Search
English Turkish Sentence Translations Page 9534
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
You never really know anyone and we have to be so strong now. | Kimseden emin olamazsın. Güçlü olmamız lazım. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
And you have to be older than you are because I don't know where this ends. | Sen de yaşından olgun davranmalısın; çünkü bu işin sonu ne olur, bilmiyorum. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
Yeah, he was really brave. | Çok cesurdu. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
Yeah. Charming, your new boss, ain't he? | Yeni patronun da çok cana yakınmış, ha? | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
Oh, I really don't like him. | Ondan gerçekten hoşlanmıyorum. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
He's been running the Sea Brigade for the last 15 years. | Deniz Tugayını son 15 senedir çalıştırıyor. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
What is it, then, Sea Brigade? It's pretty much Scouts with added boats. | Bu Deniz Tugayı da nedir? Daha çok izci gibiler ama botları da var. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
Just lots of lads, resourcefulness skills, teamwork. | Bir sürü erkek çocuğu, beceriklilik, yetenek ve takım çalışması. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
Danny did Sea Brigade, right? Mm hm. | Danny, Deniz Tugayına katıldı, değil mi? | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
And a paper round. | Sonra da gazete dağıtımı. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
Is he married, this Jack? | Jack evli mi? | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
We all did Sea Brigade. But is he married? | Hepimiz Deniz Tugayına katıldık. Evli mi ama? | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
Is who married? | Kim evli mi? | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
Don't mind if I join, do you? | Size katılsam sorun olmaz, değil mi? | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
Funny thing, I saw you come in from across the road but had your boss on the phone to me. | İlginçtir, seni karşıdan karşıya geçerken gördüm ama tam o sırada patronun beni aradı. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
My boss? Saying he'd been trying you with no joy. | Benim patronum mu? | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
But he had a hunch you'd make contact with the local press. | Ama senin yerel basınla iletişime geçmen konusunda bir önsezisi varmış. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
Apparently, you've got AWOL. In what way? | Anlaşılan resmî bir iznin olmadan buraya gelmişsin. Ne şekilde? | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
Karen? | Karen? | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
I used to work crime. | Eskiden suç haberleri üzerine çalışırdım. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
At the Herald, there's no money for reporting, it's all been cut. | Herald'da habercilik için para yok, hepsi kesildi. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
We just regurgitate press releases. I should never have moved. | Basın bültenlerini adeta kusuyoruz. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
What's that got to do with you being here? | Tamam da seni buraya getiren nedir? | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
Alec Hardy. | Alec Hardy. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
I reported on Sandbrook. | Sandbrook üzerine haber yapmıştım. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
I was in court when the case fell apart. | Dava paramparça olurken ben de mahkemedeydim. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
He failed that family. | O aileyi yüzüstü bıraktı. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
I saw it happen and I'm worried he's gonna do it again here. | Orada ne olduğunu gördüm ve aynısını burada da yapacak diye endişeleniyorum. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
You're the last person I expected a phone call from. | Aramasını beklediğim en son kişi sensin. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
You're the first friendly face I've seen in months. | Aylardan beri gördüğüm ilk dostça surat sensin. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
If I'm the friendly face, God knows what the rest of them are like. | Ben dostça suratsam, diğerleri nedir Allah bilir. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
Oh, you have no idea. It is another world. | Hiç bilmiyorum. Burası bambaşka bir dünya. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
It's a bit cloak and dagger, Alec, meeting out here. | Burada buluşmak biraz gizli kapaklı gibi geliyor bana, Alec. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
What's wrong with the office? | Ofisin neyi vardı? | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
Small town, everyone's eyes on you. Don't like it. | Kasaba küçük, herkesin gözü senin üzerinde. Bu hoşuma gitmiyor. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
I uh... went through all the results you sent me. | Bana gönderdiğin sonuçlara baktım. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
It's not good, Alec. | İyi değil, Alec. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
You've got to change all of this. | Bütün her şeyi değiştirmelisin. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
No stress, no pressure, nothing that'll cause unnecessary exertion. | Stres, baskı olmamalı, gereksiz yere güç sarfetmeni sağlayacak hiçbir şey olmamalı. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
I can't. You have to. | Yapamam. Zorundasın. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
If you don't... you'll end up dead. | Yapmazsan... Ölürsün. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
Ah, you bloody doctors! | Siz lanet doktorlar! | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
Always, 'Do as I say or you'll end up dead.' | Daima, "Dediklerimi yap, yoksa ölürsün." dersiniz. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
Look, I'll make sure all the paperwork gets filled in. You can be invalided out. | Bak, ben bütün evrakları doldururum. Görevden alınabilirsin. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
Not till I'm done here. You like it that much? | Burada işim bitene kadar olmaz. Bunu daha mı çok seviyorsun? | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
No, I hate it. | Hayır, nefret ediyorum. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
I hate the air, I hate the sand. | Havasından, kumundan nefret ediyorum. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
I hate the stupid people, I hate the way they work. | Aptal insanlarından, çalışma şekillerinden nefret ediyorum. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
I hate their bloody smiley bloody faces. | Lanet gülümseyen suratlarından nefret ediyorum. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
I hate the never ending sky. | Uçsuz bucaksız göğünden nefret ediyorum. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
Well, why be here at all? | En başta neden geldin ki buraya? | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
It's penance. | Vicdan azabından. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
No... really? | Olamaz. Gerçekten mi? | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
Hi. Am I intruding? | Merhaba. Rahatsız etmiyorum ya? | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
No. Come in. | Hayır. İçeri gel. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
I just thought I'd see how you were. | Nasıl olduğunu görmeye geldim. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
I didn't say thank you. You were nice the other day. Want some wine? | Sana teşekkür etmedim. Geçen gün bana nazik davrandın. Şarap ister misin? | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
Have you spoken to anyone yet about the um... | Henüz kimseyle konuştun mu, şu şey hakkında... | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
the pregnancy? | ...hamilelik hakkında? | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
Just you. Lucky you! | Sadece seninle konuştum. Şanslısın. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
I've been thinking about Danny. | Danny'yi düşünüyordum. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
I know it isn't possible to have a funeral until the police finish their investigation, | Polis soruşturmayı sonlandırmadan cenaze düzenlemek mümkün değil... | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
but we could hold a memorial service for Danny's life. | ...ama Danny için bir anma töreni yapabiliriz. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
A celebration, here, for you, for the town. | Burada bir tören yaparız, sizin için, kasaba için. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
Maybe. I'd have to talk to Mark. | Olabilir. Mark'la konuşmam gerek. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
How um... religious would it be? | Ne kadar dinsel olacak? | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
Whatever you like. | Ne kadar isterseniz. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
We can plan it so it reflects who you are... | Planlarız, böylece sizin ve... | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
who Danny was. | ...Danny'nin kim olduğunu gösteririz. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
'Was.' | "Olduğunu." | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
My baby. I'm so sorry. | Benim yavrum. Çok özür dilerim. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
I just want to feel him close to me. | Onun yanımda olduğunu hissetmek istiyorum. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
I want to hear his voice. | Sesini duymak istiyorum. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
I want to know how he is. | Nasıl biri olduğunu bilmek istiyorum. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
He's with God now... | O şimdi Tanrı'yla... | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
in the care of the Lord. | ...Tanrı'nın himayesi altında. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
Take comfort in that. Tell God... | Bununla avun. Tanrı'ya söyle... | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
give me a signal. | ...bana bir işaret göndersin. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
Something. | Bir şey göndersin. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
Let me know he's OK. | Onun iyi olduğunu bileyim. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
I'm under instructions to come in. | Bana buraya gelmem söylendi. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
Chloe Latimer texted me. OK. | Chloe Latimer, bana mesaj attı. Tamam. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
Thursday night, Mark Latimer was with me. | Perşembe gecesi Mark Latimer benimleydi. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
We met in the car park and drove off. | Otoparkta buluştuk, sonra da arabayla uzaklaştık. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
We were together till about one. | Yaklaşık saat bire kadar beraberdik. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
Then I dropped him back at the car park. | Sonra onu yeniden otoparka bıraktım. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
Here you go, mate. | Buyur bakalım. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
Chin up. | Başını dik tut. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
What were you doing? | Ne yapıyordunuz? | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
Really? | Sence? | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
Having sex. | Seks yapıyorduk. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
Worst decision of my life. | Hayatımın en kötü kararıydı. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
Hello. I got your note. | Merhaba. Notunu aldım. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
Who is it? Go to bed. | Kim o? Yatağına git. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
Why? Because I bloody told you to, that's why! | Niye? Çünkü sana gitmeni söyledim, o yüzden. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
Sorry, come in. That's OK. | Kusura bakma. İçeri gel. Önemli değil. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
I'm surprised you called. | Aramana şaşırdım. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
Not as surprised as I was. | Benim şaşırdığım kadar şaşıramazsın. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
Why didn't you tell us you were with Becca Fisher on Thursday night? | Perşembe gecesi Becca Fisher'la olduğunu neden bize söylemedin? | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
Why do you think, El? | Sence El? | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |