• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 9543

English Turkish Film Name Film Year Details
Nothing. Everything's been set to forward to another number. Hiçbir şey bulamadık. Her şey başka bir numaraya iletilmiş. Broadchurch-1 2013 info-icon
That swankier device that you saw him with can we trace that number? Ya senin, Danny'nin elinde gördüğün şu gösterişli alet? Broadchurch-1 2013 info-icon
Yeah, but it's a pay as you go SIM. It's turned off, no signal. Evet, ama kullan at telefon SIM'i. Kapalıyken sinyal alamıyoruz. Broadchurch-1 2013 info-icon
Why does a kid his age have two phones? Onun yaşındaki bir çocuğun neden iki telefonu olur ki? Broadchurch-1 2013 info-icon
How could he afford this other one? Bir diğerine parası nasıl yetmiş? Broadchurch-1 2013 info-icon
The cash we found in his room? Odasında bulduğumuz parayla olabilir mi? Broadchurch-1 2013 info-icon
Could that money have come from Jack Marshall? O para Jack Marshall'dan gelmiş olabilir mi? Broadchurch-1 2013 info-icon
Did you see your son at the end tonight? Oğlunu görebildin mi bu gece? Broadchurch-1 2013 info-icon
A bit. He just wanted to go home. Birazcık. Eve gitmek istedi. Broadchurch-1 2013 info-icon
You tell him from me, he's a good lad. He did right by Danny. Ona iyi bir delikanlı olduğunu söylediğimi söyle. Danny konusunda iyi iş çıkardı. Broadchurch-1 2013 info-icon
You did good tonight, buddy. Thanks. Bu gece iyi iş çıkardın dostum. Sağ ol. Broadchurch-1 2013 info-icon
Dad, what does Mum think happened? Baba, annem ne olduğunu düşünüyor? Broadchurch-1 2013 info-icon
Mate, she doesn't talk to me about it. O konuda benimle konuşmuyor. Broadchurch-1 2013 info-icon
Work and home they're two different things. Ev ve iş. İkisi farklı şeyler. Broadchurch-1 2013 info-icon
Does she think Danny knew the person who killed him? Danny'nin onu öldüren kişiyi tanıdığını düşünüyor mu? Broadchurch-1 2013 info-icon
I don't know. What about the phone? Bilmiyorum. Peki ya telefon? Broadchurch-1 2013 info-icon
The one Mr Marshall had. Bay Marshall'ın elindeki. Broadchurch-1 2013 info-icon
Did they find anything on it? Ondan bir şey çıkarabilmişler mi? Broadchurch-1 2013 info-icon
I'm sure Mum will tell us anything we need to know. Eminim annen bize bilmemiz gereken şeyleri söyleyecektir. Broadchurch-1 2013 info-icon
We have to let her do her job. Bırakalım da işini yapsın. Broadchurch-1 2013 info-icon
How long would someone get sent to prison for if they killed someone? Birisi bir kişiyi öldürürse hapiste ne kadar yatar? Broadchurch-1 2013 info-icon
I don't know, 20 years or something. Why are you asking? Bilmem, 20 yıl falan. Bana bunları neden soruyorsun? Broadchurch-1 2013 info-icon
I just... wondered. Sadece merak ettim. Broadchurch-1 2013 info-icon
I miss him, Dad. Onu özlüyorum baba. Broadchurch-1 2013 info-icon
I know. We all do. Biliyorum. Hepimiz özlüyoruz. Broadchurch-1 2013 info-icon
Bloody hell, you work late. Jesus, what you doing here? Vay anasını, geç vakte kadar çalışıyorsun. Tanrım, burada ne arıyorsun? Broadchurch-1 2013 info-icon
Thought I'd come and see you. No, you didn't. Seni göreyim dedim. Hayır, demedin. Broadchurch-1 2013 info-icon
Go away, Lucy, we've got nothing to say. İşine git, Lucy. Sana söyleyecek hiçbir şeyimiz yok. Broadchurch-1 2013 info-icon
What? You won't even hear me out? Ne yani? Beni dinlemeyecek misin? Broadchurch-1 2013 info-icon
Are you ready to seek professional help? Düzgün bir profesyonel yardım görmeye hazır mısın? Broadchurch-1 2013 info-icon
I don't need that sort of help. Öyle bir yardıma ihtiyacım yok. Broadchurch-1 2013 info-icon
I just need a bit of money to stand me up again. Kendimi biraz toparlayabilmem için azıcık paraya ihtiyacım var. Broadchurch-1 2013 info-icon
Oh, here we go. Look at you. Nothing changes, does it? İşte başlıyoruz. Surata bak ya. Hiçbir şey değişmedi, değil mi? Broadchurch-1 2013 info-icon
Even with everything going on, you're self obsessed. O kadar şey olmasına rağmen sen hâlâ kendi derdindesin. Broadchurch-1 2013 info-icon
£1,000, 900, and I'll be sorted. I've lent you 3,000. 1000, 900 pound işimi görür. Sana 3000 pound ödünç verdim. Broadchurch-1 2013 info-icon
I saw something. I think you'll want to know. What are you talking about? Bir şey gördüm. Bilmek isteyebilirsin. Neden bahsediyorsun? Broadchurch-1 2013 info-icon
The night Danny Latimer got killed. Danny Latimer'ın öldürüldüğü gece. Broadchurch-1 2013 info-icon
I don't believe you. I'm your bloody sister. Sana inanmıyorum. Ben senin kahrolası kardeşinim. Broadchurch-1 2013 info-icon
You'd even use a boy's death to your own ends. Kendi çıkarın için bir çocuğun ölümünü bile kullanıyorsun. Broadchurch-1 2013 info-icon
You never fail to let me down. Beni hayal kırıklığına uğratmada hiç başarısız olmuyorsun. Broadchurch-1 2013 info-icon
Right, what did you see the night Danny was killed? What night was it, even? Danny'nin öldürüldüğü gece ne gördün? Hangi geceydi ki hem? Broadchurch-1 2013 info-icon
It was a Thursday. Yeah, go on, then. Perşembeydi. Tamam, devam et. Broadchurch-1 2013 info-icon
Lend me that grand and I'll tell you. Bana borç ver söyleyeyim. Broadchurch-1 2013 info-icon
OK, we need his age here, right at the top. Yeah. Onun yaşını belirtmeliyiz, şu en başta. Evet. Broadchurch-1 2013 info-icon
Tell them where the newsagent's was in the town, Gazete bayiinin kasabanın neresinde olduğunu... Broadchurch-1 2013 info-icon
how close to where the body was found. ...cesedin bulunduğu yere olan mesafesinden söz et. Broadchurch-1 2013 info-icon
What, quarter of a mile? His house is closer, on top of the beach. 400 metre falan mı? Hayır, evi plajın tepesine daha yakın. Broadchurch-1 2013 info-icon
And you haven't put that in there? Ve sen de bunu oraya koymadın mı? Broadchurch-1 2013 info-icon
Didn't think. Thinking definitely helps, Olly. Düşünmedim. Düşünmek faydalı olur, Olly. Broadchurch-1 2013 info-icon
Right. Structure. Tamam. Biçim. Broadchurch-1 2013 info-icon
Fifth para should be the third. That's where you want the detail in his past. Beşinci paragraf üçüncü olmalı. Onun geçmişindeki ayrıntıları burada istersin. Broadchurch-1 2013 info-icon
Then we move these two sentences to the top of the second para. Sonra bu iki tümceyi, ikinci paragrafın başına taşıyacağız. Broadchurch-1 2013 info-icon
And... make this the close. See? Ve kapanışı da böyle yapacağız. Gördün mü? Broadchurch-1 2013 info-icon
Yeah, it's brilliant. That is brilliant, it's loads better. Evet, harika. Bu harika, çok daha iyi oldu. Broadchurch-1 2013 info-icon
It's good. It's got all the facts, asks questions, Güzel. Bütün gerçekler var, sorular soruyor... Broadchurch-1 2013 info-icon
clear point of view, but nothing sensationalised. ...açık bir bakış açısı var ve sansasyonel bir şey yok. Broadchurch-1 2013 info-icon
You did well. You'll make someone a lovely apprentice. İyi iş çıkardın. Birisini iyi bir stajyer yapacaksın. Broadchurch-1 2013 info-icon
Shall we send? Really? Gönderelim mi? Gerçekten mi? Broadchurch-1 2013 info-icon
Well, they're waiting. E, bekliyorlar. Broadchurch-1 2013 info-icon
Send. OK. Gönder. Tamam. Broadchurch-1 2013 info-icon
What you doing? Sorry. Ne yapıyorsun? Özür dilerim. Broadchurch-1 2013 info-icon
I've wanted to do that since you walked in. Cheeky bastard. We're working. İlk andan beri bunu yapmak istiyordum. Yüzsüz piç. Çalışıyoruz burada. Broadchurch-1 2013 info-icon
Sorry, yeah. I'm sorry, it was... inappropriate. Özür dilerim, evet. Kusura bakma bu uygunsuz bir davranıştı. Broadchurch-1 2013 info-icon
He's got a conviction for kiddie fiddling and they're letting him serve ice creams. Adam çocuk tacizciliğinden hüküm giymiş... Broadchurch-1 2013 info-icon
Who are we? We look after things ourselves. Kimiz biz? Kendi başımızın çaresine kendimiz bakmalıyız. Broadchurch-1 2013 info-icon
If things are wrong we sort them out. We have to wait till they got enough evidence. İşler düzgün gitmiyorsa bunu düzeltmeliyiz. Broadchurch-1 2013 info-icon
It's all over the paper. How much proof do you need? Gazetenin her tarafında yazıyor işte. Daha ne kadar kanıt istiyorsun? Broadchurch-1 2013 info-icon
And what if waiting for evidence means it's too late? What if there's another kid? Ya kanıtı beklerken çok geç olursa? Ya başka bir çocuğun daha başına gelirse? Broadchurch-1 2013 info-icon
Say he has got something to do with it and we've just let him carry on. How sick... Onun bu işle bir alakası olduğunu söylüyorlar... Broadchurch-1 2013 info-icon
Enough! All right? Yeter ulan! Broadchurch-1 2013 info-icon
Stop banging on at me. Gelme üstüme artık. Broadchurch-1 2013 info-icon
You know I can't do nothing. You want to do something, fine. Bir şey yapamayacağımı biliyorsun. Sen yapmak istiyorsan buyur yap. Broadchurch-1 2013 info-icon
Well, as you can see, the police tape's coming down. Gördüğünüz gibi polis şeridi sökülüyor. Broadchurch-1 2013 info-icon
The beaches are fully opened, it's a beautiful part of the world and... Plajlar tamamıyla açıldı, burası dünyanın güzel bir tarafı... Broadchurch-1 2013 info-icon
we hope people aren't put off coming by this... tragic, yet isolated event. ...umuyoruz insanlar, bu yeni izole edilmiş trajik olay yüzünden... Broadchurch-1 2013 info-icon
Thank you very much for your time. Zaman ayırdığınız için çok teşekkürler. Broadchurch-1 2013 info-icon
Did I sound like a complete arsehole? Not a complete one, no. Tam bir denyo gibi mi durdum? Tam değil, hayır. Broadchurch-1 2013 info-icon
I'm up next, so you'll have some competition. Birazdan benim sıram. Rekabete hazır ol. Broadchurch-1 2013 info-icon
They bring us out here so they can hear the sound of the sea. Denizin sesini duyabilmek için bizi buraya getirdiler. Broadchurch-1 2013 info-icon
I hate this stuff, never done it before. I do it all the time. Bundan nefret ediyorum, daha önce hiç yapmadım. Broadchurch-1 2013 info-icon
It's just no one normally cares. Normalde kimse umursamıyor tabii. Broadchurch-1 2013 info-icon
Except my mum. It's the only time she believes I'm a real priest. Annem dışında. Benim gerçek bir rahip olduğuma ancak o zaman inanıyor. Broadchurch-1 2013 info-icon
That's parents for you. Yeah. Ebeveynler işte. Evet. Broadchurch-1 2013 info-icon
Have you got family here? No. Melbourne. Burada ailen var mı? Hayır, Melbourne'da. Broadchurch-1 2013 info-icon
Worrying about me. Benim için endişeleniyorlar. Broadchurch-1 2013 info-icon
Wasn't there a guy who used to run the Traders with you? Eskiden Traders'ta seninle beraber oteli işleten bir adam yok muydu? Broadchurch-1 2013 info-icon
My partner. Ex partner. Ortağım. Eski partnerim. Broadchurch-1 2013 info-icon
Business partner? Everything partner. İş ortağı mı? Her şeyde ortaktı. Broadchurch-1 2013 info-icon
Yeah, here's what I've learned. Don't buy a hotel with a dickhead. Burada öğrendiğim şey şu: yavşağın tekiyle otel almaya kalkışma. Broadchurch-1 2013 info-icon
Good advice. Paul's letter to the Corinthians says much the same. İyi tavsiye. Paul'un Korintlilere yazdığı mektup da hemen hemen bunu söylüyordu. Broadchurch-1 2013 info-icon
Never met a funny vicar before. Komik bir papazla tanışmamıştım daha önce. Broadchurch-1 2013 info-icon
Have you seen the Herald today? Yeah. Think it's him? Bugünkü Herald'ı gördün mü? Evet. Sence o mu? Broadchurch-1 2013 info-icon
I can't believe it would be. Olacağına inanamıyorum. Broadchurch-1 2013 info-icon
He's a bit weird, though, you've got to admit. Biraz tuhaf biri ama itiraf et. Broadchurch-1 2013 info-icon
We all have our foibles. Hepimizin kusurları var. Broadchurch-1 2013 info-icon
Reverend? Oh, I'm up. Sayın papaz? Benim sıram. Broadchurch-1 2013 info-icon
Andy! Andy! Broadchurch-1 2013 info-icon
Oh, shit, I slept in! Lanet olsun, uyuyakalmışım. Broadchurch-1 2013 info-icon
You are gonna use the back entrance? You really are one dirty girl. Arka girişi kullanacaksın değil mi? Çok edepsiz bir kızsın ha. Broadchurch-1 2013 info-icon
No, when you leave. Go out the back. Yes, right. Onu demiyorum. Çıkarken arkadan çık. Evet, tamam. Broadchurch-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 9538
  • 9539
  • 9540
  • 9541
  • 9542
  • 9543
  • 9544
  • 9545
  • 9546
  • 9547
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact