• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 9531

English Turkish Film Name Film Year Details
Mr Marshall, right? You run the Sea Brigade. Bay Marshall, değil mi? Deniz Tugayını çalıştırıyorsunuz. Broadchurch-1 2013 info-icon
I don't talk to the press. Basına konuşmuyorum. Broadchurch-1 2013 info-icon
What, have you got a policy about it? Böyle bir prensibiniz mi var? Broadchurch-1 2013 info-icon
I have. But you're a newsagent. Var. Ama siz gazete bayiisiniz. Broadchurch-1 2013 info-icon
I sell 'em. I don't want to be in 'em. Sadece satıyorum. İçinde olmak istemiyorum. Broadchurch-1 2013 info-icon
Why? Don't get smart. Neden? Yüzsüzleşme. Broadchurch-1 2013 info-icon
I'm just trying to find out about Danny. He did a newspaper round for you, didn't he? Sadece Danny hakkında bilgi edinmek istiyorum. Broadchurch-1 2013 info-icon
Are you gonna leave nicely or do I have to ring the police? Kibarca gidecek misin, yoksa polis mi çağırayım? Broadchurch-1 2013 info-icon
Well, if you change your mind... I won't. Eğer fikrinizi değiştirirseniz... Değiştirmem. Broadchurch-1 2013 info-icon
Fair enough. Peki madem. Broadchurch-1 2013 info-icon
Bloody parasites. Lanet parazitler. Broadchurch-1 2013 info-icon
20, is it? Yeah, thanks. 20, değil mi? Evet, teşekkürler. Broadchurch-1 2013 info-icon
Brilliant. Yeah, cheers. Bye. Evet, sağ ol. Güle güle. Broadchurch-1 2013 info-icon
We're all here ready when you are, sir. Siz de hazırsanız, hepimiz buradayız, efendim. Broadchurch-1 2013 info-icon
I can't... I've never done that. Yapamam. Daha önce hiç yapmadım. Broadchurch-1 2013 info-icon
In you go. Geç bakalım. Broadchurch-1 2013 info-icon
Good morning. Good morning. Günaydın. Günaydın. Şimdi de son haber başlıkları: Broadchurch-1 2013 info-icon
I'm er... Ben... Broadchurch-1 2013 info-icon
I'm er... Ellie... DS Miller. Ben... Ellie... Dedektif yardımcısı Miller. Broadchurch-1 2013 info-icon
So we've got a lot to get through, we're already behind, Yapmamız gereken çok şey var, hafta sonu olduğu için... Broadchurch-1 2013 info-icon
because of the weekend and not having the resources... ...ve kaynağımız olmadığı için gerideyiz... Broadchurch-1 2013 info-icon
which are here now, which are you. ...ama şimdi var, yani siz varsınız. Broadchurch-1 2013 info-icon
We just need to hit the ground running. İşe koyulmamız lazım. Broadchurch-1 2013 info-icon
Priorities today, house to house enquiries, Bugünün öncelikleri ev ev dolaşıp sorgulama... Broadchurch-1 2013 info-icon
CCTV retrieval, ...mobese görüntüleri toplamak... Broadchurch-1 2013 info-icon
technical data retrieval from phones, ...telefonlardan teknik veri toplamak... Broadchurch-1 2013 info-icon
and alibi follow ups. ...ve görgü tanıklarını izlemek. Broadchurch-1 2013 info-icon
And on top of that, we've had a lot of information in we need to sift through. Her şeyden önemlisi gözden geçirmemiz gereken bir sürü bilgi var. Broadchurch-1 2013 info-icon
OK, thank you. Pekâlâ, teşekkür ederim. Broadchurch-1 2013 info-icon
Very inspiring. Çok ilham vericiydi. Broadchurch-1 2013 info-icon
Don't ever do that to me again! Bana bunu bir daha asla yapma. Broadchurch-1 2013 info-icon
Just cos I'm not running to arrest Mark Latimer, I get thrown to the lions? Mark Latimer'ı tutuklamıyorum diye aslanların önüne atılacak değilim ya? Broadchurch-1 2013 info-icon
You didn't mention how we can discount Mark Latimer... Mark Latimer'a veya upuzun şüpheli listene... Broadchurch-1 2013 info-icon
or your own exhaustive list of suspects. ...iltimas geçeceğimizden söz etmemiştin. Broadchurch-1 2013 info-icon
Don't harangue me! God, you're such a... Bana nutuk atma. Tanrım, tam bir... Broadchurch-1 2013 info-icon
We need to interview your son. We should have an appropriate adult not you, obviously. Oğlunla mülakat yapmalıyız. Yanımızda uygun bir yetişkin olmalı, sen değilsin anlaşılan. Broadchurch-1 2013 info-icon
Relative, maybe? Akrabasıyla belki de. Broadchurch-1 2013 info-icon
Latimer's downstairs. We should start. Latimer aşağıda. Başlamalıyız. Broadchurch-1 2013 info-icon
Sorry about yesterday afternoon. Dün öğleden sonra olanlar için kusura bakmayın. Broadchurch-1 2013 info-icon
What with everything, I was a little hazy when you asked me those questions. Bana o soruları sorduğunuzda kafam biraz dağınıktı. Broadchurch-1 2013 info-icon
It's more that you tried to lie. Daha çok yalan söylemeye çalışıyor gibiydiniz. Broadchurch-1 2013 info-icon
I was just confused, I suppose. Kafam karışıktı, herhâlde. 1 Broadchurch-1 2013 info-icon
All the days are blending into one, you know. Bütün günler birbirine karışıyor. Broadchurch-1 2013 info-icon
The boiler that I said I'd done, that was Wednesday night. You know how it is. Size yaptığımı söylediğim su kazanı çarşamba gecesiydi. Nasıl olduğunu biliyorsunuz. Broadchurch-1 2013 info-icon
And Thursday night, you were with a mate? 1 Perşembe gecesi arkadaşla mıydınız? Broadchurch-1 2013 info-icon
I was, yeah. Öyleydim, evet. Broadchurch-1 2013 info-icon
But yesterday, you could not remember their name. Ama dün adını hatırlayamamıştınız. Broadchurch-1 2013 info-icon
It was Nige, who I work with. OK. Nige'dı. Onunla beraber çalışıyorum. Peki. Broadchurch-1 2013 info-icon
So you couldn't remember the name of the man you work with all day? Yani beraber çalıştığınız adamın adını bir türlü hatırlayamadınız öyle mi? Broadchurch-1 2013 info-icon
Just the shock, I suppose, doing funny things. Şoktan oluyor sanırım. Tuhaf şeyler yapıyor insana. Broadchurch-1 2013 info-icon
We'll check with Nige. Nige'a soracağız. Broadchurch-1 2013 info-icon
Yeah, you go ahead, El. Sorun tabii, El. Broadchurch-1 2013 info-icon
You know where this is? Buranın nerede olduğunu biliyor musunuz? Broadchurch-1 2013 info-icon
Yeah, that's the rental place on Briar Cliff, ain't it? Evet, Briar Cliff'teki kiralık yer. Broadchurch-1 2013 info-icon
Ever been there? Yeah, I was there a weekend or two back. Oraya gittiniz mi hiç? Broadchurch-1 2013 info-icon
It was a burst pipe. When you say a weekend or two back Patlak bir boru vardı. Bir ya da iki hafta sonu derken... Broadchurch-1 2013 info-icon
I dunno, three at the outside. Bilemiyorum, en fazla üçtür. Broadchurch-1 2013 info-icon
Nicky, who does our paperwork for us, she'd have the exact date on the old invoice. Evrak işlerimizi Nicky yapar. Faturanın tam tarihi onda vardır. Broadchurch-1 2013 info-icon
She's away with the kids this week, though. Çocuklarıyla beraber uzakta şimdi diye biliyorum. Broadchurch-1 2013 info-icon
If it's a rental property, who called you out? Orası kiralık bir mekânsa, sizi kim aradı? Broadchurch-1 2013 info-icon
I dunno. This woman. I can't remember her name. Bilmiyorum. O kadından işte. Adını hatırlayamıyorum. Broadchurch-1 2013 info-icon
I picked the keys up from her at the caravan park. Karavan parkından anahtarları aldım ondan. Broadchurch-1 2013 info-icon
Just you or your mate Nige? Sadece siz mi yoksa Nige da var mıydı? Broadchurch-1 2013 info-icon
No, just me. It was an emergency callout. Hayır, sadece ben vardım. Acil bir çağrıydı. Broadchurch-1 2013 info-icon
They were all worried about getting the place flooded or something. Herkes evde taşkın olmasından endişeleniyordu. Broadchurch-1 2013 info-icon
Nige was away with his mum. Nige, annesiyle birlikteydi. Broadchurch-1 2013 info-icon
Mark, do you own a boat? Mark, botun var mı? Broadchurch-1 2013 info-icon
A boat, prints at the murder scene and an alibi made up overnight. Bir bot, suç mahallinde izler ve bir gecede uydurulmuş görgü tanığı. Broadchurch-1 2013 info-icon
Ask Pete what Mark told Beth about Thursday night. See if it marries up. Pete'e, Mark'ın perşembe gecesi hakkında Beth'e ne söylediğini sor. Broadchurch-1 2013 info-icon
And while we check, Mark stays here. Kontrol ederken de Mark burada kalacak. Broadchurch-1 2013 info-icon
Know what it'd do to that family, and town, if it was Mark? Eğer bunu yapan Mark'sa, aile ve kasaba ne hâle düşer biliyor musun? Broadchurch-1 2013 info-icon
What are you looking for, Miller, an easy answer to this? Buna kolay bir yanıt mı arıyorsun, Miller? Broadchurch-1 2013 info-icon
The least pain? It won't work like that. Asgari bir acı mı bekliyorsun? O şekilde yürümez bu iş. Broadchurch-1 2013 info-icon
I know. Do you? Biliyorum. Biliyor musun? Broadchurch-1 2013 info-icon
There you go. Ta. Al bakalım. Broadchurch-1 2013 info-icon
You're having a right old go at that. Epey uğraştın bununla. Broadchurch-1 2013 info-icon
I have to keep busy. Meşgul olmalıyım. Broadchurch-1 2013 info-icon
I hate being shut up in the house. Evde kısılıp kalmaktan nefret ediyorum. Broadchurch-1 2013 info-icon
I like to be out. Dışarı çıkmayı seviyorum. Broadchurch-1 2013 info-icon
Mark says I'm like a dog, I need walking twice daily. Mark; benim köpek gibi olduğumu, günde iki kere yürüyüşe ihtiyacım olduğunu söylüyor. Broadchurch-1 2013 info-icon
It's Danny's shampoo, I keep trying not to look at it. Bu Danny'nin şampuanı. Bakmamaya çalışıyorum. Broadchurch-1 2013 info-icon
Do you think I should throw it away? Atmalı mıyım sence? Broadchurch-1 2013 info-icon
We gave them a list of suspects. How far have they got? Onlara şüphelilerin listesini verdik. Nereye kadar geldiler? Broadchurch-1 2013 info-icon
They'll tell us when they're ready. Hazır olduklarında bize söyleyecekler. Broadchurch-1 2013 info-icon
They did ask. Sormamı istediler. Broadchurch-1 2013 info-icon
The night before Danny was found. Danny'nin bulunmasından önceki gece... Broadchurch-1 2013 info-icon
You and Chloe were in watching TV. Sen ve Chloe televizyon izliyordun. Broadchurch-1 2013 info-icon
Where was Mark? Mark neredeydi? Broadchurch-1 2013 info-icon
He was out. Dışarıdaydı. Broadchurch-1 2013 info-icon
And he got back...? I dunno, I was asleep. Döndü mü? Bilmiyorum. Uyuyordum. Broadchurch-1 2013 info-icon
He was working? That's what he said. Çalışıyor muydu? Öyle söyledi. Broadchurch-1 2013 info-icon
But you don't know who for? No. Ama kim için olduğunu bilmiyorsun? Hayır. Broadchurch-1 2013 info-icon
There it is, Mark's boat. İşte orada. Mark'ın botu. Broadchurch-1 2013 info-icon
Don't like being on the water. Suda olmayı sevmiyorum. Broadchurch-1 2013 info-icon
We're barely on it. Suda olmak sayılmaz bile bu. Broadchurch-1 2013 info-icon
It only needs one. Bir kişi yeter. Broadchurch-1 2013 info-icon
Minimise the risk of contaminating the crime scene. Go on. Suç mahallinin kirlenme riskini en aza indirir. Git bakalım. Broadchurch-1 2013 info-icon
Can you tell when it was last taken out? En son ne zaman çıkarıldığını anlayabiliyor musun? Broadchurch-1 2013 info-icon
Oh, shit. Hay sıçayım. Broadchurch-1 2013 info-icon
It's blood. Kan bu. Broadchurch-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 9526
  • 9527
  • 9528
  • 9529
  • 9530
  • 9531
  • 9532
  • 9533
  • 9534
  • 9535
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact