• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 9550

English Turkish Film Name Film Year Details
We just thought you could help, you know? But not from a religious point of view. Bize yardım edebileceğini düşündük. Ama dinsel bir bakış açısından değil. Broadchurch-1 2013 info-icon
You can mention God. We don't want banging over the head with it. Tanrı'dan bahsedebilirsin istersen. Sadece başımıza kakılsın istemiyoruz. Broadchurch-1 2013 info-icon
No, I understand. No banging. Anlıyorum. Başa kakma yok. Broadchurch-1 2013 info-icon
listen, I'd be honoured but... Bakın, bundan onur duyarım ama... Broadchurch-1 2013 info-icon
why now? ...niye şimdi? Broadchurch-1 2013 info-icon
The baby. Bebek. Broadchurch-1 2013 info-icon
We're due for the scan. Ultrasona gideceğiz. Broadchurch-1 2013 info-icon
But I don't know if I want to see it. Ama görmek ister miyim emin değilim. Broadchurch-1 2013 info-icon
I want to want it but I don't. Don't say that. Görmek istemeyi istiyorum ama yapamıyorum. Böyle söyleme. Broadchurch-1 2013 info-icon
It's all right, Mark. My heart is still full of Danny. Sorun değil Mark. Gönlüm hâlâ Danny ile dolu. Broadchurch-1 2013 info-icon
There isn't room for another baby. There will be. Bebek için ayrı bir yer yok. Olacak. Broadchurch-1 2013 info-icon
Stop telling me how I'm going to feel! Bana nasıl hissedeceğimi söylemeyi kes! Broadchurch-1 2013 info-icon
Because you have no idea and no ability to understand. Çünkü anlamaya kabiliyetin yok, bunun hakkında hiçbir fikrin yok. Broadchurch-1 2013 info-icon
Shutting this out is not an option for me. Bu meseleyi kapatmak benim için bir seçenek değil. Broadchurch-1 2013 info-icon
I can't do that boxing thing off that you do. Senin yaptığın gibi üstesinden gelemiyorum ben. Broadchurch-1 2013 info-icon
I have to carry another life in me. İçimde başka bir hayat taşımak zorundayım. Broadchurch-1 2013 info-icon
For six more months. Altı ay daha. Broadchurch-1 2013 info-icon
Feeding off me, breathing from me, sharing my blood. Benden beslenecek, benden nefes alacak, kanımı paylaşacak. Broadchurch-1 2013 info-icon
While you're still grieving. Yes. And I can't let Danny go. Sen hâlâ yas tutarken. Evet. Danny'yi öylece unutamam. Broadchurch-1 2013 info-icon
Nobody's telling you... Sorry. Kimse sana demiyor ki... Affedersiniz. Broadchurch-1 2013 info-icon
It's difficult, isn't it? Sorry. Zor, değil mi? Üzgünüm. Broadchurch-1 2013 info-icon
You should talk. Sen konuşmalısın. Broadchurch-1 2013 info-icon
All I want... Tek istediğim... Broadchurch-1 2013 info-icon
.. is to swap places with Danny. ...Danny'yle yer değiştirmek. Broadchurch-1 2013 info-icon
Let me be taken instead of him. Onun yerine ben öleyim. Broadchurch-1 2013 info-icon
In the night, I lie there and I think, "What would I go through to have him back?" Geceleyin uzanıp düşünüyorum, "Ona kavuşmak için nelere katlanırdım?" diye... Broadchurch-1 2013 info-icon
I'd be raped, I'd be tortured, I'd have a gang of men on me, I'd be left for dead, ...tecavüze uğrardım, işkenceye maruz kalırdım... Broadchurch-1 2013 info-icon
if it meant he was safe. ...eğer onun güvende olmasını sağlayacaksa. Broadchurch-1 2013 info-icon
Are you all right, Mark? Sen iyi misin Mark? Broadchurch-1 2013 info-icon
We just need some answers, don't we? Sadece bazı cevaplara ihtiyacımız var. Broadchurch-1 2013 info-icon
Some help. Biraz yardıma. Broadchurch-1 2013 info-icon
You have a line to the big man. Why don't you ask him? Senin Tanrı'yla bağlantın var. Neden ona sormuyorsun? Broadchurch-1 2013 info-icon
We're drowning down here. Boğuluyoruz burada. Broadchurch-1 2013 info-icon
We just want it done, don't we? Sadece hallolmasını istiyoruz. Broadchurch-1 2013 info-icon
I mean... Demem o ki... Broadchurch-1 2013 info-icon
When we met, she was 15, Beth. Tanıştığımızda Beth 15 yaşındaydı. Broadchurch-1 2013 info-icon
just beautiful. ...çok güzeldi. Broadchurch-1 2013 info-icon
She was so sunny all the time. Her zaman neşeliydi. Broadchurch-1 2013 info-icon
And now this life with me, it's just destroyed her, hasn't it? Şimdi benimle yaşadığı bu hayat onu mahvediyor. Broadchurch-1 2013 info-icon
That girl's gone. O kız gitti. Broadchurch-1 2013 info-icon
So I just keeping thinking how your life would be if you'd never met me. O yüzden sürekli acaba benimle tanışmasaydın hayatın nasıl olurdu diye düşünüyorum. Broadchurch-1 2013 info-icon
This isn't on you. Bu senin yüzünden değil. Broadchurch-1 2013 info-icon
Can I make a suggestion? Bir öneride bulunabilir miyim? Broadchurch-1 2013 info-icon
New life is... a gift. Yeni hayat bir... Broadchurch-1 2013 info-icon
And maybe you can take in this gift, Belki de bu hediyeyi almalısın... Broadchurch-1 2013 info-icon
even if you don't want it yet. ...şu anda istemesen bile. Broadchurch-1 2013 info-icon
Go for the scan, see how you feel. Ultrasona git ve nasıl hissediyorsun bir bak. Broadchurch-1 2013 info-icon
Because God has sent you this life. Çünkü Tanrı sana bu armağanı gönderdi. Broadchurch-1 2013 info-icon
You may not agree, but... Katılmıyor olabilirsin ama... Broadchurch-1 2013 info-icon
.. perhaps he's... ...herhâlde O... Broadchurch-1 2013 info-icon
.. sent you not what you want... ...sana istemediğini... Broadchurch-1 2013 info-icon
.. but what you need. ...ama ihtiyacın olanı gönderdi. Broadchurch-1 2013 info-icon
What I'm struggling with is, I know those cliffs. Ayrıca yapmam da istendi. Anlayamadığım şey şu, ben o kayalıkları biliyorum. Broadchurch-1 2013 info-icon
If you're walking your dog, you can't see straight down. Eğer köpeğini dolaştırıyorsan direkt aşağıyı göremezsin. Broadchurch-1 2013 info-icon
You'd have to be right on the edge to see Danny's body lying on the beach. Danny'nin plajda yatan cesedini görebilmen için uç tarafta olmalısın. Broadchurch-1 2013 info-icon
The angle's wrong. So what you're saying doesn't ring true. Açı ters. Yani söylediğin şey doğru gelmiyor. Broadchurch-1 2013 info-icon
If you don't believe me, that's your problem. Bana inanmıyorsan bu senin sorunun. Broadchurch-1 2013 info-icon
I think you saw more than you're telling us. Bence bize söylediğinden daha fazla şey gördün. Broadchurch-1 2013 info-icon
So have a good think. İyice bir düşün. Broadchurch-1 2013 info-icon
Or I will charge you for obstructing a murder inquiry. Yoksa seni bir cinayet soruşturmasını engellemekten suçlayacağım. Broadchurch-1 2013 info-icon
Like you didn't see what your husband was up to? Kocanın yaptığı şeyleri görmediğin gibi mi? Broadchurch-1 2013 info-icon
You were out walking when Danny's body was laid on the beach. What did you see? Danny'nin bedeni plajda seriliyken, dışarıda yürüyordun. Ne gördün? Broadchurch-1 2013 info-icon
A boat. Bir bot. Broadchurch-1 2013 info-icon
I wasn't on the cliffs. Kayalıklarda değildim. Broadchurch-1 2013 info-icon
I was on the beach. Plajdaydım. Broadchurch-1 2013 info-icon
I saw a boat come in. Bir botun geldiğini gördüm. Broadchurch-1 2013 info-icon
What sort of boat? Ne tür bir bot? Broadchurch-1 2013 info-icon
Little... like a rowing boat. Küçük, sandal tarzı. Broadchurch-1 2013 info-icon
But it had a motor on the back. Ama arkasında motoru vardı. Broadchurch-1 2013 info-icon
I saw it come into shore. Kıyıya doğru geldiğini gördüm. Broadchurch-1 2013 info-icon
How many people on board? İçinde kaç kişi vardı? Broadchurch-1 2013 info-icon
One. Are you sure? Bir. Emin misin? Broadchurch-1 2013 info-icon
I saw him get off. Adamın çıktığını gördüm. Broadchurch-1 2013 info-icon
Him? Are you sure it was a man? Adam mı? Erkek olduğuna emin misin? Broadchurch-1 2013 info-icon
And what did that person do? Peki o kişi ne yaptı? Broadchurch-1 2013 info-icon
He carried the body off the boat... Cesedi bottan çıkararak taşıdı... Broadchurch-1 2013 info-icon
.. and laid it on the beach. ...ve plaja serdi. Broadchurch-1 2013 info-icon
Then he got back on the boat and went off. Sonra botuna binip gitti. Broadchurch-1 2013 info-icon
Which direction? West. Ne yöne doğru? Batıya. Broadchurch-1 2013 info-icon
And did you recognise the person that laid Danny's body on the beach? Peki Danny'nin cesedini plaja seren kişiyi tanıdın mı? Broadchurch-1 2013 info-icon
Yeah, I did. Evet, tanıdım. Broadchurch-1 2013 info-icon
Mum, please go back inside. Anne, lütfen içeri gir. Broadchurch-1 2013 info-icon
Ellie, can you take my mum in, please? Ellie, annemi içeri sokar mısın, lütfen? Broadchurch-1 2013 info-icon
Yeah. It's Nige. Evet? Ben Nige. Broadchurch-1 2013 info-icon
All right, mate. Selam dostum. Broadchurch-1 2013 info-icon
I want you to hear this from me. Bunu benden duymanı istedim. Broadchurch-1 2013 info-icon
The police have taken me in. Polis beni merkeze götürdü. Broadchurch-1 2013 info-icon
And you're my phone call. Taken you in for what? Telefon görüşmemi de seninle yapıyorum. Ne diye götürdüler ki seni? Broadchurch-1 2013 info-icon
They think I had something to do with Danny. Danny'ye bir şey yaptığımı düşünüyorlar. Broadchurch-1 2013 info-icon
It's all wrong, this. You know that. Bu çok yanlış. Broadchurch-1 2013 info-icon
Don't worry about anything. You just... Hiçbir şey hakkında endişelenme. Sadece... Broadchurch-1 2013 info-icon
You tell them the truth and stay strong. All right? Onlara doğruyu söyle ve güçlü ol. Tamam mı? Broadchurch-1 2013 info-icon
All right. I have to go. Tamam. Gitmem lazım. Broadchurch-1 2013 info-icon
I have to talk to them. Onlarla konuşmak zorundayım. Broadchurch-1 2013 info-icon
Right, you take Susan. I'll take Nigel. Sen Susan'ı al. Ben Nigel'ı alırım. Broadchurch-1 2013 info-icon
Find out how she knows him, Onu nereden tanıdığını öğren... Broadchurch-1 2013 info-icon
what the connection is. ...aradaki bağlantı neymiş bak bakalım. Broadchurch-1 2013 info-icon
I'll see where he says he was that night. O gece nerede olduğunu öğrenmeye çalışacağım. Broadchurch-1 2013 info-icon
And why the hell he had her dog. Ayrıca kadının köpeğini ne demeye almış ki? Broadchurch-1 2013 info-icon
Are you all right to question him? Feeling OK? Spectacular. Dosyanın yapısına bakılırsa... Onu sorgulayabilecek misin? İyi hissediyor musun? Broadchurch-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 9545
  • 9546
  • 9547
  • 9548
  • 9549
  • 9550
  • 9551
  • 9552
  • 9553
  • 9554
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact