Search
English Turkish Sentence Translations Page 9546
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
you might be in with a shout of people remembering the purchaser. | ...insanlar büyük bir ihtimalle müşteriyi hatırlar. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
Four cigarettes? What's the matter? | Dört sigara. Ne oldu? | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
All that way to drop off a body and then stand and smoke. Doesn't make sense. | Onca yolu cesedi atmak için bekle sonra da dikilip sigara iç. Mantıklı gelmiyor. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
The important thing is, who smokes them? | Önemli olan sigaraları kimin içtiği. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
You can't live without me, can you? I ain't staying. | Bensiz yaşayamıyorsun değil mi? Kalmayacağım. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
There's things happening that I need to see to. | Yetişmem gereken şeyler var. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
So I want you to take that and go. What's that? | Bunu alıp gitmeni istiyorum. Nedir bu? | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
500 quid. | 500 pound. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
500? Is that what I'm worth? | 500 mü? Benim değerim bu mu? | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
It's all I could get. | Bu kadar toplayabildim. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
You see that van? I got a crossbow in that van. I ain't messing about. | Şu minibüsü görüyor musun? İçinde yaylı tüfeğim var. Şakam yok benim. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
We need to find a way of working this out... together. | Bu işi çözmek için bir yol bulmalıyız. Beraber. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
Who's the boy I saw you with last night? | Geçen akşam yanında gördüğüm oğlan kimdi? | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
And don't mess me about, Chloe, cos we are way beyond that in this house now. | Benimle kafa bulmaya çalışma, Chloe çünkü bu evde bunları aştık artık. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
His name's Dean. Dean. | Adı Dean. Dean. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
Why didn't you tell us you had a boyfriend? Like the last two times? | Bize bir erkek arkadaşın olduğunu neden söylemedin? | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
How old is he? Do we have to do this now? | Kaç yaşında? Şu an bunu yapmak zorunda mıyız? | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
Yes, we do. I'm sick of not knowing things. | Evet, zorundayız. Bu evde bilmediğim şeyler olmasından bıktım. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
17. 17? | 17. 17. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
And he's going out with a 15 year old? Yes. Just like you did with Mum. | Ve 15 yaşındaki biriyle çıkıyor? Evet. Seninle annem gibi. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
Don't get smart with me. Just ask me, Dad. | Ukalalaşma. Sor gitsin işte baba. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
Fine! Are you having sex with him? Yes! | Peki! Onunla seks yapıyor musun? Evet! | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
We use condoms, which is more than you and Mum did. | Kondom kullanıyoruz, annemle senin kullandığından daha fazla. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
I'm not having you talk to me like that, Chloe. I got you out of a police cell! | Benimle böyle konuşamazsın, Chloe. Seni polis nezaretinden çıkardım. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
I saw how you and Becca Fisher were looking at each other. Want to talk about that too? | Becca Fisher'la birbirinize nasıl baktığınızı gördüm. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
You flirting in front of my eyes | Ben Traders'ta çalışırken... | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
whilst I was doing shifts at the Traders and you... | ...gözümün önünde flört ediyordunuz. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
Sea Brigade, Jack Marshall. | Deniz Tugayı, Jack Marshall. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
I got a call from one of the other dads. They're rounding up a posse to get him. | Diğer babalardan çağrı aldım. Onu yakalamak için bir ekip oluşturuyorlar. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
Request for backup at Sea Brigade hall. | Deniz Tugayı binasına destek istiyorum. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
Paedo! All right, lads, let's not be daft here. | Sübyancı! Aptalca bir şey yapmayalım beyler. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
We're here to talk with Jack. | Jack'le konuşmaya geldik. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
There's no meeting here tonight. No boys are coming here, Jack. | Bu gece burada toplantı olmayacak. Hiçbir çocuk buraya gelmeyecek, Jack. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
We don't want you near our kids. We don't feel safe with that. | Seni çocuklarımızın yanında görmek istemiyoruz. Güvenli olduğunu düşünmüyoruz. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
You don't have kids, Nigel. You didn't even get a badge for knots. | Senin çocukların yok Nigel. Düğüm atma rozeti bile alamadın. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
Yeah? I can speak for those that do. | Öyle mi? Onların adına konuşabilirim ama. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
Not really, Nige. | Pek sayılmaz, Nige. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
All right, boys. Criminal! | Pekâlâ çocuklar. Suçlu! | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
Mate. Get away, come on. | Geri çekil, hadi. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
You don't need to be involved. Get back! | Karışmana gerek yok. Bunu senin için yapıyoruz. Geri çekil! | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
You're a dead man! Do it, Mark. | Öldün sen! Yap şunu, Mark. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
A lot of people saying a lot of stuff about you, Jack. | İnsanlar senin hakkında pek çok şey söylüyor, Jack. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
I'm not what they're calling me and... I didn't go near your boy. | Bana isnat ettikleri şey değilim. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
You had Dan's phone. | Dan'in telefonu sendeydi. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
He left it in the bottom of his delivery bag, I swear. | Teslimat çantasının dibinde bırakmıştı, yemin ederim. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
You've been to prison, though, ain't you? | Hapse de girdin ama değil mi? | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
Hey? | Değil mi? | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
There was a girl. We had an affair. | Bir kız vardı. Onunla ilişkim vardı. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
She was 15, nearly 16. | 15, neredeyse 16 yaşındaydı. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
Same age as Beth when you met her. | Sen Beth'le tanıştığında Beth de aynı yaşlardaydı. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
We married, we had a son together. | Evlendik, bir oğlumuz oldu. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
Yeah, where is he now, then? Why ain't he with you now? | Peki o nerede şimdi? Niye burada seninle birlikte değil? | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
He died, aged six. Car accident. | Altı yaşında öldü. Araba kazasında. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
She was driving. | Annesi sürüyordu. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
The grief ripped us apart, so I came here. Fresh start. | O acı bizi darmadağın etti. O yüzden buraya yeni bir başlangıç yapmaya geldim. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
They're saying I wanted to hug the boys because I'm a paedophile. | Sübyancı olduğum için oğlanları kucaklamak istediğimi söylüyorlar. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
It was never that. I missed my boy. | Alakası yoktu. Oğlumu özlüyordum. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
I missed touching him, holding him. | Ona dokunmayı, onu kucaklamayı özlüyordum. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
I miss my boy every day. | Oğlumu her gün özlüyorum. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
What sort of world is this, Mark, | Bu nasıl bir dünya, Mark... | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
where it's wrong for a man to seek affection? | ...bir adamın şefkat aramasının neresi yanlış? | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
I would never harm Danny. | Danny'ye katiyen zarar vermezdim. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
We're the same, Mark. No parent should outlive their child. | İkimiz de aynıyız, Mark. Hiçbir anne baba çocukları olmadan yaşamamalıdır. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
Your boy, he... | Oğlun, o... | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
he was a good boy. | ...o iyi bir çocuktu. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
Mark, you OK? | Mark, iyi misin? | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
Yeah. Go home, boys. What's he saying? | Evet, evinize gidin çocuklar. Ne söylüyor o? | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
Go home now! The lot of you! | Evinize gidin! Hepiniz! | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
You're dead, mate. Dead! | Öldün sen dostum. Öldün! | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
You should get away from here, Jack. It's not safe. | Buradan ayrılmalısın Jack. Burası güvenli değil. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
This is my home now. | Benim evim burası artık. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
People have made up their minds. | İnsanlar kararını vermiş. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
If you want to stay safe I'd get as far away from here as you can. | Güvende olmak istiyorsan buradan uzaklaşabildiğin kadar uzaklaş derim. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
Why down here? I thought we'd be going to the harbour. | Niye aşağı iniyoruz? Limana gideceğimizi sanmıştım. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
No, it's a dry dock. Posh name for "we keep it here". | Hayır, burası kuru havuz. "Burada tutuyoruz"un havalı şekli. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
How come you've got a boat, anyway? | Senin nereden botun oluyor ki hem? | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
Er... it was my dad's. And then he left a few years ago. | Babamındı. Birkaç yıl önce bıraktı. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
We used to go out in it, but after he went I never fancied it so much. | Eskiden onunla açılırdık, ama babam gittikten sonra pek de heves duymadım. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
How did your mum cope when he left? | Babanın gitmesiyle annen nasıl başa çıktı? | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
She didn't. | Çıkmadı. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
It's not here. It's gone. | Burada değil. Gitmiş. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
When did you last see the boat? Eight weeks ago. | Botu en son ne zaman gördün? Sekiz hafta önce. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
The whole thing? The motor and everything. | Tamamını mı? Motoruyla, her şeyiyle. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
Why'd you leave the motor on it? Dad always did. | Neden motoru üzerinde bıraktın? Babam hep bırakırdı. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
And I always told him not to. | Ben de hep ona yapmamasını söylerdim. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
Do you think it could be the boat that was burned? | Yanan bot bu mudur dersin? | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
It's late, Oliver. Thank you for reporting it. I've given a picture to SOCO. Leave it with me. | Geç oldu Oliver. Bildirdiğin için sağ ol. SOCO'ya bir fotoğraf vereceğim. Bana bırak. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
You can go now. But if you find it was, can I have the story? | Şimdi gidebilirsin. Bir şey bulursan, hikâyeyi alabilir miyim? | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
Don't announce it, give it to me. | Etrafa duyurma, bana ver. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
If was our boat my boat. Dad's boat. | Eğer bizim botumuzsa, benimkiyse, babamınkiyse. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
Ellie? Oh, God, Brian, I just want to go home. | Ellie? Brian, sadece eve gitmek istiyorum. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
That picture you got of the boat it's a match with what we have. | Bulduğun botun fotoğrafı bizimkiyle eşleşiyor. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
The colour, the moulding it could be the one. We'll confirm. | Rengi olsun, kalıbı olsun. Bu bot olabilir. Teyit edeceğiz. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
Right. Good. Sort of. And we got Danny's DNA on the burnt boat, | Peki. Oldukça iyi. Ayrıca yanan bottan Danny'nin DNA'sını... | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
so if it's a match we're there, we got it. | ...çıkarmıştık, eğer eşleşirse tamam demektir. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
OK. Listen. | Tamam. Dinle. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
Do you fancy a drink one night? | Bir gece bir şeyler içmek ister misin? | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
Sorry, I'm married, Brian. That's an issue, is it? | Üzgünüm, ben evliyim, Brian. Mesele bu, değil mi? | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
Happily married, Brian. Oh. OK. Fair enough. | Mutlu bir evliliğim var Brian. Tamam. Peki madem. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |
Only lots of people aren't, are they? I am. | Birçok insanın yok ama değil mi? Benim var. | Broadchurch-1 | 2013 | ![]() |