• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 9466

English Turkish Film Name Film Year Details
He cut a hole in his pocket. Cebine bir delik açıyordu. Ne? Arka cebine. Bridesmaids-1 2011 info-icon
You have got to get something out of your ass Kıçından bir şey almak istiyorsan pantolonun arkasında bir delik açman gerek. Bridesmaids-1 2011 info-icon
you want to tell me you can't get to something? O şekilde yapamam mı diyorsun yani? Bridesmaids-1 2011 info-icon
I don't have a gun for you to put up my ass to make your point. Seni haklı çıkarmak için kıçıma sokabileceğim bir silahım yok. Bridesmaids-1 2011 info-icon
I can put my Nano. I will show you. Ben müzik çalarımı sokabilirim. Göstereceğim sana. Bridesmaids-1 2011 info-icon
I will... If you get me scissors, Bana bir makas bulursan arka cebime bir delik açacağım... Bridesmaids-1 2011 info-icon
And you will never find this again until I want you to find it. ...ve ben bulmanı istemediğim sürece bu şeyi asla bulamayacaksın. Bridesmaids-1 2011 info-icon
Kevin can only have sex in bed, in the dark, under the covers, Kevin sadece yatakta, karanlıkta ve örtünün altında seks yapabiliyor. Bridesmaids-1 2011 info-icon
only after we have showered Ayrı ayrı yıkandıktan sonra tabii. Bridesmaids-1 2011 info-icon
And sometimes, by the time we are finished Bazen işimizi bitirip temizlenirken çok yorulmuş oluyor. Bridesmaids-1 2011 info-icon
And then I pretend I'm tired, but I'm not tired. I'm not tired. I'm not tired. Ben de yorulmuş gibi yapıyorum ama yorulmuyorum. Hiç yorulmuyorum. Bridesmaids-1 2011 info-icon
That's why every girl needs those slutty college years. İşte bu yüzden her kız üniversite yıllarında kaşarlık yapmalı. Bridesmaids-1 2011 info-icon
To experiment, get it out of your system, find out what you like. Deneyim kazanmak, hevesini almak ve nelerden hoşlandığını anlamak için. Bridesmaids-1 2011 info-icon
Excuse me, could I have a glass of alcohol when you get a chance? Affedersiniz, müsait olduğunuzda bir bardak içki alabilir miyim? Bridesmaids-1 2011 info-icon
Two double Seven and Sevens. İki tane Seven and Seven kokteyli alalım. Bridesmaids-1 2011 info-icon
Is that... Şey mi o... Bridesmaids-1 2011 info-icon
You will like it. It's sweet. Beğenirsin. Tatlı bir şeydir. Bridesmaids-1 2011 info-icon
I have to go to the bathroom. Tuvalete gitmem gerek ama... Bridesmaids-1 2011 info-icon
But I heard about a woman who went to the bathroom on a plane. ...uçakta tuvalete giden kadın hakkında bir şey duymuştum. Bridesmaids-1 2011 info-icon
She got sucked into the toilet. Tuvalet içine çekmiş kadını. Bridesmaids-1 2011 info-icon
Sucked right in. İçine çekmiş. Bridesmaids-1 2011 info-icon
Yeah, I just think that what you gave me didn't really do anything. Verdiğin şey pek işe yaramadı. Bridesmaids-1 2011 info-icon
I just have too much adrenalin or something. But, thanks. Çok fazla adrenalin yüklüyüm. Sağ ol yine de. Bridesmaids-1 2011 info-icon
Why don't you take my scotch? Viskimden içsene. Bridesmaids-1 2011 info-icon
It will just give the pill a little kick that it needs. İlacın etki etmesine yardımcı olur. Bridesmaids-1 2011 info-icon
Honestly, I do it all the time. Yeah? Ben hep böyle yaparım. Öyle mi? Evet. Bridesmaids-1 2011 info-icon
Yeah, and I'm much smaller than you, so you'll handle it. Senden daha ufak olduğum için kaldırabilirsin sen de. Bridesmaids-1 2011 info-icon
Well, thanks. Tamam, sağ ol. Bridesmaids-1 2011 info-icon
Yummy? Lezzetli mi? Bridesmaids-1 2011 info-icon
Yeah, it's good. Evet, güzelmiş. Bridesmaids-1 2011 info-icon
You should just toss it back. Don't waste any more time. Hepsini yuvarla gitsin. Daha fazla zaman kaybetme. Bridesmaids-1 2011 info-icon
Ohh. Look at that. Vay canına. Bridesmaids-1 2011 info-icon
Okay, that'll do it. That'll do it. İşe yarayacak. Bridesmaids-1 2011 info-icon
So you don't even have sex anymore? Artık seks yapmıyor musunuz yani? Bridesmaids-1 2011 info-icon
No, I have sex constantly. Hayır, sürekli seks yapıyoruz. Bridesmaids-1 2011 info-icon
The sex is constant. Seks sürekli oluyor ama beş senedir beni öpmedi. Bridesmaids-1 2011 info-icon
What are you doing when you are having sex, then? Seks yaparken n'apıyorsun peki o zaman? Bridesmaids-1 2011 info-icon
Thinking about other things and wishing it would stop. Başka şeyler düşünüp durmasını ümit ediyorum. Bridesmaids-1 2011 info-icon
You know, sometimes I just want to watch Bazen o içime girmeden The Daily Show'u izleyesim geliyor. Bridesmaids-1 2011 info-icon
It's the Wet Republic Ultra Pool. No. Adı da "Islanma Cumhuriyeti Devasa Havuzu". Yok artık. Bridesmaids-1 2011 info-icon
There is a bar in the pool and a tiger. Havuzun içinde bar var. Ne? Bridesmaids-1 2011 info-icon
Wait a minute. Is this that place that was on The Real World? Dur biraz. Bu The Real World'deki mekân mı? Bridesmaids-1 2011 info-icon
Are you kidding me? Oh, my God. It's... Hadi canım! İnanmıyorum. Bu Bridesmaids-1 2011 info-icon
Hey, buddy. How you doing? Selam, kanki. Nasılsın? Bridesmaids-1 2011 info-icon
I'm good. I'm so much more relaxed. Thank you, Helen. İyiyim. Çok rahatladım. Sağ ol, Helen. Bridesmaids-1 2011 info-icon
I just feel like I'm excited, and I feel relaxed. Kendimi heyecanlı ve rahatlamış hissediyorum. Bridesmaids-1 2011 info-icon
And I'm ready Muhteşem kişilerle... Bridesmaids-1 2011 info-icon
to party ...parti yapmaya... Bridesmaids-1 2011 info-icon
with the best of them! ...hazırım be! Bridesmaids-1 2011 info-icon
And I'm going to go down to the river Eğlencenin dibine vuracağım! Bridesmaids-1 2011 info-icon
Wow! It looks like somebody is really relaxing now. Birileri fazla mı gevşemiş ne? Bridesmaids-1 2011 info-icon
What are you guys talking about up here? Neden konuşuyordunuz bakalım? Bridesmaids-1 2011 info-icon
We are going to a restaurant tonight. I know the owner, so... Bu gece gideceğimiz restoranı konuşuyorduk. Sahibini tanıyorum da. Bridesmaids-1 2011 info-icon
Ohh. Helen knows the owner. Helen sahibini tanıyormuş. Bridesmaids-1 2011 info-icon
Big whoop. Aman ne mühim. Bridesmaids-1 2011 info-icon
Let's go take a nap. What do you say? Gidip biraz uyusan nasıl olur? Bridesmaids-1 2011 info-icon
Miss, you cannot be up here. Hanımefendi, buraya geçemezsiniz. Bridesmaids-1 2011 info-icon
Hello, grandpa. Selamlar, dedecik. Bridesmaids-1 2011 info-icon
I'm sorry. I just want to be here with Affedersin. Arkadaşlarımla olmak istemiştim çünkü ben de bu gruptanım. Bridesmaids-1 2011 info-icon
The sign just went off. Can't she stay up here for a minute and just talk? Uyarı kalktı zaten. Burada biraz kalsa da konuşsak olmaz mı? Bridesmaids-1 2011 info-icon
Absolutely not. Mümkün değil. Ekonomi sınıfı yolcuları birinci sınıfa geçemez. Bridesmaids-1 2011 info-icon
It's policy. I'm sorry. Kurallarımız böyle, üzgünüm. Bridesmaids-1 2011 info-icon
This is a very strict plane that I'm on. Ne kadar otoriter bir uçaktayım böyle. Bridesmaids-1 2011 info-icon
Welcome to Germany. Almanya'ya hoş geldiniz. Bridesmaids-1 2011 info-icon
Auf Wiedersehen, asshole. Hoşça kal, götoş. Bridesmaids-1 2011 info-icon
All right. Git biraz uzan hadi. Bridesmaids-1 2011 info-icon
I'm going to go take a nap. I'm tired. Biraz kestireceğim. Çok yorgunum. Bridesmaids-1 2011 info-icon
I think it's a good idea. İyi olur bence de. Bridesmaids-1 2011 info-icon
Catch you on the flip side, motherfuckers. Gömüşmek üzere, orospu çocukları. Bridesmaids-1 2011 info-icon
ANNIE: (BREATHING HEAVILY) I'm so... I'm so glad you called. Aradığına çok sevindim. Bridesmaids-2 2011 info-icon
TED: I'm so glad you were free. Ben de müsait olduğuna. Bridesmaids-2 2011 info-icon
ANNIE: God, I love your eyes. Gözlerine bayılıyorum. Bridesmaids-2 2011 info-icon
TED: Cup my balls. Taşaklarımı tut. Bridesmaids-2 2011 info-icon
ANNIE: Okay, yes. All right. I can do that. Tamam, peki. Pekâlâ, yapabilirim. Bridesmaids-2 2011 info-icon
TED: Oh! There it is. ANNIE: There we go. İşte böyle. Bridesmaids-2 2011 info-icon
That feels good. 1 Çok güzel. 1 Bridesmaids-2 2011 info-icon
You know what to do. (LAUGHING) İşini biliyorsun. Bridesmaids-2 2011 info-icon
I'm kidding. Oh. (LAUGHS) Şaka yapıyorum. Bridesmaids-2 2011 info-icon
Then I'd be like, "Maybe." (CHUCKLES) ...ben "Bakarız" derim. Bridesmaids-2 2011 info-icon
(GROANING) He scares me. (GRUNTING) Me, too. Korkutuyor beni. Beni de. Bridesmaids-2 2011 info-icon
LILLIAN: But he's an excellent motivator. Ama mükemmel motivasyon veriyor. Bridesmaids-2 2011 info-icon
Go, go, go, go! INSTRUCTOR: Freeloaders! Koş, koş, koş! Beleşçiler. Bridesmaids-2 2011 info-icon
Is he coming? INSTRUCTOR: I'm coming after you! Geliyor mu? Peşinizden geliyorum. Bridesmaids-2 2011 info-icon
INSTRUCTOR: Oh, come on! It's only 12 bucks! Yapmayın be! Alt tarafı 12 papel! Bridesmaids-2 2011 info-icon
I don't know. Anyway, 1 Bilemiyorum. Neyse. Bridesmaids-2 2011 info-icon
It wasn't a big deal. And you know what? It was fun. Abartacak bir şey değil. Güzel geçti hem. Bridesmaids-2 2011 info-icon
ANNIE: Well, I'm the genius that opened a bakery during the recession. Ekonomik kriz döneminde pastane açan bir süper zekâyım ben. Bridesmaids-2 2011 info-icon
(WHISPERING) You cannot trust anybody, ever. Asla kimseye güvenmemelisiniz. Bridesmaids-2 2011 info-icon
MAN ON TV: Andrew, you are not the father! Andrew, babası sen değilsin! Bridesmaids-2 2011 info-icon
Stop that. Don't do that. (DOOR OPENING) Kes şunu. Yapma şöyle. Bridesmaids-2 2011 info-icon
LILLIAN: Who is it? ANNIE: Me! Kim o? Benim. Bridesmaids-2 2011 info-icon
(IMITATING ACCENT) Please, come on in. Let me take your magazines. İçeri gir hadi. Dergilerini alayım. Bridesmaids-2 2011 info-icon
Oh, my God! (EXCLAIMING) What is happening? Aman Tanrım! Neler oluyor böyle? Bridesmaids-2 2011 info-icon
You have to punch it a few times (ENGINE CRANKING) Biraz zorlaman lazım. Bridesmaids-2 2011 info-icon
Three boys. LILLIAN: They're so cute. Üç oğlan. Çok tatlılar. Bridesmaids-2 2011 info-icon
LILLIAN: Annie, this is Becca, my friend from work. Annie, bu iş arkadaşım Becca. Bridesmaids-2 2011 info-icon
Hey. ANNIE: Hi. Selam. Merhaba. Bridesmaids-2 2011 info-icon
LILLIAN: Come here! Gelsene! Bridesmaids-2 2011 info-icon
Enjoy. LILLIAN: Bye. İyi eğlenceler. Görüşürüz. Bridesmaids-2 2011 info-icon
Bye. HELEN: Bye. Görüşürüz. Görüşürüz. Bridesmaids-2 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 9461
  • 9462
  • 9463
  • 9464
  • 9465
  • 9466
  • 9467
  • 9468
  • 9469
  • 9470
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact