Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 1405
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| I could have floated there forever. | Orada sonsuza dek kalabilirdim. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Nice to meet you, Marley. | Tanıştığımıza sevindim, Marley. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Nice to meet you. | Ben de sevindim. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Vinnie! | Vinnie! | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Alright, I'm going all in. You know why? | Pekâlâ, rest çekiyorum. Neden biliyor musun? | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Because I got the nuts. | Çünkü kafayı sıyırdım. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| So you should probably fold, or... | Ya pas demelisin... | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Or I'm bluffing. | Ya da blöf yapıyorum. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Fold. | Pas. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Okay. See? Oh, boy. | Peki. Gördün mü? Ah be oğlum. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Smart. Full house, baby. | Zekiyim ya. Ful, bebeğim. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Are you really single? I'm the cancer chick, remember? | Yalnız mısın cidden? Kanserli biriyim, unuttun mu? | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Hardly qualifies me for being somebody's dream girl. | Birisinin rüyalarının kadını olmam imkânsıza yakın. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Why? Most of the great romances in history end in death. | Neden ki? Bütün büyük aşk romanları ölümle son bulur. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Romeo and Juliet. JFK and Jackie. | Romeo ve Juliet. JFK ve Jackie. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Siegfried and Roy. Um. | Siegfried ve Roy. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Roy is not dead. | Roy ölmemişti ki. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Well, he didn't look too good. | Pek sağlıklı değildi ama. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| I haven't found the right guy yet. Bullshit. | Doğru kişiyi bulamadım daha. Saçmalık. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Who wouldn't want a girl like you? | Senin gibi birini kim istemez? | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| You are just afraid to let them in, | Bir ilişki yaşamaya korkuyorsun,... | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| because if you do and they reject you, it hurts worse than death. | ...çünkü adam senden ayrılırsa, bu ölmekten beter koyar. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| You're like | Birden... | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Sigmund Freud all of a sudden? Ja. | ...Sigmund Freud mu oluverdin? Evet. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Actually, a guy I like asked me out this weekend. Sort of. | Aslında hoşlandığım biri, bana çıkma teklif etti. Öyle bir şey. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| He said it wasn't a date. | Ama bir çıkma olayı olmadığını söyledi. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| What time does it start? Five. | Ne zaman görüşeceksiniz? 5'te. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Dinner and a movie? Fund raiser. | Yemek mi, sinema mı? Yardım toplantısı. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Formal? Semi. | Resmi bir şey mi? Yarı resmi. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| He's an idiot. I know. Right? | Tam bir aptalmış. Öyle ama, değil mi? | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Well, maybe he'll wise up and treat it like a real date. | Belki aklı başına gelir de gerçek bir randevu ayarlar. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| If not, fuck him. | Eğer ayarlamazsa, vur tekmeyi. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Would you mind doing me a favour? | Bana bir iyilik yapar mısın? | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Oh, I like that. | Çok güzel. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Yeah, a little bit of heaven? | Bir tutam cennet ister misin? | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| You want more heaven? Oh. | Fazlasını ister misin? Oh. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| You want a whole lot of heaven? Oh! | Tamamını ister misin? Oh! | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Ooh! Oh, my God, baby. Oh, my! | Aman Tanrım, bebeğim. Amanın! | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Oh, my, Oh, my God, Ohhh! | Aman Tanrım. Ohhh! | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Ohhh! Oh, that feels good. | Çok iyi hissettiriyor. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Ow, the bottle. Ow, ow. | Şişeye dikkat. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Wow, Vinnie. | Vay canına, Vinnie. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Oh. Marley. | Oh. Marley. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Thank you, Vinnie. You're welcome. | Sağ ol, Vinnie. Ne demek. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| I had so much fun. | Çok eğlendim. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| See what happens when you give a guy half a chance. | Bir erkeğe biraz şans verdiğinde olanlara bak. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| You might be sore in the morning. | Sabah ağrın olabilir. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Goodbye. Bye. | Hoşça kal. Hoşça kal. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Is there a doctor in the house? Que guapa que estás. | Burada hiç doktor var mı? Que guapa que estás.* | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| No clue what you just said, but it sounds so good I don't care. | Dediğinden bir şey anlamadım, ama iyi bir şey dedin sanki. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Thank you. You're welcome. | Teşekkürler. Rica ederim. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| No, for coming. I know. | Geldiğin için yani. Biliyorum. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Would you like to have a drink? Yeah. | Bir içki ister misin? Evet. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Okay. There. | Peki. Şu tarafta. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| I have a good one. Could you be more specific? | İyi bir tane var. Biraz daha açık konuşsan? | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| A joke. Oh, God, I created a monster. | Fıkra yani. Tanrım, bir canavar yarattım. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| You wanna listen to it? Yes, of course. | Dinlemek ister misin? Evet, tabii ki. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Okay, um, okay. Why does it suck being an egg? | Peki, tamam. Bir yumurta olmak neden kötüdür? | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| I give up. Why does it suck being an egg? | Pes ediyorum. Bir yumurta olmak neden kötüdür? | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Because you only get laid once, you only get eaten once, | Çünkü sadece bir kez yatarsın, sadece bir kez yemek olursun,... | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| you take 10 minutes to get hard and only 3 to get soft. | ..10 dakikada haşlanırsın ve 3 dakikada kızartılırsın. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| And then you have to share this box with 11 other guys. | Ve 11 kişiyle bir kutuyu paylaşmak zorundasındır. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| But the worst thing is... | Ama en kötüsü ise... | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Oh, it's the funny part. | Komik kısmı burasıydı. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| You are the worst joke teller I've ever met. | Tanıdığım en kötü fıkra anlatan kişisin. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Oh, yeah. Yeah, yeah, that | Evet, hatırladım. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| the only person to ever sit in your face is your mother. | Ve karşında duran tek şey annenin yüzüdür. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| You're just hopeless. | Ümitsiz vakasın. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Ms Corbett. Hi, Dr Sanders. | Bayan Corbett. Selam, Dr. Sanders. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| I'll grab an appetizer. | Aperatif alayım. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| She's a brave girl. Yeah. | Cesur biri. Evet. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| You know she quit the trial. | Bildiğin üzere tedaviden ayrıldı. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| No, I I didn't know that. | Bunu bilmiyordum. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| It seems to me that your patient's having an easier time | Anladığım kadarıyla, hastan bu duruma... | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| keeping emotion out of this decision then you are. | ...duygularını senin karıştırdığından daha az karıştırıyor. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| I'm just trying to save her life. What else am I supposed to do? | Sadece onun hayatını kurtarmaya çalışıyorum. Başka ne yapabilirim ki? | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Why did you invite her here? | Onu neden buraya davet ettin? | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Because there's patients, survivors. It's a fund raiser for cancer. | Çünkü burada hastalar ve kurtulanlar var. Kanser için yardım toplantısı bu. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| The line is there for a reason, Doctor. Not just for the patients. | Kuralların olmasının bir sebebi var. Hastalar için de değil sadece. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| You'll need to think about what you're doing. | Yaptığın şeyi iyice düşünmen gerek. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Hey, can I? Yes, sir. | Şunu alıver. Peki, efendim. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| What did I miss? | Ne kaçırdım? | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Do you wanna get out of here? Yeah, I know just the place. | Buradan gidelim mi? Olur. Bildiğim bir yer var. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| First dinner, then a surprise. | Önce yemek, sonrası ise sürpriz. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| What a surprise in a dark alley? | Sürpriz, karanlık bir sokakta mı? | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Do you really know where we're going? Yeah, I do. | Nereye gittiğimizi biliyor musun? Evet, biliyorum. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Where are you taking me? Come on. | Beni nereye götürüyorsun? Haydi ama. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| In all the years you've been here, | Burada yaşadığın süre boyunca,... | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| you've never been to a little place called Paradise. | ...Cennet adı verilen böyle bir yerde bulunmamışsındır. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Hey, Marley. Hey. | Hey, Marley. Hey. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Hey. Wow. Don't worry, they don't bite | Hey. Vay canına. Endişelenme, ısırmazlar. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| much. | Isırmazlar. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Isn't this fun? | Eğlenceli değil mi? | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Hey, hey, hey. Are you new in town? | Hey, hey, hey. Buralarda yeni misin? | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| Hey, no, wait. | Hayır, durun. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| No, wait, wait, wait. | Hayır, durun, durun. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| You look amazing. | Harika görünüyorsun. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| You're such a tranny magnet. | Travesti mıknatısı var sende. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| If I wasn't there, you could have for sure gotten some action. | Eğer yanında olmasaydım, bir şeyler yapabilirdin. | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 | |
| I know. Actually, you know that Adam? | Biliyorum. Şu Adam var ya? | A Little Bit of Heaven-1 | 2011 |