Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 1345
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Thank you! Yes! | Teşekkürler! | A Goofy Movie-1 | 1995 | |
| And the crowd goes wild. | Ve kalabalık çıldırır. | A Goofy Movie-1 | 1995 | |
| High five, Son. Psych! | İyi iş, Evlat! | A Goofy Movie-1 | 1995 | |
| Say, Goof, why don't you two stay for dinner. | Siz ikiniz neden yemeğe kalmıyorsunuz, Goof? | A Goofy Movie-1 | 1995 | |
| Cool! No thanks, Pete. | Harika! Hayır, sağol, Pete. | A Goofy Movie-1 | 1995 | |
| Max and I have some fish to catch. | Max ve ben balık tutacağız. | A Goofy Movie-1 | 1995 | |
| We can do that tomorrow. So, what are we having? | Yarın tutarız. Eee, ne yiyoruz? | A Goofy Movie-1 | 1995 | |
| But, Max, I thought... | Ama, Max, düşündüm de... | A Goofy Movie-1 | 1995 | |
| Under your thumb, Goof. | Dizinin dibinde, Goof. | A Goofy Movie-1 | 1995 | |
| Maximillian. What? | Maximillian. Ne? | A Goofy Movie-1 | 1995 | |
| Get your gear, little man. We're goin' fishin'. | Eşyalarını topla. Balık tutmaya gidiyoruz. | A Goofy Movie-1 | 1995 | |
| And I mean now! | Şimdi! | A Goofy Movie-1 | 1995 | |
| Dad, I don't even know how to fish. | Baba! Nasıl balık tutulur, bilmiyorum bile. | A Goofy Movie-1 | 1995 | |
| Come on. That never stopped me. | Bu beni asla durdurmazdı. Asla. | A Goofy Movie-1 | 1995 | |
| Let me show you a family secret, | Sana 12, 13 nesilden beri... | A Goofy Movie-1 | 1995 | |
| handed down through about 12 or 13 Goof generations. | ...süregelen bir aile sırrını göstereyim. | A Goofy Movie-1 | 1995 | |
| The perfect cast. | Mükemmel atış. | A Goofy Movie-1 | 1995 | |
| The perfect what? | Mükemmel ne? | A Goofy Movie-1 | 1995 | |
| My dad taught it to me when I was about your age. | Senin yaşındayken babam öğretmişti. | A Goofy Movie-1 | 1995 | |
| OK, now. Watch carefully. | Şimdi. Dikkatle izle. | A Goofy Movie-1 | 1995 | |
| You gotta be loose. | Gevşek durmalısın. | A Goofy Movie-1 | 1995 | |
| With your feet apart, aim. | Ayakların ayrık dursun. | A Goofy Movie-1 | 1995 | |
| Ten o'clock. Two o'clock. | Saat on. Saat iki. | A Goofy Movie-1 | 1995 | |
| Quarter to three. | Üçe çeyrek var. | A Goofy Movie-1 | 1995 | |
| Twist, over, pas de deux, I'm a little teapot. | Küçük bir çaydanlığım ben. | A Goofy Movie-1 | 1995 | |
| And the windup... | Havalan... | A Goofy Movie-1 | 1995 | |
| and let her fly! | ...ve uçur onu! | A Goofy Movie-1 | 1995 | |
| And now we reel her in. | İşte enseledik onu. | A Goofy Movie-1 | 1995 | |
| Quick, get the camera! | Koş, fotoğraf makinesini getir. | A Goofy Movie-1 | 1995 | |
| Must be over three pounds. | Üç kilodan fazla olmalı. | A Goofy Movie-1 | 1995 | |
| I don't want to miss this. | Bunu kaçırmak istemiyorum. | A Goofy Movie-1 | 1995 | |
| Look, Max. | Bak, Max. | A Goofy Movie-1 | 1995 | |
| It's Bigfoot! | Kocaayak bu! | A Goofy Movie-1 | 1995 | |
| Could you back up a bit, Mr Foot? You're out of focus. | Biraz geri çekilebilir misiniz, Bay Kocaayak? | A Goofy Movie-1 | 1995 | |
| What's the idea? | Plan nedir? | A Goofy Movie-1 | 1995 | |
| Bigfoot! | Kocaayak! | A Goofy Movie-1 | 1995 | |
| Behold the legendary Bigfoot. | Efsanevi Kocaayak! | A Goofy Movie-1 | 1995 | |
| Fabled, but seldom... | Efsanevi, ama çok nadir... | A Goofy Movie-1 | 1995 | |
| It's locked! Quick, the sunroof. | Kilitli! Çabuk, çatıya! | A Goofy Movie-1 | 1995 | |
| Hurry up! | Acele et! | A Goofy Movie-1 | 1995 | |
| Bigfoot. | Kocaayak. | A Goofy Movie-1 | 1995 | |
| And I got the only video. | Ve onu kameraya çektim. | A Goofy Movie-1 | 1995 | |
| We're gonna be famous! | Ünlü olacağız! | A Goofy Movie-1 | 1995 | |
| Let's just get out of here. | Buradan kurtulalım yeter. | A Goofy Movie-1 | 1995 | |
| Is he gone yet? | Gitmiş mi? | A Goofy Movie-1 | 1995 | |
| Nope. Still here. | Hayır. Hala burada. | A Goofy Movie-1 | 1995 | |
| Gee, Max, was that Bigfoot or your stomach? | Max, Kocaayak midenin üstünde miydi yoksa? | A Goofy Movie-1 | 1995 | |
| Man, I'm starving. | Açlıktan ölüyorum. | A Goofy Movie-1 | 1995 | |
| Alphabet soup, comin' up. | Çorba, ben geliyorum. | A Goofy Movie-1 | 1995 | |
| Stop playing around! He's coming! | Dalga geçmeyi bırak. Geliyor! | A Goofy Movie-1 | 1995 | |
| It's nice to know this thing's good for something. | Bu şeyin işe yaradığını bilmek güzel. | A Goofy Movie-1 | 1995 | |
| What's so funny? | Komik olan nedir? | A Goofy Movie-1 | 1995 | |
| Hi Dad soup. | Merhaba Baba çorbası. | A Goofy Movie-1 | 1995 | |
| Don't tell me you don't remember Hi Dad soup. | Merhaba Baba çorbasını hatırlamadığını söyleme. | A Goofy Movie-1 | 1995 | |
| Oh, come on. Sure you do. | Haydi ama. Hatırlıyorsun. | A Goofy Movie-1 | 1995 | |
| You used to spell things out using the letters, like "Hi Dad" or "Maxie" or... | Harfleri öğrenmeden kelimeleri hecelemeye başladın. Şey gibi... | A Goofy Movie-1 | 1995 | |
| Ambidextrous? Yeah, that's? | İkiyüzlülük? Evet, o? | A Goofy Movie-1 | 1995 | |
| Little words like... | Küçük kelimeler, şey gibi... | A Goofy Movie-1 | 1995 | |
| Hasta la vista? | Hasta la vista? | A Goofy Movie-1 | 1995 | |
| Like "bye bye". | "Bay bay" gibi. | A Goofy Movie-1 | 1995 | |
| Or "I pledge allegiance..." | Ya da "Anlaşma teklif ediyorum." | A Goofy Movie-1 | 1995 | |
| Or "I love you..." | Ya da "Seni seviyorum." | A Goofy Movie-1 | 1995 | |
| Is it... soup yet? | Bu... çorba mı? | A Goofy Movie-1 | 1995 | |
| I almost forgot. | Neredeyse unutmuştum. | A Goofy Movie-1 | 1995 | |
| Where'd you learn to do that? | Bunu nerede öğrendin? | A Goofy Movie-1 | 1995 | |
| Your granddad taught me that when we went to Yosemite. | Yosemite'deyken büyükbaban öğretmişti. | A Goofy Movie-1 | 1995 | |
| You two did a lot together. Yep. | İkiniz çok şey yaşamışsınız. Evet. | A Goofy Movie-1 | 1995 | |
| You and I have... Dad, I'm sorry... | Ve sen ve ben... Baba, üzgünüm... | A Goofy Movie-1 | 1995 | |
| How's the soup? | Çorba nasıl? | A Goofy Movie-1 | 1995 | |
| Nothin'. | Hiç. | A Goofy Movie-1 | 1995 | |
| We might as well get some shut eye. | Gözlerimizi kapasak iyi olacak. | A Goofy Movie-1 | 1995 | |
| I don't think we're going anywhere tonight. | Bu gece bir yere gideceğimizi sanmıyorum. | A Goofy Movie-1 | 1995 | |
| Hi, Maxie. | Merhaba, Maxie. | A Goofy Movie-1 | 1995 | |
| Dear Roxanne: Couldn't sleep, | Sevgili Roxanne: Uyku tutmadı, ben de... | A Goofy Movie-1 | 1995 | |
| so I thought I'd drop you a line. | ...sana yazmayı düşündüm. | A Goofy Movie-1 | 1995 | |
| Dad and I are having a great time. | Babamla harika vakit geçiriyoruz. | A Goofy Movie-1 | 1995 | |
| We're only days away from LA, and I can hardly wait for the big concert. | L.A.'e çok yaklaştık, konseri iple çekiyorum. | A Goofy Movie-1 | 1995 | |
| More Hi Dad soup, please. | Biraz daha Merhaba Baba çorbası. | A Goofy Movie-1 | 1995 | |
| Dear Roxanne: | Sevgili Roxanne... | A Goofy Movie-1 | 1995 | |
| I'm sorry I lied, but I'm not really going to the Powerline concert. | Yalan söylediğim için üzgünüm. Powerline konserine gitmiyorum. | A Goofy Movie-1 | 1995 | |
| You may never want to see me again... | Beni bir daha görmek istemeyebilirsin... | A Goofy Movie-1 | 1995 | |
| I'm dead no matter what I do. | Ben bittim. | A Goofy Movie-1 | 1995 | |
| How many cups of sugar does it take to get to the moon? | Aya ulaşmak için ne kadar şeker gerekir? | A Goofy Movie-1 | 1995 | |
| Three and a half? | Üç buçuk mu? | A Goofy Movie-1 | 1995 | |
| Pick up! Hold your horses. | Al! Atları sıkı tutun. | A Goofy Movie-1 | 1995 | |
| Short stack? Right here. | Kısa olanı nerede? Tam burada. | A Goofy Movie-1 | 1995 | |
| Here you go. Eggs? | İşte. Yumurta ister misin? | A Goofy Movie-1 | 1995 | |
| Eggs? Eggs! | Yumurta? Yumurta! | A Goofy Movie-1 | 1995 | |
| Yeah. Right here. Sorry. Here you go, cutie. | Evet. İşte. Üzgünüm. Al, tatlım. | A Goofy Movie-1 | 1995 | |
| Max, I think we need to talk about this. | Max, bu konuda konuşmalıyız. | A Goofy Movie-1 | 1995 | |
| Seems to me you need to start taking some responsibility around here. | Biraz sorumluluk almanın vakti geldi. | A Goofy Movie-1 | 1995 | |
| Excuse me. Can I have your attention, please? | Dikkatini çekebilir miyim acaba? | A Goofy Movie-1 | 1995 | |
| I, Goofy, | Ben, Goofy... | A Goofy Movie-1 | 1995 | |
| hereby dub my son, Maximillian, | ...buradaki de oğlum Maximillian... | A Goofy Movie-1 | 1995 | |
| official navigator and head "which wayer" | ...uzun yolculuğumuzun... | A Goofy Movie-1 | 1995 | |
| of this here road trip. | ...yol tarif etme sorumlusu. | A Goofy Movie-1 | 1995 | |
| Isn't that nice? | Çok hoş, değil mi? | A Goofy Movie-1 | 1995 | |
| Seriously? | Değil mi? | A Goofy Movie-1 | 1995 | |
| I'm not even looking at the map anymore. | Artık haritaya bakmıyorum bile. | A Goofy Movie-1 | 1995 | |
| In fact, you can pick all the stops from here to Lake Destiny. | İstersen, Destiny Yolu'na dek her mola yerinde durabilirsin. | A Goofy Movie-1 | 1995 |