• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 9612

English Turkish Film Name Film Year Details
Hello. Where are you? Alo? Neredesin? Bron Broen-1 2011 info-icon
Home. Come over. Evdeyim. Buraya gel. Bron Broen-1 2011 info-icon
Has something happened? Come over now. Bir şey mi oldu? Hemen buraya gel. Bron Broen-1 2011 info-icon
Who was it? Arayan kimdi? Bron Broen-1 2011 info-icon
Victoria. I should come over. Victoria. Yanına gitmem gerek. Bron Broen-1 2011 info-icon
You usually don't mind. Genellikle buna aldırmazdın. Bron Broen-1 2011 info-icon
We'll question you. Bazen evde de çalışırdım. Kocam biraz rahatsızdı. Sesini hoparlöre verdim, dinliyoruz. Bron Broen-1 2011 info-icon
Medisonus shares increased 6.8% after the plague outbreak. Medisonus hisseleri veba salgınından sonra yüzde 6.8 artış göstermiş. Bron Broen-1 2011 info-icon
Is Oliver employed at Medisonus? No. Oliver Medisonus'ta mı çalışıyor? Hayır. Şirkette çalışmıyor. Bron Broen-1 2011 info-icon
But the siblings own almost 50%. How much did their holdings increase after the outbreak? Merhaba. Sebastian Sandstrod beni bekliyormuş. Ama kardeşler şirketin yüzde 50'sine sahip. Bron Broen-1 2011 info-icon
The value of Victoria's shares increased by approximately 200 million. Victoria'nın hisseleri 200 milyon artmış. Bron Broen-1 2011 info-icon
Victoria? In here. ...ve kırmızı kan hücrelerine girdiğini tespit etti. Victoria? Buradayım. Bron Broen-1 2011 info-icon
Hi. Sit down. Merhaba. Otur. Bron Broen-1 2011 info-icon
What is it? Sit down. Ne oldu? Otur dedim. Bron Broen-1 2011 info-icon
I visited Bodil today. Bugün Bodil'in yanındaydım. Bron Broen-1 2011 info-icon
That's enough now. You need to stop interfering with my life, get it? Bu kadarı fazla artık. Bron Broen-1 2011 info-icon
I just wanted to help... You think I need you. Sadece yardım etmek iste... Sana ihtiyacım olduğunu mu sanıyorsun? Bron Broen-1 2011 info-icon
I don't. I've put up with having you running around my legs. İhtiyacım yok. Bron Broen-1 2011 info-icon
And buying a house 30 meters away. Evimin 30 metre yakınında ev aldın. Bron Broen-1 2011 info-icon
That you're still fishing for confirmation. Hâlâ benden her konuda onay bekliyorsun. Bron Broen-1 2011 info-icon
Every damn minute! And you've never showed the slightest talent or initiative. Ve en ufak bir kabiliyette ya da girişimde bulunmuyorsun. Bron Broen-1 2011 info-icon
You're incompetent. And my life is too short for incompetent people. Sen beceriksiz birisin. Ve hayatım beceriksizlere yer olmayacak kadar kısa. Bron Broen-1 2011 info-icon
I've just tried... It hasn't gone well, right? Sadece istemiştim ki... İşine gelmedi değil mi? Bu hoşuna gitmedi. Bron Broen-1 2011 info-icon
Sorry, I... Cut it out! Üzgünüm, ben... Kes şunu! Bron Broen-1 2011 info-icon
Give me back the keys and disappear. Put them on the table and get lost. Bana anahtarları ver ve yıkıl karşımdan. Bron Broen-1 2011 info-icon
I decide if and when you enter this house again. Bu eve tekrar ne zaman gelebileceğine ben karar vereceğim. Bron Broen-1 2011 info-icon
Victoria... What is it? Victoria. Bron Broen-1 2011 info-icon
You said I never showed any talent or ambition. Hiçbir yeteneğim ve hırsım olmadığını söylemiştin. Bron Broen-1 2011 info-icon
You've got no idea what I've done for you. Senin için neler yaptığım konusunda hiçbir fikrin yok. Bron Broen-1 2011 info-icon
I was the one who spread the pestilence. Veba salgının çıkmasını sağlayan bendim. Bron Broen-1 2011 info-icon
I infected those youngsters and ran the boat aground. O gençlere hastalığı ben bulaştırdım ve gemiye koydum. Bron Broen-1 2011 info-icon
The shares went up by 7%. Hisseler yüzde yedi arttı. Bron Broen-1 2011 info-icon
How do you think you got the job at the EU summit? Avrupa Birliği Zirvesi'ndeki işi nasıl aldığını sanıyorsun? Bron Broen-1 2011 info-icon
Boris died. Exactly! Boris öldüğü için. Aynen öyle. Bron Broen-1 2011 info-icon
I've always been there for you. Her zaman yanındaydım. Bron Broen-1 2011 info-icon
That intolerance medicine could've ruined us. O duyarlılık ilacı bizi mahvedebilirdi. Bron Broen-1 2011 info-icon
I took care of that too. Onu da ben ayarladım. Bron Broen-1 2011 info-icon
What do you mean? I sank them in Marcus Stenberg's motorboat. Nasıl yani? Onları Marcus'un gemisiyle batırdım. Bron Broen-1 2011 info-icon
Do you remember Marcus? Who got you pregnant in high school and dumped you after the abortion. Marcus'u hatırlıyor musun? Bron Broen-1 2011 info-icon
He deserved it. As does everyone else who treats you badly. Bunu hak etti. Sana kötü davranan diğer herkes gibi. Bron Broen-1 2011 info-icon
Just like your little "Claudissimio". Şu Claudissimio gibi. Bron Broen-1 2011 info-icon
He was going to write a book about all the women he'd fucked. Birlikte olduğu herkesi anlattığı bir kitap yazacaktı. Bron Broen-1 2011 info-icon
I want everyone to respect you. The way I respect you. Herkesin sana saygı duymasını istiyorum. Benim sana saygı duyduğum gibi. Bron Broen-1 2011 info-icon
As I love you, Victoria. Seni sevdiğim gibi sevmeliler Victoria. Bron Broen-1 2011 info-icon
They need to understand what an amazing person you are. Ne kadar harika bir insan olduğunu anlamaları gerek. Bron Broen-1 2011 info-icon
It's so easy to get forgotten. I'll make sure everyone remembers you. Herkesin seni hatırlamasını sağlayacağım. Oliver... Bron Broen-1 2011 info-icon
The ending that I've planned will make you immortal. Planladığım sonuç sayesinde ölümsüz olacaksın. Bron Broen-1 2011 info-icon
Listen to me... Hush! It has already started. Oliver, beni dinle... Çoktan başladı. Artık çok geç. Bron Broen-1 2011 info-icon
We need to go to the police. Polise gitmeliyiz. Oliver... Bron Broen-1 2011 info-icon
I knew you wouldn't like it. Everyone knows you're sick. Bundan hoşlanmayacağını biliyordum. Herkes hasta olduğunu biliyor. Bron Broen-1 2011 info-icon
You'll be the saint who passed away in her sleep. No! Oliver! No! Uykusunda ölen bir azize olacaksın. Hayır! Oliver! Yapma! Bron Broen-1 2011 info-icon
Oliver! Oliver! Oliver! Beyaz arabadan ne haber var peki? Hiçbir şey bulamamışlar. Afiyet olsun. Bron Broen-1 2011 info-icon
Both houses are open. What are we doing? İki evin de kapısı açık. Ne yapıyoruz? Bron Broen-1 2011 info-icon
You take Oliver's house. Martin, come! Siz Oliver'in evine bakın. Martin, benimle gel! Bron Broen-1 2011 info-icon
Copenhagen police! We're coming in. Kopenhag polisi. Bron Broen-1 2011 info-icon
Hans, come over here! Now. Hans, buraya gelsen iyi olur. Hemen. Bron Broen-1 2011 info-icon
So your brother tried to kill you? Kardeşiniz sizi öldürmeye mi çalıştı? Evet. Gelen kimdi? Böyle düşünüyorsan bu senin so... Bron Broen-1 2011 info-icon
Choke me with a pillow. Yes. Yastıkla boğmaya çalıştı. Evet. Bron Broen-1 2011 info-icon
And then your sister in law rescued you? Yengeniz de sizi kurtardı mı? Evet. Bron Broen-1 2011 info-icon
I don't remember what happened. Ne olduğunu hatırlamıyorum. Bron Broen-1 2011 info-icon
Saga! Saga... Bron Broen-1 2011 info-icon
This was in one of his drawers. The same poison that was in the food. Çekmecelerinden birinde bunu bulduk. Yiyeceklerdeki zehrin aynısı. Bron Broen-1 2011 info-icon
Palytoxin. Palitoksin. Evet. Bron Broen-1 2011 info-icon
Did you know he had this at home? Bunun onda olduğunu biliyor muydunuz? Bron Broen-1 2011 info-icon
Your sister in law had good timing. Yengenizin zamanlaması harikaymış. Bron Broen-1 2011 info-icon
And Oliver confessed everything before he died? Oliver ölmeden önce her şeyi itiraf mı etti? Bron Broen-1 2011 info-icon
You don't believe me. Bana inanmıyorsunuz. Bron Broen-1 2011 info-icon
We're just saying your sister in law came at a convenient moment. Sadece yengenizin en doğru anda geldiğini söylüyoruz. Bron Broen-1 2011 info-icon
How did Gertrude know you were in danger? I don't know. Gertrude tehlikede olduğunuzu nereden bildi? Bron Broen-1 2011 info-icon
Why were you at Victoria's place? Neden Victoria'nın evindeydiniz? Bron Broen-1 2011 info-icon
Well, he tried to kill her. I had to stop him. Onu öldürmeye çalıştı. Bron Broen-1 2011 info-icon
How did you know that? Bunu nereden bildiniz? Bron Broen-1 2011 info-icon
I saw it. Gördüm. Gördünüz mü? Bron Broen-1 2011 info-icon
You couldn't have seen her bedroom from here. Buradan Victoria'nın yatak odasını görmüş olamazsınız. Bron Broen-1 2011 info-icon
Did he tell you why he had done all this? Tüm bunları neden yaptığını sana söyledi mi? Bron Broen-1 2011 info-icon
He said people should respect and love me the way he did. Yaptıkları sayesinde insanların bana... Bron Broen-1 2011 info-icon
Why did you monitor Victoria? I didn't, Oliver did. Neden Victoria'yı izliyordunuz? Biz değil, Oliver izliyordu. Ne zaman buluşacağız? Bron Broen-1 2011 info-icon
Yes. But why? Evet ama neden? Bron Broen-1 2011 info-icon
He had a sick relationship with his sister. Kız kardeşine karşı hastalıklı düşünceleri vardı. Bron Broen-1 2011 info-icon
Incestuous? No. Ensest ilişki mi? Hayır. Bron Broen-1 2011 info-icon
He looked at her and recorded her. It wasn't mutual. Onu izliyor ve kaydediyordu. Evet. Bron Broen-1 2011 info-icon
Victoria didn't know that her house was monitored, Yani Victoria evinin izlendiğini bilmiyordu. Bron Broen-1 2011 info-icon
but did you know? Ama siz biliyordunuz. Bron Broen-1 2011 info-icon
I discovered it a few days ago. Evet, birkaç gün önce fark ettim. Bron Broen-1 2011 info-icon
Oliver had spent a lot of time down here and behaved strangely. Oliver burada çok fazla zaman geçiriyordu ve tuhaf davranıyordu. Bron Broen-1 2011 info-icon
What do you think about Victoria? Victoria hakkında ne düşünüyorsunuz? Bron Broen-1 2011 info-icon
I like her. Both as a sister in law and manager. Onu severim. Eşimin kardeşi olarak da yönetici olarak da. Bron Broen-1 2011 info-icon
She's got nothing to do with this. It was Oliver. Bunlarla bir ilgisi yok. Her şeyi Oliver yaptı. Bron Broen-1 2011 info-icon
Victoria said he confessed some crimes before he died. Did you hear that? Victoria ölmeden önce Oliver'ın bazı cinayetleri... Bron Broen-1 2011 info-icon
The shares rose by 7%. How do you think you got the job at the EU summit? Hisseler yüzde yedi arttı. Bron Broen-1 2011 info-icon
Boris died. Exactly. Boris öldüğü için. Aynen öyle. Bron Broen-1 2011 info-icon
I've always been there for you. All these years. Her zaman yanındaydım. Onca yıl boyunca. Bron Broen-1 2011 info-icon
That intolerance medicine and its side effects could've have ruined us. O duyarlılık ilacı bizi mahvedebilirdi. Bu arka fondaki sesin belirginleştirilmiş hâli. Bron Broen-1 2011 info-icon
Everyone will respect you the way I respect you. As I love you. Herkesin sana saygı duymasını istiyorum. Bron Broen-1 2011 info-icon
You'll save Europe. No! No! Avrupa'yı kurtaracaksın. Hayır! Oliver! Yapma! Bron Broen-1 2011 info-icon
"The ending" would've made Victoria immortal. "Tamamlanma" Victoria'yı ölümsüzleştirecekti. Bron Broen-1 2011 info-icon
She would’ve saved Europe. The climate summit? Avrupa'yı kurtaracaktı. İklim Zirvesi mi? Bron Broen-1 2011 info-icon
It would've made a major impact. Oliver wasn't looking for press. Oradaki konuşması büyük bir etki yaratacaktı. Bron Broen-1 2011 info-icon
Everything he did should benefit Victoria. Yaptığı her şey Victoria'nın yararınaydı. Peki o zaman saldırıları neden yaptı? Bron Broen-1 2011 info-icon
How would an attack have been able to do it? Bu saldırıları da amacına ulaşmak için yaptı. Bron Broen-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 9607
  • 9608
  • 9609
  • 9610
  • 9611
  • 9612
  • 9613
  • 9614
  • 9615
  • 9616
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact