Search
English Turkish Sentence Translations Page 9538
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I've served my time. You should have declared it. | Zamanım dolana kadar yattım. Bunu açıkla. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
Put up a little sign, should I? 'Ex convict here'. | Küçük bir tabela mı asayım? "Eski suçluyum" diye? | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
I came here to get away from that. | Ondan kaçmak için buraya geldim. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
I am not what you're insinuating. | İma ettiğiniz şey değilim. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
When did you last see Danny Latimer? | Danny Latimer'ı en son ne zaman gördün? | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
I told you, the day before he was found. He came in, did his paper round. | Söyledim zaten, bulunmasından önceki gün. Geldi ve gazete dağıtımını yaptı. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
What about the night of Danny's death? Where were you then? | Peki ya Danny'nin öldüğü gece? O zaman neredeydin? | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
In, on my own, reading a book. | Kendi başımaydım. Kitap okuyordum. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
Anyone vouch for that? Only the book. | Doğrulayabilecek biri var mı? Sadece kitap. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
Which book? Jude The Obscure. | Hangi kitap? Jude The Obscure. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
You might not like it. Not many pictures. | Sen sevmeyebilirsin. İçinde fazla resim yok. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
We've been told you're a keen amateur photographer, Jack. | Bize senin hevesli bir amatör fotoğrafçı olduğun söylendi, Jack. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
Took a lot of pictures of the boys in Sea Brigade. | Deniz Tugayındaki çocukların bolca resmini çekermişsin. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
I really do pity you. | Sana gerçekten acıyorum. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
Seeing depravity in perfectly normal behaviour. | Kusursuz normal bir tavırda fesatlık görüyorum. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
I'd hate to be in your mind. | Aklının içinde olmak istemezdim. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
Now, if you've an accusation or evidence to put to me, let's hear it. | Eğer beni suçluyorsanız ya da bir kanıtınız varsa görelim. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
Otherwise, let me go back to work. | Yoksa işime geri döneyim. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
Why are we relying on journalists to do our work for us? | İşimizi yapma konusunda neden gazetecilere güveniyoruz? | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
He wasn't a suspect. We haven't prioritised him. | O şüpheli değildi. Onu öncelikli konuma almadık. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
Well, make him a priority now. | Şimdi al. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
She's here. | Burada. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
Summoned to the inner sanctum. Should I be worried? | Kutsal odaya çağrılıyorum. Endişelenmeli miyim? | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
Did you set him off looking into Jack Marshall? | Jack Marshall konusunda onu sen mi yönlendirdin? | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
No, it had nothing to do... Yeah, I did. I had a run in with Jack. | Hayır, onun alakası yok. Evet var. Jack'le anlaşmazlığım vardı. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
Welcome to the club. Still want a desk? | Kulübe hoş geldin. Hâlâ bir masa istiyor musun? | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
Definitely. Why would you do that? | Kesinlikle. Ama neden bunu yapasın ki? | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
Better to have you inside the tent pissing out, than outside the tent pissing in, I suppose. | Çadırın içinde işemen, dışında işemenden daha iyidir, sanırım. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
Mine's white. No sugar. Huh. | Benimki sütlü olsun. Şeker katma. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
Try now. | Şimdi dene. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
Yeah. Brilliant. | Evet. Harika. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
Thanks, mate. Don't know why I didn't spot it. | Sağ ol, dostum. Bunu nasıl görememişim, bilmiyorum. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
Did you block the sink, Nige? | Lavaboyu sen mi tıkadın, Nige? | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
Why would I do that? I don't know. | Neden tıkayayım ki? Bilmem. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
Keep me busy, take my mind off things. | Beni meşgul etmek, kafamı dağıtmak için. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
I know it'll never be the same, but... I'll keep the business going. | Biliyorum hiçbir zaman aynı olmayacak. Ama işin devam etmesini sağlayacağım. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
Whenever you're ready to come back you just say. | Dönmeye hazır olduğunda söyle yeter. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
No pressure. Just step back in. | Baskı yok. Sadece döneceksin. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
Thanks, mate. | Sağ ol, dostum. Göz ardı etme yine de. Bölgede epey iyi kişiler var. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
Can I cook for you? This weekend. Sunday lunch, all of you. | Size yemek pişireyim mi? Bu hafta sonu. Pazar yemeği, hepiniz için. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
Nah, I don't think so, Nige. Still got to eat, mate. | Hayır, sanmıyorum Nige. Ama yine de yememiz lazım. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
You've done it for the rest of us often enough. | Sen bizim için yeterince şey yaptın. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
I'm good with beef. You all like beef? | Güzel biftek yaparım. Biftek sever misiniz? | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
Yeah, all right. Come on. | Tamam olur. Hadi bakalım. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
You asked us here for this? Tell them. | Bizi buraya bunun için mi çağırdınız? Anlat onlara. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
Danny wants people to know he was killed by someone he knew. | Danny, tanıdığı biri tarafından öldürüldüğünü insanların bilmesini istiyor. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
This is offensive. I'm calling a halt right now. I told you about the boat. | Bu saldırgan bir tutum. Bunu durdurmak zorundayım. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
You didn't listen and now you've found a boat. | Dinlemediniz ve şimdi bir bot buldunuz. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
I want you to hear him out, please. Just hear him out. | Onu dinlemenizi istiyorum, lütfen. Onu dinleyin. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
Beth, we checked Steve's record. | Beth, Steve'in siciline baktık. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
He's bankrupt with previous convictions for vehicle theft, | Araç çalma, yankesicilik, sahtekârlık gibi önceki suçları... | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
petty theft and conspiracy to defraud. | ...nedeniyle batık durumda. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
No. What? | Ne? | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
Right. Out. No. No, Beth... | Evet, dışarı. Hayır, hayır. Beth... | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
Beth, Beth... Come on! | Beth, Beth... Hadi! | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
And you're a bloody idiot for letting him in. | Sen de onu içeri aldığın için tam bir embesilsin. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
It's got nothing to do with this. Beth! | Onun bununla bir alakası yok. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
Look, I don't know if you are mentally ill, | Bak, aklî bir hastalığın mı var... | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
a liar, or somebody who believes they're telling the truth, | ...yalancı mısın yoksa doğru söylediğine mi inanıyorsun bilmiyorum... | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
but I have to find this killer and prove my case in court. | ...ama benim bu katili bulup, mahkemede dosyamı kanıtlatmam gerek. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
I deal in facts. All you're giving her is fantasy. | Ben gerçeklere bakarım. Sense ona sadece fantezi sunuyorsun. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
Pete is now gonna escort you to your vehicle and you are gonna stay away from this house. | Pete arabana kadar sana eşlik edecek ve bu evden uzak duracaksın. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
Final warning. I see you again, I will have you in prison. | Bu son uyarım. Seni bir daha görürsem, hapse tıkarım. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
Why would he do that? I haven't given him any money. | Neden böyle yaptı ki? Ona para falan vermedim. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
In two weeks he'll speak to the press, in six months he'll write a book: | İki hafta içinde basına konuşacak, altı hafta sonra kitap yazacak: | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
How I Solved The Broadchurch Murder. All those books are in the bookshop in town. | "Broadchurch Cinayetini Nasıl Çözdüm?" Kitapçıya gittiğinde o kitapları göreceksin. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
I'm so alone. | Çok yalnızım. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
Beth, have you spoken to Mark? I can't. | Beth, Mark'la konuşmadın mı daha? Konuşamam. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
You've got to. | Zorundasın. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
No, no, no, no! | Olamaz, olamaz, olamaz! | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
There you go, love. Thanks. | Buyur canım. Teşekkürler. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
Thrill ride round the bay. Best 15 quid she'll ever spend. | Koy çevresinde macera turu. Harcayacağı en iyi 15 pound olacak. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
Kids go half price. | Çocuklara yarı fiyatına. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
Perfectly safe. | Tamamen güvenli. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
Looks good. Er... Maggie. I edit the Echo. | Güzele benziyor. Ben Maggie, Echo'nun editörüyüm. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
Yeah, I know. I saw you at the meeting. | Evet, biliyorum. Seni toplantıda gördüm. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
You're Susan. Yeah. | Sen Susan'sın. Evet. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
Or is it Elaine? | Yoksa Elaine miydi? | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
Only I've got a picture of you with the Sea Brigade boys under a different name. | Deniz Tugayıyla birlikte çekilmiş bir fotoğrafın var altında başka bir ad yazıyor. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
Your people must have wrote it down wrong. | Çalışanlarınız yanlış yazmıştır. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
RIB rides! Broadchurch Blaster! | Eğlence turları. Broadchurch Blaster! | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
Thrill ride round the bay. | Koy çevresinde macera turu. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
You still coming to dinner? | Yemeğe geliyorsun değil mi? | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
Joe's going shopping today, so you can't back out now. | Joe alışverişe gidiyor, bu yüzden cayamazsın. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
I said, didn't I? What we asking this vicar? | Geleceğim dedim ya. Bu papaza ne soracağız? | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
Er, he was flagged up in the house to house | Ev ev dolaşma sırasında, Danny'nin öldüğü gece... | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
as one of the few without an alibi on the night Danny was killed. | ...tanığı olmayan birkaç kişiden biri olarak işaretlenmiş. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
Do you know him well? Not really. Only been here a couple of years. | Onu iyi tanıyor musun? Pek sayılmaz. Sadece birkaç yıldır burada. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
We're not really churchgoers. | Öyle pek kiliseye gitmeyiz. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
Midnight mass, Easter, if we remember. | Noel arifesi ayinine gideriz, hatılarsak Paskalya'ya da gideriz. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
If you remember Easter? We're normally doing Easter egg hunts. | Paskalya'yı hatırlarsanız mı? Biz normalde Paskalya yumurta avı yaparız. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
And so did Christianity fall. | Böylece Hristiyanlık geriledi işte. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
What about you, then? You religious? Yeah. | Peki ya sen? Dinine bağlı mısın? Evet. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
I pray nightly you'll stop asking me questions. | Bana soru sormayı kes diye geceleri dua ediyorum. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
Liz, his grandmother, she's one of our sidesmen, | Danny'nin anneannesi Liz, destekçilerimizden biridir. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
and I used to teach the IT club at Danny's school. | Ben de eskiden Danny'nin okulunda Bilişim kulübünde öğretim verirdim. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
Oh, yeah, Tom did that too. Yeah. | Evet, Tom da yapmıştı onu. Evet. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
So you knew Danny quite well. I wouldn't say really well. | Yani Danny'yi çok iyi tanıyordun. Çok iyi diyemem. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
Erm... he was a quick learner. Same as Tom. | Çabuk öğrenirdi. Tom da öyle. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
They were good kids, both of them. | İki çocuk da çok iyiydi. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |