. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
Come here! | Gelsene! | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
Helen, this is Annie. | Helen, bu Annie. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
Hi! Ohh! | Merhaba! | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
There she is. Maid of honor. | Baş nedimemiz geldi demek. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
So lovely to meet Lillian's childhood friend. | Lillian'ın çocukluk arkadaşıyla tanıştığıma çok memnun oldum. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
You are so cute! You are so sweet. | Ay ne tatlısın! Çok şekersin. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
Helen is married to Dougie's boss, Mr. Harris. Perry. | Helen Dougie'nin patronu Bay Harris'in eşi. Perry'nin yani. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |