• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 9546

English Turkish Film Name Film Year Details
you might be in with a shout of people remembering the purchaser. ...insanlar büyük bir ihtimalle müşteriyi hatırlar. Broadchurch-1 2013 info-icon
Four cigarettes? What's the matter? Dört sigara. Ne oldu? Broadchurch-1 2013 info-icon
All that way to drop off a body and then stand and smoke. Doesn't make sense. Onca yolu cesedi atmak için bekle sonra da dikilip sigara iç. Mantıklı gelmiyor. Broadchurch-1 2013 info-icon
The important thing is, who smokes them? Önemli olan sigaraları kimin içtiği. Broadchurch-1 2013 info-icon
You can't live without me, can you? I ain't staying. Bensiz yaşayamıyorsun değil mi? Kalmayacağım. Broadchurch-1 2013 info-icon
There's things happening that I need to see to. Yetişmem gereken şeyler var. Broadchurch-1 2013 info-icon
So I want you to take that and go. What's that? Bunu alıp gitmeni istiyorum. Nedir bu? Broadchurch-1 2013 info-icon
500 quid. 500 pound. Broadchurch-1 2013 info-icon
500? Is that what I'm worth? 500 mü? Benim değerim bu mu? Broadchurch-1 2013 info-icon
It's all I could get. Bu kadar toplayabildim. Broadchurch-1 2013 info-icon
You see that van? I got a crossbow in that van. I ain't messing about. Şu minibüsü görüyor musun? İçinde yaylı tüfeğim var. Şakam yok benim. Broadchurch-1 2013 info-icon
We need to find a way of working this out... together. Bu işi çözmek için bir yol bulmalıyız. Beraber. Broadchurch-1 2013 info-icon
Who's the boy I saw you with last night? Geçen akşam yanında gördüğüm oğlan kimdi? Broadchurch-1 2013 info-icon
And don't mess me about, Chloe, cos we are way beyond that in this house now. Benimle kafa bulmaya çalışma, Chloe çünkü bu evde bunları aştık artık. Broadchurch-1 2013 info-icon
His name's Dean. Dean. Adı Dean. Dean. Broadchurch-1 2013 info-icon
Why didn't you tell us you had a boyfriend? Like the last two times? Bize bir erkek arkadaşın olduğunu neden söylemedin? Broadchurch-1 2013 info-icon
How old is he? Do we have to do this now? Kaç yaşında? Şu an bunu yapmak zorunda mıyız? Broadchurch-1 2013 info-icon
Yes, we do. I'm sick of not knowing things. Evet, zorundayız. Bu evde bilmediğim şeyler olmasından bıktım. Broadchurch-1 2013 info-icon
17. 17? 17. 17. Broadchurch-1 2013 info-icon
And he's going out with a 15 year old? Yes. Just like you did with Mum. Ve 15 yaşındaki biriyle çıkıyor? Evet. Seninle annem gibi. Broadchurch-1 2013 info-icon
Don't get smart with me. Just ask me, Dad. Ukalalaşma. Sor gitsin işte baba. Broadchurch-1 2013 info-icon
Fine! Are you having sex with him? Yes! Peki! Onunla seks yapıyor musun? Evet! Broadchurch-1 2013 info-icon
We use condoms, which is more than you and Mum did. Kondom kullanıyoruz, annemle senin kullandığından daha fazla. Broadchurch-1 2013 info-icon
I'm not having you talk to me like that, Chloe. I got you out of a police cell! Benimle böyle konuşamazsın, Chloe. Seni polis nezaretinden çıkardım. Broadchurch-1 2013 info-icon
I saw how you and Becca Fisher were looking at each other. Want to talk about that too? Becca Fisher'la birbirinize nasıl baktığınızı gördüm. Broadchurch-1 2013 info-icon
You flirting in front of my eyes Ben Traders'ta çalışırken... Broadchurch-1 2013 info-icon
whilst I was doing shifts at the Traders and you... ...gözümün önünde flört ediyordunuz. Broadchurch-1 2013 info-icon
Sea Brigade, Jack Marshall. Deniz Tugayı, Jack Marshall. Broadchurch-1 2013 info-icon
I got a call from one of the other dads. They're rounding up a posse to get him. Diğer babalardan çağrı aldım. Onu yakalamak için bir ekip oluşturuyorlar. Broadchurch-1 2013 info-icon
Request for backup at Sea Brigade hall. Deniz Tugayı binasına destek istiyorum. Broadchurch-1 2013 info-icon
Paedo! All right, lads, let's not be daft here. Sübyancı! Aptalca bir şey yapmayalım beyler. Broadchurch-1 2013 info-icon
We're here to talk with Jack. Jack'le konuşmaya geldik. Broadchurch-1 2013 info-icon
There's no meeting here tonight. No boys are coming here, Jack. Bu gece burada toplantı olmayacak. Hiçbir çocuk buraya gelmeyecek, Jack. Broadchurch-1 2013 info-icon
We don't want you near our kids. We don't feel safe with that. Seni çocuklarımızın yanında görmek istemiyoruz. Güvenli olduğunu düşünmüyoruz. Broadchurch-1 2013 info-icon
You don't have kids, Nigel. You didn't even get a badge for knots. Senin çocukların yok Nigel. Düğüm atma rozeti bile alamadın. Broadchurch-1 2013 info-icon
Yeah? I can speak for those that do. Öyle mi? Onların adına konuşabilirim ama. Broadchurch-1 2013 info-icon
Not really, Nige. Pek sayılmaz, Nige. Broadchurch-1 2013 info-icon
All right, boys. Criminal! Pekâlâ çocuklar. Suçlu! Broadchurch-1 2013 info-icon
Mate. Get away, come on. Geri çekil, hadi. Broadchurch-1 2013 info-icon
You don't need to be involved. Get back! Karışmana gerek yok. Bunu senin için yapıyoruz. Geri çekil! Broadchurch-1 2013 info-icon
You're a dead man! Do it, Mark. Öldün sen! Yap şunu, Mark. Broadchurch-1 2013 info-icon
A lot of people saying a lot of stuff about you, Jack. İnsanlar senin hakkında pek çok şey söylüyor, Jack. Broadchurch-1 2013 info-icon
I'm not what they're calling me and... I didn't go near your boy. Bana isnat ettikleri şey değilim. Broadchurch-1 2013 info-icon
You had Dan's phone. Dan'in telefonu sendeydi. Broadchurch-1 2013 info-icon
He left it in the bottom of his delivery bag, I swear. Teslimat çantasının dibinde bırakmıştı, yemin ederim. Broadchurch-1 2013 info-icon
You've been to prison, though, ain't you? Hapse de girdin ama değil mi? Broadchurch-1 2013 info-icon
Hey? Değil mi? Broadchurch-1 2013 info-icon
There was a girl. We had an affair. Bir kız vardı. Onunla ilişkim vardı. Broadchurch-1 2013 info-icon
She was 15, nearly 16. 15, neredeyse 16 yaşındaydı. Broadchurch-1 2013 info-icon
Same age as Beth when you met her. Sen Beth'le tanıştığında Beth de aynı yaşlardaydı. Broadchurch-1 2013 info-icon
We married, we had a son together. Evlendik, bir oğlumuz oldu. Broadchurch-1 2013 info-icon
Yeah, where is he now, then? Why ain't he with you now? Peki o nerede şimdi? Niye burada seninle birlikte değil? Broadchurch-1 2013 info-icon
He died, aged six. Car accident. Altı yaşında öldü. Araba kazasında. Broadchurch-1 2013 info-icon
She was driving. Annesi sürüyordu. Broadchurch-1 2013 info-icon
The grief ripped us apart, so I came here. Fresh start. O acı bizi darmadağın etti. O yüzden buraya yeni bir başlangıç yapmaya geldim. Broadchurch-1 2013 info-icon
They're saying I wanted to hug the boys because I'm a paedophile. Sübyancı olduğum için oğlanları kucaklamak istediğimi söylüyorlar. Broadchurch-1 2013 info-icon
It was never that. I missed my boy. Alakası yoktu. Oğlumu özlüyordum. Broadchurch-1 2013 info-icon
I missed touching him, holding him. Ona dokunmayı, onu kucaklamayı özlüyordum. Broadchurch-1 2013 info-icon
I miss my boy every day. Oğlumu her gün özlüyorum. Broadchurch-1 2013 info-icon
What sort of world is this, Mark, Bu nasıl bir dünya, Mark... Broadchurch-1 2013 info-icon
where it's wrong for a man to seek affection? ...bir adamın şefkat aramasının neresi yanlış? Broadchurch-1 2013 info-icon
I would never harm Danny. Danny'ye katiyen zarar vermezdim. Broadchurch-1 2013 info-icon
We're the same, Mark. No parent should outlive their child. İkimiz de aynıyız, Mark. Hiçbir anne baba çocukları olmadan yaşamamalıdır. Broadchurch-1 2013 info-icon
Your boy, he... Oğlun, o... Broadchurch-1 2013 info-icon
he was a good boy. ...o iyi bir çocuktu. Broadchurch-1 2013 info-icon
Mark, you OK? Mark, iyi misin? Broadchurch-1 2013 info-icon
Yeah. Go home, boys. What's he saying? Evet, evinize gidin çocuklar. Ne söylüyor o? Broadchurch-1 2013 info-icon
Go home now! The lot of you! Evinize gidin! Hepiniz! Broadchurch-1 2013 info-icon
You're dead, mate. Dead! Öldün sen dostum. Öldün! Broadchurch-1 2013 info-icon
You should get away from here, Jack. It's not safe. Buradan ayrılmalısın Jack. Burası güvenli değil. Broadchurch-1 2013 info-icon
This is my home now. Benim evim burası artık. Broadchurch-1 2013 info-icon
People have made up their minds. İnsanlar kararını vermiş. Broadchurch-1 2013 info-icon
If you want to stay safe I'd get as far away from here as you can. Güvende olmak istiyorsan buradan uzaklaşabildiğin kadar uzaklaş derim. Broadchurch-1 2013 info-icon
Why down here? I thought we'd be going to the harbour. Niye aşağı iniyoruz? Limana gideceğimizi sanmıştım. Broadchurch-1 2013 info-icon
No, it's a dry dock. Posh name for "we keep it here". Hayır, burası kuru havuz. "Burada tutuyoruz"un havalı şekli. Broadchurch-1 2013 info-icon
How come you've got a boat, anyway? Senin nereden botun oluyor ki hem? Broadchurch-1 2013 info-icon
Er... it was my dad's. And then he left a few years ago. Babamındı. Birkaç yıl önce bıraktı. Broadchurch-1 2013 info-icon
We used to go out in it, but after he went I never fancied it so much. Eskiden onunla açılırdık, ama babam gittikten sonra pek de heves duymadım. Broadchurch-1 2013 info-icon
How did your mum cope when he left? Babanın gitmesiyle annen nasıl başa çıktı? Broadchurch-1 2013 info-icon
She didn't. Çıkmadı. Broadchurch-1 2013 info-icon
It's not here. It's gone. Burada değil. Gitmiş. Broadchurch-1 2013 info-icon
When did you last see the boat? Eight weeks ago. Botu en son ne zaman gördün? Sekiz hafta önce. Broadchurch-1 2013 info-icon
The whole thing? The motor and everything. Tamamını mı? Motoruyla, her şeyiyle. Broadchurch-1 2013 info-icon
Why'd you leave the motor on it? Dad always did. Neden motoru üzerinde bıraktın? Babam hep bırakırdı. Broadchurch-1 2013 info-icon
And I always told him not to. Ben de hep ona yapmamasını söylerdim. Broadchurch-1 2013 info-icon
Do you think it could be the boat that was burned? Yanan bot bu mudur dersin? Broadchurch-1 2013 info-icon
It's late, Oliver. Thank you for reporting it. I've given a picture to SOCO. Leave it with me. Geç oldu Oliver. Bildirdiğin için sağ ol. SOCO'ya bir fotoğraf vereceğim. Bana bırak. Broadchurch-1 2013 info-icon
You can go now. But if you find it was, can I have the story? Şimdi gidebilirsin. Bir şey bulursan, hikâyeyi alabilir miyim? Broadchurch-1 2013 info-icon
Don't announce it, give it to me. Etrafa duyurma, bana ver. Broadchurch-1 2013 info-icon
If was our boat my boat. Dad's boat. Eğer bizim botumuzsa, benimkiyse, babamınkiyse. Broadchurch-1 2013 info-icon
Ellie? Oh, God, Brian, I just want to go home. Ellie? Brian, sadece eve gitmek istiyorum. Broadchurch-1 2013 info-icon
That picture you got of the boat it's a match with what we have. Bulduğun botun fotoğrafı bizimkiyle eşleşiyor. Broadchurch-1 2013 info-icon
The colour, the moulding it could be the one. We'll confirm. Rengi olsun, kalıbı olsun. Bu bot olabilir. Teyit edeceğiz. Broadchurch-1 2013 info-icon
Right. Good. Sort of. And we got Danny's DNA on the burnt boat, Peki. Oldukça iyi. Ayrıca yanan bottan Danny'nin DNA'sını... Broadchurch-1 2013 info-icon
so if it's a match we're there, we got it. ...çıkarmıştık, eğer eşleşirse tamam demektir. Broadchurch-1 2013 info-icon
OK. Listen. Tamam. Dinle. Broadchurch-1 2013 info-icon
Do you fancy a drink one night? Bir gece bir şeyler içmek ister misin? Broadchurch-1 2013 info-icon
Sorry, I'm married, Brian. That's an issue, is it? Üzgünüm, ben evliyim, Brian. Mesele bu, değil mi? Broadchurch-1 2013 info-icon
Happily married, Brian. Oh. OK. Fair enough. Mutlu bir evliliğim var Brian. Tamam. Peki madem. Broadchurch-1 2013 info-icon
Only lots of people aren't, are they? I am. Birçok insanın yok ama değil mi? Benim var. Broadchurch-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 9541
  • 9542
  • 9543
  • 9544
  • 9545
  • 9546
  • 9547
  • 9548
  • 9549
  • 9550
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact