• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 9541

English Turkish Film Name Film Year Details
Bad stuff. You're kidding? Fena şeyler. Şaka mı ediyorsun? Broadchurch-1 2013 info-icon
Beth! Beth! Beth! Beth! Broadchurch-1 2013 info-icon
All right, lads? Just let them go through. Açılın beyler. Geçmelerine izin verin. Broadchurch-1 2013 info-icon
Away now, or I'll have you all arrested! Çekilin yoksa sizi tutuklarım. Broadchurch-1 2013 info-icon
We're not breaking the law. Have a bit of bloody decency. Kanunsuz bir şey yapmıyoruz. Biraz nezaketli olun. Broadchurch-1 2013 info-icon
Lenses down or I will kick you all in the balls. İndirin lensleri yoksa taşaklarınıza tekmeyi basarım. Broadchurch-1 2013 info-icon
You didn't hear me say that. I promise you I will. Söylediğimi duymadın. Yemin olsun yaparım. Broadchurch-1 2013 info-icon
Your mum is awesome. I know. Annen harika. Biliyorum. Broadchurch-1 2013 info-icon
Come for lunch today. What? Yemeğe gelin bugün. Ne? Broadchurch-1 2013 info-icon
Nige is cooking. Nige pişiriyor. Broadchurch-1 2013 info-icon
Like we always do. Her zaman yaptığı gibi. Broadchurch-1 2013 info-icon
Didn't know he was religious. Didn't know we were. Dindar olduğunu bilmiyordum. Bizim olduğumuzu da bilmiyordum. Broadchurch-1 2013 info-icon
Fair point. O da doğru. Broadchurch-1 2013 info-icon
Hello, husband. How's the head? Merhaba, kocacığım. Başın nasıl? Broadchurch-1 2013 info-icon
We are pressed on every side by troubles. Sıkıntılar dört tarafımızı kuşatmış. Broadchurch-1 2013 info-icon
But we are not crushed. Ama ezilmiyoruz. Broadchurch-1 2013 info-icon
We are perplexed but not driven to despair. Şaşkınlığa düştük ama umutsuzluğa sürüklenmedik. Broadchurch-1 2013 info-icon
We are hunted down, but never abandoned by God. Ele geçirildik ama Tanrı tarafından terk edilmedik. Broadchurch-1 2013 info-icon
We are knocked down... Yere yıkıldık... Broadchurch-1 2013 info-icon
but we are not destroyed. ...ama parçalanmadık. Broadchurch-1 2013 info-icon
As a community, the hardest thing for us is to remember, Toplum olarak, yapmamız gereken en zor şey... Broadchurch-1 2013 info-icon
we have not been abandoned by God. ...Tanrı'nın bizi terk etmediğini hatırlamak. Broadchurch-1 2013 info-icon
We are not destroyed. Parçalanmadık. Broadchurch-1 2013 info-icon
Nor will we be. Parçalanmayacağız da. Broadchurch-1 2013 info-icon
Quite a spread, Nige. You've got hidden talents. Güzel masa kurmuşsun, Nige. Gizli yeteneklerin var. Broadchurch-1 2013 info-icon
You'll make someone a lovely husband one day. Bir gün birine harika bir koca olacaksın. Broadchurch-1 2013 info-icon
They'll have to catch me first, Liz. Önce beni yakalamaları lazım, Liz. Broadchurch-1 2013 info-icon
I think one of those photographers got in while we were out. I'll get a lock first thing. Sanırım o fotoğrafçılardan biri biz yokken içeri girmiş. İlk iş şuna bir kilit takayım. Broadchurch-1 2013 info-icon
You all right? You've been quiet. What do you expect? İyi misin? Birkaç gündür sessizsin. Ne bekliyorsun ki? Broadchurch-1 2013 info-icon
We should go in, get something to eat. Get ready for this press conference. İçeri geçip yemek yiyelim. Şu basın toplantısına hazırlanalım. Broadchurch-1 2013 info-icon
He's a beauty. Çok güzel. Broadchurch-1 2013 info-icon
Nige, there's a hair in it. Nige, içinde kıl var. Broadchurch-1 2013 info-icon
You all right, sweetheart? Yeah. İyi misin tatlım? Evet. Broadchurch-1 2013 info-icon
Can I ask you something? You can say no. Senden bir şey isteyebilir miyim? Hayır diyebilirsin. Broadchurch-1 2013 info-icon
Can I have a hug? Seni kucaklayabilir miyim? Broadchurch-1 2013 info-icon
I miss his hugs. Onun kucaklamalarını özlüyorum. Broadchurch-1 2013 info-icon
I'd best get that. Baksam iyi olur. Broadchurch-1 2013 info-icon
You gonna have a cup of coffee? Kahve içer misiniz? Broadchurch-1 2013 info-icon
Jack's here. Jack burada. Broadchurch-1 2013 info-icon
Everything all right? I... found this. Her şey yolunda mı? Bunu buldum. Broadchurch-1 2013 info-icon
Heard the beeping from the delivery bags. It was in the bag at the bottom. Teslimat çantasından biplemesini duydum. Çantanın dibindeydi. Broadchurch-1 2013 info-icon
He must have left it on his last round. Son dağıtımında bırakmış olmalı. Broadchurch-1 2013 info-icon
Yeah, that's Danny's phone, isn't it? Mark, I'll take it. Give it here. Evet, bu Danny'nin telefonu. Mark, onu ben alayım. Buraya koy. Broadchurch-1 2013 info-icon
What were you doing with this, Jack? Mark. Bununla ne yapıyordun, Jack? Mark. Broadchurch-1 2013 info-icon
Mark, Beth... Mark, Beth... Broadchurch-1 2013 info-icon
They're going to say things about me. What sort of things? Benim hakkımda size bir şeyler diyecekler. Ne gibi şeyler? Broadchurch-1 2013 info-icon
Those things aren't true. Jack. Come on, love. Doğru olmayan şeyler. Jack, hadi canım. Broadchurch-1 2013 info-icon
Things happened before I was here, and they'll be saying I did it. Ben buraya gelmeden önceki şeyler. Size benim yaptığımı söyleyecekler. Broadchurch-1 2013 info-icon
I'm looking you in the eye, because he was your boy, Gözünüze bakarak söylüyorum çünkü o sizin oğlunuzdu... Broadchurch-1 2013 info-icon
and I'm telling you I'm not that kind of man. ...ve ben de diyorum ki ben öyle bir adam değilim. Broadchurch-1 2013 info-icon
Please. Believe me. Lütfen. Bana inanın. Broadchurch-1 2013 info-icon
You have to believe me. Bana inanmak zorundasınız. Broadchurch-1 2013 info-icon
The bastards! I'm with you, mate. Şerefsizler. Seninleyim dostum. Broadchurch-1 2013 info-icon
Jack, I don't know what you're doing. Come on, Jack. Jack, ne yaptığını bilmiyorum. Hadi. Broadchurch-1 2013 info-icon
Piss off! Go on! Get away, go on! Defolun lan! Gidin, uzaklaşın! Broadchurch-1 2013 info-icon
Public property this! Is it? Is it? Halka açık alan burası. Öyle mi?! Öyle mi?! Broadchurch-1 2013 info-icon
Out the way, Mark. Yoldan çekil, Mark. Broadchurch-1 2013 info-icon
Bad doggy! Bad doggy! Kötü köpek! Kötü köpek! Broadchurch-1 2013 info-icon
Terrible weather! We're going, all right?! Stop it! Hava da ne kadar kötü. Gidiyoruz tamam, kesin. Broadchurch-1 2013 info-icon
What have we done to ourselves, eh? Kendimize ne yaptık böyle? Broadchurch-1 2013 info-icon
Why do they need all of us? Niye hepimizi çağırdılar? Broadchurch-1 2013 info-icon
So people can understand how much losing Danny meant to us. İnsanlar, Danny'yi kaybetmenin bizim için ne kadar önemli olduğunu anlasınlar diye. Broadchurch-1 2013 info-icon
How strong a family we are. Ne kadar güçlü bir aile olduğumuzu görsünler diye. Broadchurch-1 2013 info-icon
Right, are you ready for this? Pekâlâ, hazır mısınız? Broadchurch-1 2013 info-icon
Chloe, you go at the far end and then Beth and then Mark. Chloe, ilk sen başla sonra Beth ve sonra Mark. Broadchurch-1 2013 info-icon
I know about you and Becca Fisher. Becca Fisher'la arandakileri biliyorum. Broadchurch-1 2013 info-icon
Mark, now, please. Mark, hemen, lütfen. Broadchurch-1 2013 info-icon
Sir. SOCO have confirmed the hairs found on the boat they match Danny's. Efendim. SOCO, botta bulunan saçların Danny'ye ait olduğunu tespit etti. Broadchurch-1 2013 info-icon
I knew it. Also, something from North Yorkshire Police, Biliyordum. Ayrıca Kuzey Yorkshire Polisi... Broadchurch-1 2013 info-icon
about a killing on the cliffs in Whitby 15 years back. ...15 yıl önce Whitby'de uçurumda gerçekleşen bir cinayetten söz etti. Broadchurch-1 2013 info-icon
They've seen the details and think it's got similarities to our case. Detayları görmüşler ve bizim dosyamızla benzer olduğunu düşünüyorlar. Broadchurch-1 2013 info-icon
OK, later. Sir, Jack Marshall used to live in North Yorkshire, five miles from Whitby. Tamam, sonra anlatırsın. Efendim, Jack Marshall eskiden... Broadchurch-1 2013 info-icon
We miss Danny a lot and erm... Danny'yi çok özlüyoruz ve... Broadchurch-1 2013 info-icon
we just want whoever's done this just to come forward because we're... ...bunu yapan her kimse onun öne çıkmasını istiyoruz çünkü biz... Broadchurch-1 2013 info-icon
we're having a horrible time not knowing why this has happened to us. ...bunların neden bizim başımıza geldiğini bilmeyerek korkunç zamanlar geçiriyoruz. Broadchurch-1 2013 info-icon
He was just a normal lad. Never did anyone any harm. Sadece normal bir çocuktu. Kimseye bir zararı dokunmamıştı. Broadchurch-1 2013 info-icon
He was everything to us. O bizim her şeyimizdi. Broadchurch-1 2013 info-icon
We just want to know what happened to our boy. Oğlumuza ne olduğunu bilmek istiyoruz. Broadchurch-1 2013 info-icon
If anybody out there knows, might know, think they saw something... Eğer bir şey bilen, gören varsa... Broadchurch-1 2013 info-icon
then you owe it to yourself to come forward and tell the police. ...öne çıkıp, polise söylemek zorunda. Broadchurch-1 2013 info-icon
Cos whoever did this needs to be caught. Çünkü bunu yapan her kimse yakalanması gerekiyor. Broadchurch-1 2013 info-icon
100 quid says that's the boat they used 100 pounduna iddiaya girerim ki, bu onların kullandığı bottu... Broadchurch-1 2013 info-icon
and those hairs belonged to Danny. ...ve o saçlar da Danny'ye ait. Broadchurch-1 2013 info-icon
Mum? Why don't you understand the trouble we're in? Anne? İçinde bulunduğumuz sorunu neden anlamıyorsun? Broadchurch-1 2013 info-icon
Do they know about us? Cos you ain't 16 yet. Nobody knows. Bizi biliyorlar mı? Çünkü 16 yaşında değilsin henüz. Broadchurch-1 2013 info-icon
If you or your family need to speak you call me. Senin ya da ailenin konuşmaya ihtiyacı olursa beni ara. Broadchurch-1 2013 info-icon
I don't talk to the press. You're a newsagent. Basına konuşmuyorum. Gazete bayiisin ama. İçtikten sonra bir çocuğa saldırdın. 1 Broadchurch-1 2013 info-icon
I sell 'em. I don't want to be in 'em. Sadece satıyorum. İçinde olmak istemiyorum. 1 Broadchurch-1 2013 info-icon
Do you have a conviction for underage sex? Weasel! 1 Rüşde ermemiş biriyle seks yapmaktan hüküm giydin mi? Çakal! Broadchurch-1 2013 info-icon
Jack's got a history with kids. Jack'in çocuklarla geçmişi varmış. Broadchurch-1 2013 info-icon
They're going to be saying things about me and those things aren't true. Benim hakkımda doğru olmayan şeyler söyleyecekler size. Broadchurch-1 2013 info-icon
You took pictures of the boys in the Sea Brigade. Deniz Tugayındaki çocukların fotoğraflarını çektin. Broadchurch-1 2013 info-icon
Where were you the night of Danny's death? Reading a book. Danny'nin öldüğü gece neredeydin? Kitap okuyordum. Broadchurch-1 2013 info-icon
I was at home. Having sex. Evdeydim. Seks yapıyorduk. Broadchurch-1 2013 info-icon
Reconstruction. Thursday night. One week on. Perşembe gecesini canlandıracağız. Bir hafta içinde. Broadchurch-1 2013 info-icon
Your boy Tom, he should do it. Oğlun Tom, o yapmalı. Broadchurch-1 2013 info-icon
Tell me this will make a difference. I'm sure it will. Bana bunun bir fark oluşturacağını söyle. Eminim oluşturacaktır. Broadchurch-1 2013 info-icon
I hate the thought of him out here alone at this time of night. Onun, gecenin bu vaktinde burada yalnız olduğunu düşünmekten nefret ediyorum. Broadchurch-1 2013 info-icon
Our Father who art in heaven: hallowed be thy name. Cennette sanatını icra eden babamız, adı şerefli olan. Broadchurch-1 2013 info-icon
Thy kingdom come... Senin hükümdarlığın gelecek... Broadchurch-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 9536
  • 9537
  • 9538
  • 9539
  • 9540
  • 9541
  • 9542
  • 9543
  • 9544
  • 9545
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact