Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 1432
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| This? Yes, and his passport. | Bunlar mı? Bir de pasaportunuz, lütfen. | A Long Way Down-1 | 2014 | |
| Ok, si. | Tabii. | A Long Way Down-1 | 2014 | |
| Thank you. Here you go. | Buyrun. | A Long Way Down-1 | 2014 | |
| Thank you very much. | Çok teşekkür ederim. Maureen? Maureen! | A Long Way Down-1 | 2014 | |
| I do not know you. | Hiçbirinizi tanımıyorum. | A Long Way Down-1 | 2014 | |
| This is the first time you take a plane? | Daha önce hiç uçağa binmedin mi? Kapa çeneni Jess. | A Long Way Down-1 | 2014 | |
| Maureen, if you are afraid to fly... I'm not afraid of flying, | Maureen, uçaktan korkuyorsan eğer Hayır uçaktan korkmuyorum. | A Long Way Down-1 | 2014 | |
| just go back to my old life, okay? | Eski yaşantıma dönmek istiyorum sadece. Ama eski hayatın iyi değildi, Maureen. | A Long Way Down-1 | 2014 | |
| And then we made a deal. | Bir anlaşma yaptık. | A Long Way Down-1 | 2014 | |
| Let's go. | Hadisene! | A Long Way Down-1 | 2014 | |
| To a great holiday! | İyi bir tatile! | A Long Way Down-1 | 2014 | |
| I was joking. And the truth, but I was joking. | Şaka yaptım sadece. Gerçek ama yine de şaka. | A Long Way Down-1 | 2014 | |
| Did you know, since you speak our language. | İyi bildin Angelo, az önce bizimle ingilizce konuştun ya. | A Long Way Down-1 | 2014 | |
| Indeed, indeed... Always so keen her husband? | Bildim tabii. Kocanız her zaman bu kadar zeki midir? | A Long Way Down-1 | 2014 | |
| No, not her husband. I get it... | Onun kocası falan değil. Durun tahmin edeyim: | A Long Way Down-1 | 2014 | |
| You are all lovers, huh? What? | Homosunuz değil mi? Ne? | A Long Way Down-1 | 2014 | |
| The port Vaseline and Maureen turns with the vibrator. | Ben vazelin, Maureen ise dildo taşır hep. | A Long Way Down-1 | 2014 | |
| I knew a joke about vaseline, | Bir keresinde birisi vazelin ile ilgili bana bir fıkra anlatmıştı ama... | A Long Way Down-1 | 2014 | |
| Oh... you feel it burn in the sun | Güneş çok sıcak... | A Long Way Down-1 | 2014 | |
| and this sea is so blue and dazzling... | ...deniz çok ışıltılı ve mavi. | A Long Way Down-1 | 2014 | |
| No. Dai, su! | Hayır. Tabii ki de gireceğiz. | A Long Way Down-1 | 2014 | |
| You are dangerous! | Çok tehlikelisin! | A Long Way Down-1 | 2014 | |
| I do not want... No, no, no. Please no! | İstemiyorum. Hayır, hayır, lütfen! | A Long Way Down-1 | 2014 | |
| Come on, take it! Are you ready? Come on, come on, come on! | Tut kolundan! Hazır mısın? Hadi, hadi, hadi! | A Long Way Down-1 | 2014 | |
| Let's take a nice bath, eh! | Devam et! Devam et! | A Long Way Down-1 | 2014 | |
| Hey... hello. | Merhaba. Merhaba. | A Long Way Down-1 | 2014 | |
| Maureen just called me on the phone. | Maureen az önce beni otel telefonundan aradı. | A Long Way Down-1 | 2014 | |
| It is no surprise to have a bathroom all to himself. | Kendine ait banyosu olduğuna şaşırmış. | A Long Way Down-1 | 2014 | |
| He says this place is the ultimate in luxury. | Buranın çok lüks bir yer olduğunu sanıyor. Çok güzel, değil mi? | A Long Way Down-1 | 2014 | |
| For me it is the poorer for the last 20 years. | 20 yıldan beri kaldığım en ucuz yer. Öyle mi? | A Long Way Down-1 | 2014 | |
| To you it does not seem a strange thing? We, who are here, all together. | Uzaklarda, bir arada olmamız, tuhaf hissettirmiyor değil mi? | A Long Way Down-1 | 2014 | |
| I thought it would work with the press... and then... | Basınla anlaşabilirim sanmıştım ama Ne oldu ya? Jess batırdı mı her şeyi? | A Long Way Down-1 | 2014 | |
| I thought we would have won, and that people would find it | Bu işten para kazanırız, insanlar bu durumu... | A Long Way Down-1 | 2014 | |
| Eccentric, heartbreaking. Moving? | ...farklı ve içten bulur sanmıştım. İçten mi? | A Long Way Down-1 | 2014 | |
| But... I underestimated the hatred towards me. | Ama bana duydukları nefreti hafife almışım. | A Long Way Down-1 | 2014 | |
| This is not just about you, Martin. | Konu sadece sen değilsin, Martin. | A Long Way Down-1 | 2014 | |
| You know... I envy you. | Aslında sana gıpta ediyorum JJ. | A Long Way Down-1 | 2014 | |
| You, you have your cancer, it is so... final. | Kanserin yani, çok kesin ve sonu belli bir şey. | A Long Way Down-1 | 2014 | |
| No, dawero, seriously, JJ, I am very impressed with you. | Gerçekten JJ, senden çok etkilendim. | A Long Way Down-1 | 2014 | |
| I mean, you do not leave anything to move. | Bu durumun seni etkilemesine neredeyse izin vermiyorsun. | A Long Way Down-1 | 2014 | |
| It is one thing to be toast. Keep! | Bu şerefine içilecek bir şey. Al bakalım. | A Long Way Down-1 | 2014 | |
| Preparations, it is strong stuff. | Dik bakayım kafana. | A Long Way Down-1 | 2014 | |
| To your health. | Sağlığına. | A Long Way Down-1 | 2014 | |
| You know how I feel when I wake up in the morning? | Sabahları uyandığımda ne hissediyorum biliyor musun evlat? | A Long Way Down-1 | 2014 | |
| Humiliated. | Aşağılanmış. | A Long Way Down-1 | 2014 | |
| How do I feel at lunchtime? Humiliated. | Yemek yerken ne hissediyorum, biliyor musun? Aşağılanmış. | A Long Way Down-1 | 2014 | |
| My life flows in a steady stream of humiliation. | Aldığım her nefeste sürekli aşağılanıyorum. | A Long Way Down-1 | 2014 | |
| humiliated. | ...aşağılanmış hissediyorum. | A Long Way Down-1 | 2014 | |
| Humiliation. | Aşağılanmaya. | A Long Way Down-1 | 2014 | |
| So.. God grants you 3 wishes. | Pekâlâ. Diyelim ki Tanrı size üç dilek hakkı verdi. | A Long Way Down-1 | 2014 | |
| one of my personal assassin and... | ...kendi kişisel tetikçimi ve... | A Long Way Down-1 | 2014 | |
| a waiver of the court, to do whatever I want. | ...istediğimi yapmamı sağlayacak bir mahkeme kağıdını dilerdim. | A Long Way Down-1 | 2014 | |
| Tocca a me? | Gerçekten mi? | A Long Way Down-1 | 2014 | |
| I... I want a little 'more... help. | Biraz daha yardım isterdim. | A Long Way Down-1 | 2014 | |
| A little 'more than... life. | Biraz daha hayat isterdim. | A Long Way Down-1 | 2014 | |
| What do you mean a little 'more than life? What they... others. | Biraz daha hayat da nedir? Tıpkı diğer insanlar ki gibi. | A Long Way Down-1 | 2014 | |
| What do they have others? | Diğer insanlarda ne varmış ki? | A Long Way Down-1 | 2014 | |
| I would just like my son to be healed. I have no other desires. | Oğlumun daha iyi olmasını dilerdim. Bu yüzden dileklere inanmam. | A Long Way Down-1 | 2014 | |
| I want to be famous again. Famous in the right way. | Ben tekrardan ünlü olmak isterdim. Düzgün bir şöhretle tabii. | A Long Way Down-1 | 2014 | |
| Being famous is gorgeous. | Ünlü olmak harikadır. Herkes zor olduğunu düşünür ama zor değldir. | A Long Way Down-1 | 2014 | |
| tj smiling people on the plane... And amazing. | Uçaktayken insanlar size gülümser. Bu çok güzeldir. | A Long Way Down-1 | 2014 | |
| Whatever you do, do you feel vindicated by your own fame. | Ne yaparsanız yapın ünlü olduğunuz için haklı hissedersiniz. | A Long Way Down-1 | 2014 | |
| Well, it's definitely better than real life. | Her türlü gerçek hayattan daha iyidir. | A Long Way Down-1 | 2014 | |
| What? You're nobody if you do not notice it. | Ne var? Fark edilmezseniz hiçbir şeysinizdir. | A Long Way Down-1 | 2014 | |
| Hmmm He's doing the fool, come on. | Hadi ama bu kadar ciddi olamazsın. Öyle mi dersin? | A Long Way Down-1 | 2014 | |
| Look, I do not like this game. Enough. | Bu kötü bir oyun. | A Long Way Down-1 | 2014 | |
| Ok... but I'd be curious to know what are the desires of JJ. | JJ, 3 dilekle ne yapar merak ettim. | A Long Way Down-1 | 2014 | |
| I think that first of all would like to heal from cancer, or am I wrong? | Kesin, ilk olarak kanserden kurtulmayı dilerdin. | A Long Way Down-1 | 2014 | |
| I have to go to the bathroom... Sorry. | Ben tuvalete gidiyorum. | A Long Way Down-1 | 2014 | |
| Then have a lot of money to donate to cancer research. | Sonra da kanser araştırmalarına bağışlamak için de bir sürü para isterdin. | A Long Way Down-1 | 2014 | |
| Is' to feel, to other is allowed to feel bad. | Bazı insanların acı çekmesine izin vermek gerekir. | A Long Way Down-1 | 2014 | |
| You know that, Jess? | Bu biliyor musun, değil mi Jess? | A Long Way Down-1 | 2014 | |
| Ehi, friends... Come Andiamo mio? | Merhaba, ingiliz arkadaşlar. Bu akşam nasılsınız? | A Long Way Down-1 | 2014 | |
| No, leave it. The pass. By God, Angel... From God | Biraz rahat bırak. Düzelir. Çok iyiyiz, Angelo. Çok iyiyiz. | A Long Way Down-1 | 2014 | |
| That was my place. | Yerime oturmuşsun. Ne? | A Long Way Down-1 | 2014 | |
| I would find another one, but you're sitting on my shawl. | Başka bir koltuk bulurum ama ayrıca şalımın üzerine de oturmuşsun. | A Long Way Down-1 | 2014 | |
| Oh, shit, Scuse... Ecco. | Affedersin. | A Long Way Down-1 | 2014 | |
| I have a feeling I've seen you somewhere. | Seni gözüm bir yerden ısırıyor. | A Long Way Down-1 | 2014 | |
| Yeah.. I've seen... | Evet, şey | A Long Way Down-1 | 2014 | |
| newspapers, for that story is over the newspapers. | Son zamanlarda gazeteye çok çıkıyorum. | A Long Way Down-1 | 2014 | |
| No, II. | Hayır, oradan değil. | A Long Way Down-1 | 2014 | |
| Are you in a band? | Müzik grubunda mıydın? | A Long Way Down-1 | 2014 | |
| What? Yes The supporters of Alt J. | Ne? Evet, Old J'nin arkasında çalıyordun. | A Long Way Down-1 | 2014 | |
| Are you the frontman, right? Yes I loved your texts. | Solisttin, değil mi? Evet. Şarkı sözlerine bayılmıştım. | A Long Way Down-1 | 2014 | |
| Dawero? Come on, think about it! Do you know that I wrote li? | Gerçekten mi? Aslında onları... | A Long Way Down-1 | 2014 | |
| Bullshit as teenagers, mostly... | ...gençliğin verdiği heyecanla yazmıştım. | A Long Way Down-1 | 2014 | |
| And you do it again, write again? | Hâlâ düşünüyor musun? | A Long Way Down-1 | 2014 | |
| JJ. Che sta per? | JJ. Ne anlama geliyor? | A Long Way Down-1 | 2014 | |
| John Julius... e. | John Julius. | A Long Way Down-1 | 2014 | |
| Piacere John Julius, lo sono Kathy. | Merhaba John Julius. Ben Kathy. Merhaba, Kathy. | A Long Way Down-1 | 2014 | |
| What a treat! | Bu çok güzel! | A Long Way Down-1 | 2014 | |
| Who is it? Ah,... he's my uncle. | O kimdi? O benim amcamdı. | A Long Way Down-1 | 2014 | |
| It has a familiar face. Yes, it is... vaguely famous. | Galiba onu da tanıyorum. Evet, biraz ünlü sayılır. | A Long Way Down-1 | 2014 | |
| A former musician with an uncle vaguely famous. I am lucky! | Müzisyen bir arkadaş ve ünlü sayılan bir amcası. Çok şanslı bir kızım. | A Long Way Down-1 | 2014 | |
| Come on, come on! Why is that? | Hadi ama! Niye, ne yapacağız? | A Long Way Down-1 | 2014 | |
| Why are we going to dance. No, Martin, I... | Dans edeceğiz. Olmaz, Martin | A Long Way Down-1 | 2014 | |
| So... you come here alone? | Demek buraya tek başına geldin. | A Long Way Down-1 | 2014 | |
| So, are you here with your family, and your uncle... | Sen de ailenle, yani amcanla birliktesin. | A Long Way Down-1 | 2014 | |
| But you do not like, right? Before you run away from the bar. | Hoşlanmıyor musun? Bardayken yanlarından kalkmıştın da. | A Long Way Down-1 | 2014 | |
| No, it's just that sometimes are a bit '... extreme here. | Ondan değil, bazen biraz aşırıya kaçabiliyorlar. | A Long Way Down-1 | 2014 |