• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 9465

English Turkish Film Name Film Year Details
Yes. Can we go? Evet. Gidebilir miyiz? Bridesmaids-1 2011 info-icon
We can go. Gidebiliriz. Bridesmaids-1 2011 info-icon
Come on, hot dogger. Atla bakalım, tehlike manyağı. Bridesmaids-1 2011 info-icon
Let's get that fucker. Yakalayalım şu puştu. Bridesmaids-1 2011 info-icon
Oh, my God! İnanmıyorum! Bridesmaids-1 2011 info-icon
...family lake house. Perfect. ...ailesinin göl evine gidelim. Harika. Bridesmaids-1 2011 info-icon
Hello? I just got your e mail. Lake house? Alo? E postanı aldım da. Göl evi mi? Bridesmaids-1 2011 info-icon
Yeah, it's Lillian's parents' house. Evet, Lillian'ın ailesinin evi. Bridesmaids-1 2011 info-icon
We used to go there all the time in the summers and everything. Yazları hep oraya giderdik. Bridesmaids-1 2011 info-icon
It's one of... A bachelorette in a cabin? Öyle Partiyi kulübede mi yapacağız? Bridesmaids-1 2011 info-icon
Wait. Can you... Hold that thought. Hold on. Bekler misin biraz? Lafını unutma. Bir saniye. Bridesmaids-1 2011 info-icon
Fucking Helen. Hello? Ağzına sıçayım, Helen. Alo? Bridesmaids-1 2011 info-icon
Annie, it's Rita. Annie, ben Rita. Bridesmaids-1 2011 info-icon
Listen, I need a trip that I can fantasize forever Bak, kocamla seks yapabilmem için... Bridesmaids-1 2011 info-icon
so that I am able to have sex with my husband. ...sonsuza kadar fantezisini kuracağım bir gezi yapmalıyız. Bridesmaids-1 2011 info-icon
That's why I'm thinking Vegas. Bu yüzden Vegas'a gidelim diyorum ben. Bridesmaids-1 2011 info-icon
Vegas? Vegas mı? Bridesmaids-1 2011 info-icon
Hang on. Hey! Bir saniye. Bridesmaids-1 2011 info-icon
Shut your filthy fucking mouths! I'm sorry. Kapayın o iğrenç gagalarınızı, lan! Affedersin. Bridesmaids-1 2011 info-icon
I'm surrounded by savages. Etrafım barbarlarla doldu. Bridesmaids-1 2011 info-icon
You know what? I should probably run. My other line is ringing. Kapamam gerekiyor. Diğer hatta biri var. Bridesmaids-1 2011 info-icon
You know, I can get cocaine from my hairdresser. Kuaförümden kokain alabilirim. Bridesmaids-1 2011 info-icon
Okay, bye. Hello? Tamam, hoşça kal. Alo? Bridesmaids-1 2011 info-icon
Annie. Yeah? Annie. Efendim? Bridesmaids-1 2011 info-icon
I'm so excited. Helen just called. She said we can go to Vegas. Çok heyecanlandım. Helen aradı şimdi, Vegas'a gidiyormuşuz. Bridesmaids-1 2011 info-icon
You know... Yeah, but we have to... We have to fly there, and... Ama oraya uçmamız gerekecek şimdi. Bridesmaids-1 2011 info-icon
Okay, Annie, I know you are afraid of flying, Annie, uçaktan korktuğunu biliyorum... Bridesmaids-1 2011 info-icon
but I want to see Criss Angel, but I'm scared. ...ama ben de korkmama rağmen Criss Angel'ı görmek istiyorum. Bridesmaids-1 2011 info-icon
Which I sort of love. Çok da hoşuma gidiyor ayrıca. Bridesmaids-1 2011 info-icon
Can you just hold on for one second? Bir saniye bekler misin? Bridesmaids-1 2011 info-icon
Oh, sure, sure, sure. I... Thanks. Hold on. God damn it. Tabii, tabii. Ben Sağ ol. Başlayacağım ama. Bridesmaids-1 2011 info-icon
Hello? Hey, Annie, it's Megan. Alo? Annie, ben Megan. Bridesmaids-1 2011 info-icon
I just had some thoughts about the bachelorette party. Bekârlığa veda partisi için birkaç fikrim var. Bridesmaids-1 2011 info-icon
Okay, here we go. Peki, başlıyorum. Bridesmaids-1 2011 info-icon
Easy peasy. Vegas it is. Çok basit. Vegas olsun işte. Bridesmaids-1 2011 info-icon
Helen called you, didn't she? Helen aradı, değil mi? Bridesmaids-1 2011 info-icon
Yeah, she got the jump on you. Evet, ezdi geçti seni. Bridesmaids-1 2011 info-icon
I want balls in my face. Yüzüme taşak değsin istiyorum. Bridesmaids-1 2011 info-icon
Honestly, I think it's Vegas. Vegas diyorum. Bridesmaids-1 2011 info-icon
I love puppets. Balls. Kuklalara bayılıyorum! Taşak! Bridesmaids-1 2011 info-icon
I guess we are undecided. Karar değişti o zaman. Bridesmaids-1 2011 info-icon
I feel so bad Annie's stuck back in coach. Annie'yi ekonomi sınıfında bıraktığım için çok kötü hissediyorum. Bridesmaids-1 2011 info-icon
I know, I offered to pay for her Birinci sınıfta uçması için ödeme yapmayı teklif ettim... Bridesmaids-1 2011 info-icon
but she said no. ...ama kabul etmedi. Bridesmaids-1 2011 info-icon
She's too proud. Çok gururlu. Bridesmaids-1 2011 info-icon
It was nice of you to offer. Teklif ettiğin için teşekkür ederim. Bridesmaids-1 2011 info-icon
No carry on, huh? El bagajın yok demek. Bridesmaids-1 2011 info-icon
No. Yeah, I noticed. Hayır. Fark ettim. Bridesmaids-1 2011 info-icon
I noticed you didn't put anything in the overhead bin either. Kabinlere de bir şey koymadığını fark ettim. Bridesmaids-1 2011 info-icon
And I get it. Çaktım. Bridesmaids-1 2011 info-icon
I get it. I want you to know, protect and serve Şunu bilmeni isterim: Koruyup kollama. Bridesmaids-1 2011 info-icon
Air Marshal style. Hava polisi stayla. Bridesmaids-1 2011 info-icon
I don't want to infringe on your privacy, man. Gizli kimliğini ifşa etmeyeceğim, dostum. Bridesmaids-1 2011 info-icon
I just... I really appreciate what you do for this country. Bu ülke için yaptıklarını takdir ettiğimi bilmeni isterim. Bridesmaids-1 2011 info-icon
And I respect the hell out of you. Sana manyak gurur duyuyorum. Bridesmaids-1 2011 info-icon
That's great. Ne güzel. Bridesmaids-1 2011 info-icon
I'm not an Air Marshal. I'm going to take a nap. Ama ben hava polisi değilim. Biraz kestireceğim. Bridesmaids-1 2011 info-icon
Awesome. Cool. Süper. Tamam. Bridesmaids-1 2011 info-icon
I'll take the first watch. İlk nöbet benden. Bridesmaids-1 2011 info-icon
I'm not an Air Marshal. You don't need to take a watch. Hava polisi değilim ben. Nöbet tutmana gerek yok. Bridesmaids-1 2011 info-icon
I've got the first watch. İlk nöbet bende. Bridesmaids-1 2011 info-icon
Please check your seatbelts Lütfen kemerlerinizi bağlayın... Bridesmaids-1 2011 info-icon
and that your seat backs are in an upright position before takeoff. ...ve koltuklarınızı dik duruma getirin. Bridesmaids-1 2011 info-icon
Gosh. Aman Tanrım. Bridesmaids-1 2011 info-icon
I am really hoping this flight is quick, Umarım uçuş çabucak biter ve oraya sağ salim varırız. Bridesmaids-1 2011 info-icon
I'm not a good flyer, I'm sorry. Uçmayı sevmiyorum pek, kusura bakmayın. Bridesmaids-1 2011 info-icon
I had a dream last night that we went down. Dün rüyamda uçağın düştüğünü gördüm. Bridesmaids-1 2011 info-icon
Yep. It was terrible. You were in it. Evet, korkunçtu. Seni de gördüm. Bridesmaids-1 2011 info-icon
What? It sounds like something's happening. Ne? Aman Tanrım. Bir şeyler oluyor gibi. Bridesmaids-1 2011 info-icon
Annie, what are you doing up here? Annie, burada ne arıyorsun? Bridesmaids-1 2011 info-icon
You are supposed to be in your seat. Koltuğuna olman gerek. Bridesmaids-1 2011 info-icon
I know. I'm freaking out a little bit. Biliyorum. Biraz korkuya kapıldım. Bridesmaids-1 2011 info-icon
Ma'am, we're still ascending. You're gonna need to return to your seat. Hanımefendi, hâlâ yükseliyoruz. Koltuğunuza dönmeniz gerek. Bridesmaids-1 2011 info-icon
Okay, I was just... Tamam, şimdi Bridesmaids-1 2011 info-icon
Annie, I have something. Annie, bende bir şey var. Bridesmaids-1 2011 info-icon
Take two, you'll fall asleep, wake up and we'll be there. Here. İki tane alırsan uyuyakalırsın ve uyandığınıda varmış oluruz. Al. Bridesmaids-1 2011 info-icon
Ma'am, you're going to have to return to your seat, please. Hanımefendi, koltuğunuza dönün lütfen. Bridesmaids-1 2011 info-icon
It's fine. Okay. All right. Al hadi. Tamam. Bridesmaids-1 2011 info-icon
Ma'am! All right. All right. Hanımefendi! Tamam. Bridesmaids-1 2011 info-icon
Oh, my God, I feel terrible. I should be sitting back there with her. Kendimi çok kötü hissediyorum. Onunla oturmam gerekiyordu. Bridesmaids-1 2011 info-icon
I shouldn't be up here in first class. I feel like such a jerk. Birinci sınıfta ne işim var! Kendimi iğrenç hissediyorum. Bridesmaids-1 2011 info-icon
Lil, this is your weekend, okay? Lil, bu senin tatilin, tamam mı? Bridesmaids-1 2011 info-icon
You are treating yourself. Just relax. Kendini biraz şımart. Sakin ol. Bridesmaids-1 2011 info-icon
She will be fine. She will make friends. Bir şeyi kalmayacak. Birileriyle arkadaşlık da kurar şimdi. Bridesmaids-1 2011 info-icon
There is much more sense of community in coach, I promise you. Ekonomi sınıfında daha fazla kaynaşılıyor, inan bana. Bridesmaids-1 2011 info-icon
She'll be fine. Hiçbir şeyi kalmayacak. Bridesmaids-1 2011 info-icon
I can't believe you've never been with anybody else. Başka biriyle olmadığına inanamıyorum. Bridesmaids-1 2011 info-icon
Just Kevin. Sadece Kevin'la. Bridesmaids-1 2011 info-icon
I'm sorry. I just... Affedersin. Bridesmaids-1 2011 info-icon
Becca, I just can't help but feel bad for you. Becca, sana acımamak elimde değil. Bridesmaids-1 2011 info-icon
You don't even know what you want. Ne istediğini bile bilmiyorsun. Bridesmaids-1 2011 info-icon
I got to know where you keep the gun, man. Silahı nerede sakladığını bilmem gerek, dostum. Bridesmaids-1 2011 info-icon
I mean, is it ankle, hip, lower back? Bileğinde mi, kalçanda mı, belinde mi? Bridesmaids-1 2011 info-icon
You don't... Between the cheeks, do you? Poponun arasına koymadın, değil mi? Bridesmaids-1 2011 info-icon
No, I don't stick a gun up my butt. That's stupid. Hayır, popomun içine bir silah koymadım. Öyle aptallık mı olur? Bridesmaids-1 2011 info-icon
I didn't say "up." "İçine" dememiştim. Bridesmaids-1 2011 info-icon
I just knew of a guy, that guy did a lot of undercover work. Bir sürü gizli görevde çalışmış bir adamla tanışmıştım. Bridesmaids-1 2011 info-icon
And all I know is he had tape marks all up and down his cheeks. Poposunun her yeri bant izleriyle doluydu. Bridesmaids-1 2011 info-icon
That can't be true. Yok artık. İnsanlar silahları kıçlarında saklamaz. Bridesmaids-1 2011 info-icon
because if you needed to use it, how are you going to get it? Kullanmak istersen nasıl çıkaracaksın sonra? Bridesmaids-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 9460
  • 9461
  • 9462
  • 9463
  • 9464
  • 9465
  • 9466
  • 9467
  • 9468
  • 9469
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact