Search
English Turkish Sentence Translations Page 9595
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
My imagination's running wild. | Aklıma kötü şeyler geliyor. | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
Please, just let me know you're all right. | Lütfen sadece iyi olduğunu bileyim. | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
Just call, okay? | Sadece ara, tamam mı? | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
Who taught you how to play pool? | Bilardo oynamayı sana kim öğretti? | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
All right? | Pekâlâ. İzle ve öğren, izle ve öğren. | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
Hey, Buds. Hey. | Selam Buds. Selam. | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
I'm having lunch with Mario Garza. | Mario Garza'yla öğle yemeği yiyorum. | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
Tuesday morning at the Hotel Esperano. | Salı sabahı Hotel Esperano'da. | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
You're having lunch? Lunch with Garza? | Yemek mi yiyorsun? Garza’yla? | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
I used to edit an NYU journal. A friend of mine handles it now. | NYU dergisinde yazıları düzenlerdim. Şimdi bir arkadaşım hallediyor. | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
He writes to Garza, | Garza'ya yazdı, şu an o bölgede olan bir muhabirle röportaj yapmasını rica etti. | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
And what makes you think he fell for that? | Buna düşeceğini sana düşündüren ne? | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
Well, New York University, | New York Üniversitesi'ndeki parlak, genç bir öğrenci... | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
It's hard to resist. | Direnmesi çok güç. | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
Education. | Eğitim. | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
We got a new one going over. I need you to lead a prayer for him, Father. | Yeni bir elemanımız var. Ona duası için rehberlik etmeni istiyorum Peder. | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
That your wife was very kind to this chapel. | Karınızın bu şapele çok yardımsever davrandığını. | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
Jakey, shut the doors. | Jakey kapıları kapat. | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
Dear Lord. | Aziz Tanrım. | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
My brother worries for me very much. | Ağabeyim benim için çok fazla endişeleniyor. | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
Please, make him understand | Ne kadar dikkatli bir şekilde geçeceğini düşündüğümü anlamasını sağla. | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
And that everything is going to be okay in Mexico. | Ve her şeyin Mesika'da iyi gideceğini. | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
And soon, he'll be at my wedding, | Yakında benim düğümde olacak... | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
which I'm dying to hear. | Duymak için sabırsızlanıyorum. | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
So, Mr. Garza, you deny you're the top gun runner in Mexico? | Bay Garza, Meksika'daki silah kaçakçılığının başı olduğunuzu yalanlıyor musunuz? | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
I am a thinker. Not a thug. | Ben bir düşünürüm, bir haydut değil. Etrafına bir bak. | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
Do you see any goons in my hotel? | Hotelimde hiç kiralık katil görüyor musunuz? | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
You consider yourself a social worker. | Kendinizi sosyal hizmet görevlisi olarak görüyorsunuz. | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
Welcome to Esperano. | Esperano'ya hoş geldiniz. | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
I build schools. | Okullar inşa ediyorum. | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
I build hospitals. | Hastaneler inşa ediyorum. | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
I build roads. | Yollar inşa ediyorum. | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
Now and then, I even build churches. | Zaman zaman kiliseler bile inşa ediyorum. | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
Well, they say you've ordered 100 murders. | 100 cinayeti emrettiğinizi söylüyorlar. | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
I ordered an orange juice 20 minutes ago. | 20 dakika önce portakal suyu emrettim. | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
If I had that kind of power, you tell me, | Eğer o tip bir gücüm olsaydı meyve suyum nerede sen söyle? | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
Pablo, my order. | Pablo meyve suyum. | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
Mr. Jacobs, | Bay Jacobs... | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
I provide schoolbooks for poor children, | ...fakir çocukların okul kitaplarını... | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
medicine for those who cannot afford it. | ...almaya gücü yetemeyenlerin ilaçlarını karşılıyorum. | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
I sponsor orchestras for troubled youth. | Sorunlu gençler için orkestralara sponsor oluyorum. | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
People come to me when they are in need. | İnsanlar muhtaç oldukları zamanlar bana geliyorlar. | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
Because the Mexican government has let them down. | Çünkü Meksika hükümeti onların beklentilerini boşa çıkarıyor. | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
So, the rumors are true. You are running for election? | Yani söylentiler doğru. Seçimler için aday mı oluyorsunuz? | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
You tell me. | Sen söyle. Olmalı mıyım? | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
Well, if you're thinking of running, why do you... | Pekâlâ, seçimlere katılacaksanız neden... | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
Why do you lead a life like this? | Neden böyle bir yaşam sürüyorsunuz? Böyle derken? | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
They say you sleep in a different bed every night. | Her gece farklı yatakta uyuduğunuzu söylüyorlar. | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
Why would they say that? | Neden böyle bir şey söylesinler? | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
Because when they know where I sleep, | Çünkü nerede uyuduğumu bilirlerse şu sikik turistler gibi giyinip... | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
Hench has a rat in that shitty old theater of his. | Hench'in şu siktiriboktan eski tiyatrosunda bir sıçanı var. | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
I know who you are, you little fuck! | Kim olduğunu biliyorum seni küçük pislik! | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
Pablo! | Pablo! Meyve suyum. | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
Julius Hench, | Julius Hench... | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
I am sending you your family pictures. | ...sana ailenin fotoğraflarını gönderiyorum. | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
Next time, I will put your fucking face | Gelecek sefere... | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
I am sending you your family pictures. | Sana ailenin fotoğraflarını gönderiyorum. | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
It was a trap. | Bir tuzaktı. | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
They knew we were coming. | Geldiğimizi biliyorlardı. | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
You look like shit. Get some rest. | Bok gibi görünüyorsun. Git biraz dinlen. | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
Buddy, take him. | Boddy götür onu. Evet hadi, hadi Jakey. | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
Are you all right? You all right? | İyi misin? Sen iyi misin? | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
My brother? You know he's my brother, right? | Kardeşim hakkında? Kardeşim olduğunu biliyorsun değil mi? | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
We know that. We know. | Bunu biliyoruz biliyoruz. O iyi biri! Tamam mı? O iyi biri! | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
We know that he's a good man! We know it! | İyi biri olduğunu biliyoruz! Biliyoruz, tamam mı? | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
The Lord answered our prayers, didn't he? He's alive, right? | Tanrı dualarımıza cevap verdi değil mi? Yaşıyor değil mi? | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
Where's he at? He's right there. | Nerede o? Tam şurada. | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
He's right there. | Tam şurada. Yaşıyor evlat, sapasağlam. | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
Calm yourself down. Take care of your brother. | Sakinleş. Kardeşine göz kulak ol. | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
Okay. | Tamam. Pekâlâ o zaman, onu eve götür. | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
Go ahead, Franco. What were you saying? | Devam et Franco. Ne diyordun? | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
Mr. Garza? Julius Hench heard the tape. | Bay Garza? Julius Hench kaseti duydu. | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
No names, you fool. | İsim yok seni aptal. | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
Why'd you call so late? | Neden bu kadar geç aradın? | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
Well, I think that Franco's getting suspicious. | Sanırım Franco gittikçe şüpheleniyor. | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
I just wanted to... | Ben sadece... Seni yarın arayacağım. | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
Hench has a rat in that shitty old theater... | Hench'in şu siktiriboktan eski tiyatrosunda bir sıçanı... | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
It's McBradden. | McBradden. | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
I thought you should know. Last night, a call was made to Mario Garza. | Şunu duyman gerektiğini düşündüm. Dün gece Mario Garza'ya bir arama yapıldı. | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
Real fuckin' close. | Çok çok yakınında. | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
Do you have a name for me? | Benim için bir ismin var mı? | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
No, I do not. But Garza's gonna call him in five. | Hayır yok. Ama Garza onu 5'te arayacak. | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
That's your rat. | Bu senin sıçanın. | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
Franco! | Franco! | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
Get everybody in the hall. | Herkesi salona topla. | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
Buddy, shut the doors. | Buddy kapıyı kapat. | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
I want all you men to put your guns in this bucket. | Hepinizin silahlarınızı bu kovaya koymanızı istiyorum. | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
That's you, too, Buddy. | Sen de Buddy. | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
Come on, son. | Hadi evlat. | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
Ace, you know what a rat looks like? | Ace, bir sıçan neye benzer biliyor musun? | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
You think most people would know a rat if they saw one? | Çoğu insanın bir sıçanı gördüğünde onu tanıyacağını mı sanıyorsun? | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
Well, that's strange. | Tuhaf. | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
'Cause it seems like a rat has gone unnoticed in our theater. | Çünkü bu sıçan görünüşe göre fark edilmeden tiyatromuza girdi. | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
And this rat, he set us up. | Tuzak kurdu. | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
Killed our brothers. | Kardeşlerimizi öldürdü. | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
Any minute now, his phone is gonna ring. | Birkaç dakika içinde telefonu çalacak. | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
And I'm gonna know who that rat is. | Ben de sıçanın kim olduğunu öğreneceğim. | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
And then I'm gonna take these bullets, | Sonra bu mermileri... | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
and I'm gonna put 'em in his fucking skull. | ...soktuğumun kafasına boşaltacağım. | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
Sound fair to you, Buddy? | Sana adil geliyor mu Buddy? | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |