• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 9535

English Turkish Film Name Film Year Details
You know this town. Bu kasabayı biliyorsun. Broadchurch-1 2013 info-icon
If that got out... Eğer bu duyulursa... Broadchurch-1 2013 info-icon
You let us pursue this because you were worried about gossip? Dedikodudan korktuğun için mi, bizi bununla uğraştırdın? Broadchurch-1 2013 info-icon
No, not gossip. Hayır, mesele dedikodu değil. Broadchurch-1 2013 info-icon
Lives, mate. Hayatlar. Broadchurch-1 2013 info-icon
My family, her business. Benim ailem, onun işi. Broadchurch-1 2013 info-icon
You don't understand, you haven't lived here. You don't know how these things stick. Sen anlamazsın, sen burada yaşamadın. Bu işlerin nasıl döndüğünü bilmezsin. Broadchurch-1 2013 info-icon
Don't tell Beth. Beth'e söyleme. Broadchurch-1 2013 info-icon
I haven't done anything like this before, I swear. Daha önce böyle bir şey yapmadım, yemin ederim. Broadchurch-1 2013 info-icon
With her? Not with anyone. Onunla mı? Kimseyle. Broadchurch-1 2013 info-icon
I mean, I've had chances, but I've never done anything before this. Yani elime fırsat geçti ama daha önce hiç yapmadım. Broadchurch-1 2013 info-icon
We're tired, though. Yorulduk lakin. Broadchurch-1 2013 info-icon
You know... I saw a chance of something else and I took it. Başka bir fırsat gördüm ve kullandım. Broadchurch-1 2013 info-icon
This has only been about Danny's killer. Why wouldn't you tell us? Bu sadece Danny'nin katiliyle ilgili. Neden bize anlatmadın? Broadchurch-1 2013 info-icon
Because I'm ashamed, innit? Çünkü utandım, tamam mı? Broadchurch-1 2013 info-icon
The one time that I took him for granted and that's when I lost him and it... Bir kere ona değersizmiş gibi davrandım ve o zaman onu kaybettim ve... Broadchurch-1 2013 info-icon
Please don't tell Beth. Please. Lütfen Beth'e söyleme. Lütfen. Broadchurch-1 2013 info-icon
Ooh, that's a lovely cuppa, thanks. Çay harikaymış, teşekkürler. Broadchurch-1 2013 info-icon
Why did Danny talk to you? Danny neden seninle konuştu? Broadchurch-1 2013 info-icon
He didn't. He didn't. Konuşmadı. Konuşmadı. Broadchurch-1 2013 info-icon
No, I don't see dead people or... Ben ölüleri görmüyorum... Broadchurch-1 2013 info-icon
I have like um... like a spirit guide. Böyle bir... Bir çeşit rehber ruhum var. Broadchurch-1 2013 info-icon
She tells me things about people who have passed over. Bu dünyadan göçmüş kişiler hakkında bir şeyler söylüyor bana. Broadchurch-1 2013 info-icon
And over the years, Yıllar içinde... Broadchurch-1 2013 info-icon
most have turned out to be true. ...çoğunun doğru olduğu ortaya çıktı. Broadchurch-1 2013 info-icon
So, earlier, I asked her about you. Önceden ona seni sormuştum. Broadchurch-1 2013 info-icon
And she said there was someone... someone close to you Biri olduğunu söyledi, sana yakın biri olduğunu. Broadchurch-1 2013 info-icon
a relative with an R or an S in their name... Adında R ya da S olan bir akraba... Broadchurch-1 2013 info-icon
trying to come through to you. ...sana kendini belli etmeye çalışıyor. Broadchurch-1 2013 info-icon
Maybe a grandparent or... Belki bir büyük ebeveyni... Broadchurch-1 2013 info-icon
or someone who... who played the piano? ...ya da piyano çalan biri? Broadchurch-1 2013 info-icon
That doesn't mean anything to me. Bu bana bir anlam ifade etmiyor. Broadchurch-1 2013 info-icon
No? It's OK, wires crossed, that's no problem. Öyle mi? Önemli değil, yanlış anlaşılma oldu demek, sorun değil. Broadchurch-1 2013 info-icon
Tell me the message. Bana mesajı söyle. Broadchurch-1 2013 info-icon
I should tell you that I don't choose what I'm told. Söylemeliyim ki, söylediklerimi ben seçmiyorum. Broadchurch-1 2013 info-icon
I'm just on the receiving end. Just tell me. Bana sadece geliyorlar. Mesajı söyle. Broadchurch-1 2013 info-icon
Danny wants you to know he's OK. Danny iyi olduğunu bilmeni istiyor. Broadchurch-1 2013 info-icon
He's being looked after now. Onun durumu orada iyi. Broadchurch-1 2013 info-icon
don't look for the person who killed him because it won't help. ...onu öldüren kişiyi arama çünkü bir faydası olmayacak. Broadchurch-1 2013 info-icon
He says it won't help. Faydası olmayacak, diyor. Broadchurch-1 2013 info-icon
Because it'll only make you upset. Çünkü bu sadece seni üzecek. Broadchurch-1 2013 info-icon
Because you know the person who killed him really well. Çünkü onu öldüren kişiyi çok iyi tanıyorsun. Broadchurch-1 2013 info-icon
The hotel owner, do you believe her? Otel sahibine güveniyor musun? Broadchurch-1 2013 info-icon
She's no reason to lie. Yalan söylemek için bir nedeni yok. Broadchurch-1 2013 info-icon
Aside from the fact they're sleeping together. Beraber yattıkları gerçeğini bir tarafa bırakırsak. Broadchurch-1 2013 info-icon
What if... Danny found out about Mark and Becca Fisher's affair? Ya Danny; Mark ve Becca Fisher'ın ilişkisi olduğunu öğrendiyse? Broadchurch-1 2013 info-icon
What, so a father kills his own son to keep him quiet? Ne yani, baba oğlunu konuşmasın diye mi öldürüyor? Broadchurch-1 2013 info-icon
You think that's impossible? İmkânsız olduğunu mu düşünüyorsun? Broadchurch-1 2013 info-icon
Pete said you were arrested. Pete tutuklandığını söyledi. Broadchurch-1 2013 info-icon
Yeah, they got their wires crossed. Evet, kafaları karışmış. Broadchurch-1 2013 info-icon
It's fine, all fine. Sorun yok şimdi. Broadchurch-1 2013 info-icon
I'll be home soon. How's Tom? Have you talked to him? Birazdan evde olurum. Tom nasıl? Onunla konuştun mu? Broadchurch-1 2013 info-icon
Yeah. He asked whether you thought he'd done it to Danny. Evet, Danny'ye onun zarar verip vermediğini düşündüğünü sordu. Broadchurch-1 2013 info-icon
I hope you told him I didn't. Yeah. Umarım ona düşünmediğimi söylemişsindir. Söyledim. Broadchurch-1 2013 info-icon
Then he asked why you were the police person looking into it. Sonra neden bu meseleyi araştıran polisin sen olduğunu sordu. Broadchurch-1 2013 info-icon
Well, we're all asking that. Onu hepimiz soruyoruz. Broadchurch-1 2013 info-icon
Anyway, how's the boss? Neyse, patronun ne âlemde? Broadchurch-1 2013 info-icon
Same, as if it wasn't hard enough. Aynı, sanki yeterince sıkıntımız yokmuş gibi. Broadchurch-1 2013 info-icon
Smother him with kindness, El. Onu kibarlığınla bastır, El. Broadchurch-1 2013 info-icon
Isn't that your usual way? Genelde böyle yapmaz mısın? Broadchurch-1 2013 info-icon
El? Hello? El? Alo? Broadchurch-1 2013 info-icon
Yeah. Come home soon. Evet. Çabuk gel eve. Broadchurch-1 2013 info-icon
Wake me up. You'll regret it. Beni uyandır. Pişman olacaksın. Broadchurch-1 2013 info-icon
Never have before. Love you. Daha önce hiç olmadım. Seni seviyorum. Broadchurch-1 2013 info-icon
Quite right. Love you too. Haklısın. Ben de seni seviyorum. Broadchurch-1 2013 info-icon
Can you think of anyone who'd want to hurt Danny? Danny'ye zarar vermek isteyecek birini biliyor musun? Broadchurch-1 2013 info-icon
How does he get on with his dad? Babasıyla nasıl anlaşırdı? Broadchurch-1 2013 info-icon
Anything you say here is absolutely confidential. Burada söylediğin her şey gizli kalacak. Broadchurch-1 2013 info-icon
Maybe twice. İki kere belki. Broadchurch-1 2013 info-icon
Miller? Miller? Broadchurch-1 2013 info-icon
Reconstruction, Thursday night, one week on. Perşembe gecesini canlandıracağız, bir hafta içinde. Broadchurch-1 2013 info-icon
Your boy Tom, he should do it. Oğlun Tom yapmalı. Broadchurch-1 2013 info-icon
What? No, I don't want him to. He's the best choice. Ne? Hayır, onun yapmasını istemiyorum. En iyi seçenek o. Broadchurch-1 2013 info-icon
Did you not hear me? He's lost his best friend, that could traumatise him. Dediğimi duymadın mı? En yakın arkadaşını kaybetti, bu onu travmaya sokabilir. Broadchurch-1 2013 info-icon
Maybe he should be allowed to decide. I'm his mum, I decide. Belki kendi kararını kendi verebilir. Ben onun annesiyim, ben karar veririm. Broadchurch-1 2013 info-icon
So your commitment to this investigation stops outside these doors? Yani bu dosyaya olan bağlılığın bu duvarların dışında sona mı eriyor? Broadchurch-1 2013 info-icon
Sir, move away from me now or I will piss in a cup and throw it at you. Efendim, yanımdan çekilin yoksa bir kaba işeyip onu suratınıza atacağım. Broadchurch-1 2013 info-icon
Talk to... Şeyle konuş... Broadchurch-1 2013 info-icon
What's your husband's name Joe? Talk to him about it. And Tom. Kocanın adı neydi? Joe. Onunla konuş ve de Tom'la. Broadchurch-1 2013 info-icon
You're invited for dinner. Sizi akşam yemeğine davet ediyorum. Broadchurch-1 2013 info-icon
Pick a night. Bir gece seç. Broadchurch-1 2013 info-icon
At your house? Why? Evinde mi? Neden? Broadchurch-1 2013 info-icon
Do you know many people here? No. Burada çok tanıdığın var mı? Hayır. Broadchurch-1 2013 info-icon
Are you living off hotel food? It's not a good idea. Otel yemeğiyle mi yaşıyorsun? İyi bir fikir değil bu. Broadchurch-1 2013 info-icon
Don't be an asshole about it, I don't want to do it either, but it's what people do. Bu konuda götlük etme lütfen, ben de istemiyorum ama insanlar bunu yapar işte. Broadchurch-1 2013 info-icon
They have the boss round and don't talk about work. Patronları yanlarında olur ve işten konuşmazlar. Broadchurch-1 2013 info-icon
What will we talk about? I don't know! Just say yes. Ne hakkında konuşacağız? Bilmiyorum. Evet de işte. Broadchurch-1 2013 info-icon
Thank you. Bloody hell! Teşekkür ederim. Lanet olsun ya! Broadchurch-1 2013 info-icon
Knob. Çük kafalı. Broadchurch-1 2013 info-icon
Did you tell them where you were? Onlara nerede olduğunu söyledin mi? Broadchurch-1 2013 info-icon
Are you gonna tell me? Bana söyleyecek misin? Broadchurch-1 2013 info-icon
Did you kill him? Onu sen mi öldürdün? Broadchurch-1 2013 info-icon
What? Did you kill Danny? Ne? Danny'yi sen mi öldürdün? Broadchurch-1 2013 info-icon
How could you even say that, Beth? Bunu nasıl söyleyebilirsin Beth? Broadchurch-1 2013 info-icon
Is that what you think? Is that what you see when you look at me? Düşündüğün bu mu? Bana baktığında bunu mu görüyorsun? Broadchurch-1 2013 info-icon
All you have to say is no. How can you even say it? Tek yapman gereken hayır demek. Bunu bana nasıl söyleyebilirsin? Broadchurch-1 2013 info-icon
You think I could kill my own son, do you? Kendi oğlumu öldürdüğümü mü düşünüyorsun? Broadchurch-1 2013 info-icon
Do you? Düşünüyor musun? Broadchurch-1 2013 info-icon
You think I could strangle him, do you? Onu boğduğumu düşünüyorsun, öyle mi? Broadchurch-1 2013 info-icon
For God's sake, Beth. What in God's name is happening to us, eh? Tanrı aşkına Beth. Tanrı aşkına, bize neler oluyor böyle? Broadchurch-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 9530
  • 9531
  • 9532
  • 9533
  • 9534
  • 9535
  • 9536
  • 9537
  • 9538
  • 9539
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact