• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 9548

English Turkish Film Name Film Year Details
I have to finish this. Bunu bitirmek zorundayım. Broadchurch-1 2013 info-icon
I can't let the family down. Aileyi hayal kırıklığına uğratamam. Broadchurch-1 2013 info-icon
Please, Miller, don't tell the Chief Super. Please. Lütfen Miller, Başkomisere söyleme. Lütfen. Broadchurch-1 2013 info-icon
I'm going back to work. Ben işe geri dönüyorum. Broadchurch-1 2013 info-icon
Miller, wait. Please don't go, Miller. Come back, Miller. Miller bekle. Lütfen gitme Miller. Geri dön Miller. Broadchurch-1 2013 info-icon
I hear that shitface is laid up. Bok suratlının yatağa düştüğünü duydum. Broadchurch-1 2013 info-icon
Shitface? It's what the lads call him. Bok suratlı mı? Arkadaşlar öyle diyor. Broadchurch-1 2013 info-icon
Shitface? Not much of a nickname. Termos işe yarar diye düşündüm. Bok suratlı mı? Pek bir lakap gibi değil. Broadchurch-1 2013 info-icon
Well, he does look like shit a lot of the time, doesn't he? Çoğu zaman bir boka benziyor ama değil mi? Broadchurch-1 2013 info-icon
Is he gonna be all right? Don't know. İyileşecek mi? Bilmiyorum. Broadchurch-1 2013 info-icon
Have you found anything? We're only just up and running. Bir şey bulabildiniz mi? Çalışmaya yeni başladık. Broadchurch-1 2013 info-icon
Your boys are checking the slope. Sizinkiler bayırı kontrol ediyorlar. Broadchurch-1 2013 info-icon
So you didn't catch proper sight of this person? Bu kişinin düzgün bir görünüşünü yakalayamadınız mı? Broadchurch-1 2013 info-icon
No, wish I had. Well, if you go through... Hayır, keşke yakalayabilseydik. Eğer içeri ilerlersen... Broadchurch-1 2013 info-icon
We can start at the back and do a complete sweep all the way through. Arka taraftan başlayıp yol boyunca bütün bir tarama yapabiliriz. Broadchurch-1 2013 info-icon
Right. Have a look in there. Tamam. Şuraya bir bak. Broadchurch-1 2013 info-icon
SOCO are back up at the hut after last night. SOCO, dün geceden sonra tekrar kulübeye girdi. Broadchurch-1 2013 info-icon
those with no alibis or questionable alibis on the night of Danny's death. ...Danny'nin öldüğü gecede görgü tanığı olmayan veya... Broadchurch-1 2013 info-icon
Find out their movements from last night. Kapılarını çal. Dün gece ne yaptıklarını öğren. Broadchurch-1 2013 info-icon
The likelihood is, the killer was there. Katilin orada olması muhtemel. Broadchurch-1 2013 info-icon
We were very close. They are rattled and they will make more mistakes. Çok yaklaştık. Şaşırdılar ve daha fazla hata yapacaklar. Broadchurch-1 2013 info-icon
Susan Wright is in custody, we've connected her Susan Wright gözaltında, Danny'nin cesedinin... Broadchurch-1 2013 info-icon
to the site where Danny's body was found. ...bulunduğu yer ile onun arasında bağlantı kurduk. Broadchurch-1 2013 info-icon
I'm continuing to question her, Onu sorgulamaya devam ediyorum... Broadchurch-1 2013 info-icon
but time is running out before we have to apply for an extension. ...ama zaman tükenmeden önce uzatma için başvuru yapmalıyız. Broadchurch-1 2013 info-icon
I know this may sound daft, but we need to find her dog, Vince. Bunun aptalca geldiğini biliyorum ama köpeği Vince'i bulmalıyız. Broadchurch-1 2013 info-icon
We have a picture. En azından bir fotoğrafı var. Broadchurch-1 2013 info-icon
The dog is a priority. She's very attached to it and it would help her to talk. Köpek öncelikli. Kadın köpeğine çok bağlı, bu onun konuşmasına yardımcı olabilir. Broadchurch-1 2013 info-icon
Uniform have turned up nothing so far. Üniformalılar şu zamana kadar bir şey bulamadı. Broadchurch-1 2013 info-icon
You probably know the boss was taken ill last night, during the pursuit. Muhtemelen patronunuzun dün gece kovalama sırasında hastalandığını biliyorsunuz. Broadchurch-1 2013 info-icon
I don't know when he'll be back. Ne zaman döneceğini bilmiyorum. Broadchurch-1 2013 info-icon
But we carry on. Do not get distracted. Ama devam edeceğiz. Dikkatimizin dağılmasına izin vermeyelim. Broadchurch-1 2013 info-icon
Our duty is still to the Latimer family. Görevimiz hâlâ Latimer ailesi. Broadchurch-1 2013 info-icon
Thanks for everything you've done. Bye for now. Yaptığınız her şey için teşekkürler. Hoşça kalın. Broadchurch-1 2013 info-icon
Don't be ridiculous! Don't start, Miller. Saçmalama. Hiç başlama Miller. Broadchurch-1 2013 info-icon
You can't be here. Well, I am. Buraya gelemezsin. Geldim ama. Broadchurch-1 2013 info-icon
You'll kill yourself! If that's what it takes. Kendini öldüreceksin! Eğer gereken buysa... Broadchurch-1 2013 info-icon
It's not worth dying for. Not for you, maybe. Ölmeye değmez. Belki senin için öyle. Broadchurch-1 2013 info-icon
Go away. We can manage without you. Git buradan. Biz halledebiliriz. Broadchurch-1 2013 info-icon
That's what you've wanted right from the start, this job Başından beri istediğin bu işti zaten... Broadchurch-1 2013 info-icon
the job you think I stole. ...çaldığımı düşündüğün bu iş. Broadchurch-1 2013 info-icon
For God's sake, sir! Come on, Miller. With me out you get to lead. Tanrı aşkına efendim! Broadchurch-1 2013 info-icon
Dream come true. I wouldn't want your job. Hayalin gerçekleşecek. İşini istemeyeceğim. Broadchurch-1 2013 info-icon
Don't be daft. If you get offered it, you'd take it. I wouldn't be up to it. Aptal olma. Teklif edilse kabul edersin. Hayır, kabul etmem. Broadchurch-1 2013 info-icon
Yeah, you're right. What? Evet, haklısın. Ne? Broadchurch-1 2013 info-icon
Well, it's a tough job. You've found your level. Bu zor bir iş. Senin seviyen o kadar zaten. Broadchurch-1 2013 info-icon
Rural DS keep within your limits. Kırsal dedektif yardımcılığı senin yapabileceklerinin sınırı içinde. Broadchurch-1 2013 info-icon
Don't tell me what my limits are! Bana sınırlarımı söylemeye kalkışma! Broadchurch-1 2013 info-icon
Then don't tell me to go home. Sen de eve gitmemi söyleme o zaman. Broadchurch-1 2013 info-icon
I can still solve this. Otherwise, why am I still here? Bunu hâlâ çözebilirim. Yoksa neden hâlâ burada olayım? Broadchurch-1 2013 info-icon
For God's sake. All right, then. Tanrı aşkına. Peki o zaman. Broadchurch-1 2013 info-icon
Right, everyone, back to work. Pekâlâ, herkes işine dönsün. Broadchurch-1 2013 info-icon
How are you? Fine. Nasılsın? İyiyim. 1 Broadchurch-1 2013 info-icon
I've referred you to the Chief Medical Officer, first thing tomorrow. Yarın ilk iş seni Baş medikal görevlisine gönderiyorum. Broadchurch-1 2013 info-icon
I'm not leaving till this is solved. 1 Bunu çözene kadar hiçbir yere gitmiyorum. Broadchurch-1 2013 info-icon
You don't get a choice. Seçeneğin yok. Broadchurch-1 2013 info-icon
As soon as he sees you, you're done, Alec. Seni görür görmez buradaki işin bitecek Alec. Broadchurch-1 2013 info-icon
Why did you take this job if you knew you were this ill? Hasta olduğunu bilerek neden bu işi aldın? Broadchurch-1 2013 info-icon
Bring me up to speed with great economy. Kısa ve öz bir şekilde beni bilgilendir. Broadchurch-1 2013 info-icon
Susan Wright's alibi for the night of Danny's death checks out. Susan Wright'ın, Danny'nin öldüğü gecedeki görgü tanığı araştırılıyor. Broadchurch-1 2013 info-icon
The owner of the caravan park saw her Karavan parkının sahibi saat 1.30'da çıkarken... Broadchurch-1 2013 info-icon
sitting in the window watching TV with her dog ...onun cam kenarında oturup köpeğiyle beraber... Broadchurch-1 2013 info-icon
when he left, about 1:30. ...televizyon izlediğini görmüş. Broadchurch-1 2013 info-icon
They'd had a birthday party in the bar which Barda doğum günü partisi yapıyorlarmış... Broadchurch-1 2013 info-icon
is why he was so late leaving that night. ...o yüzden o gece o kadar geç çıkmış. Broadchurch-1 2013 info-icon
We've had a match at the hut on the cliff for her DNA and prints, Kayalıktaki kulübedeki DNA ve izler onunkilerle eşleşti... Broadchurch-1 2013 info-icon
but the owner has already confirmed she does clean there. ...ama sahibi zaten onun orayı temizlediğini teyit etmişti. Broadchurch-1 2013 info-icon
No matches for any DNA on Danny's body. DNA'sı Danny'nin bedenindekilerle uyuşmadı. Broadchurch-1 2013 info-icon
So she didn't kill Danny? Yani Danny'yi o öldürmedi? Broadchurch-1 2013 info-icon
But she knows something, I'm sure of it. Ama bir şeyler biliyor buna eminim. Broadchurch-1 2013 info-icon
Don't sit here talking to me, go and get it out of her! Oturup benimle çene çalma, git ve onu konuştur! Broadchurch-1 2013 info-icon
Four cigarettes matching the brand you smoke Dört sigara senin içtiğin marka ile eşleşiyor... Broadchurch-1 2013 info-icon
got excavated close to the spot where Danny's body was found. ...bunlar Danny'nin cesedinin bulunduğu yerin yakınından çıkarıldı. Broadchurch-1 2013 info-icon
There are traces from the skateboard in your cupboard. Dolabında kaykaydan izler var. Broadchurch-1 2013 info-icon
Your prints are on it, as are Danny's. Üzerinde Danny'ninkiler gibi senin de izlerin vardı. Broadchurch-1 2013 info-icon
You lied to us about Mark Latimer getting the keys to the hut. Mark Latimer'ın kulübenin anahtarlarını alması konusunda bize yalan söyledin. Broadchurch-1 2013 info-icon
What were you doing on the beach near... Plajda, Danny'nin cesedinin yanında ne arıyordun? Broadchurch-1 2013 info-icon
Where's my dog? Where's Vince? Köpeğim nerede? Vince nerede? Broadchurch-1 2013 info-icon
I understand from your record... You don't understand anything... love. Sicilinden anlıyorum ki... Hiçbir şey anlamıyorsun, güzelim. Broadchurch-1 2013 info-icon
Susan, I've been on this case a long time now. Susan, uzun bir süredir bu dosya üzerindeyim. Broadchurch-1 2013 info-icon
I have lost so much patience. Çok sabır tükettim. Broadchurch-1 2013 info-icon
If you don't tell me how you came by the board, Eğer bana kaykayın yanına nasıl gittiğini anlatmazsan... Broadchurch-1 2013 info-icon
I will have you charged. You will be in custody. ...hakkında suçlamada bulunurum. Gözaltına alınırsın. Broadchurch-1 2013 info-icon
When I find your dog, I will have him put down. Köpeğini bulduğum zaman onu uyuttururum. Broadchurch-1 2013 info-icon
Now, tell me what happened. Bana olanları anlat şimdi. Broadchurch-1 2013 info-icon
I was just going out, up from my caravan. Karavanımdan dışarı çıkıyordum. Broadchurch-1 2013 info-icon
Up the hill onto the cliff top. Tepeye, kayalıkların üzerine doğru. Broadchurch-1 2013 info-icon
When we got up there... Oraya çıktığımızda... Broadchurch-1 2013 info-icon
.. I saw it. ...onu gördüm. Broadchurch-1 2013 info-icon
The boy... Çocuğu... Broadchurch-1 2013 info-icon
We walked back down the hill onto the beach. Tepeden plaja doğru döndük. Broadchurch-1 2013 info-icon
And what time was this? Saat kaçta oldu bu? Broadchurch-1 2013 info-icon
Three, maybe four. Üç belki dört. Broadchurch-1 2013 info-icon
That's when you walk your dog? Köpeğini o saatte mi dolaştırıyorsun? Broadchurch-1 2013 info-icon
It's lovely during the night round here. Burada gecenin o vakti çok güzel oluyor. Broadchurch-1 2013 info-icon
So you walked down onto the beach... Yani plaja yürüdün... Broadchurch-1 2013 info-icon
He was all... Orada öylece... Broadchurch-1 2013 info-icon
.. splayed out. ...yayılmıştı. Broadchurch-1 2013 info-icon
The skateboard was next to him. Kaykay yanındaydı. Broadchurch-1 2013 info-icon
He was beautiful. Çocuk çok güzeldi. Broadchurch-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 9543
  • 9544
  • 9545
  • 9546
  • 9547
  • 9548
  • 9549
  • 9550
  • 9551
  • 9552
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact