Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 152117
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
He didn't just disappear. | Kaybolmadı ya. | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
l think it's a glitch in the video. | Kamerada arıza olabilir. | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
Give me playback on that. | Tekrar göster. | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
You'll have it in a minute. | Hemen gösteriyorum. | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
You knew he was doing this and you said nothing. | Yapacağını biliyordun ve söylemedin. | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
You didn't think! l didn't think it possible. | Düşünemedin! Yapacağını sanmıyordum. | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
Where are Beth and Ted? | Beth ve Ted nerede? | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
l don't know. l woke up, l heard bells ringing and l started running | Bilmiyorum. Zillerle uyandım ve koşmaya başladım... | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
l'm not getting an image on the sub. | Denizaltıdan görüntü alamıyorum. | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
lmpossible! l got a cable in my quarters! | İmkansız. Mesaj geçtiler. | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
They'll be here in 25 minutes or less! | 25 dakikada buradalar. | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
The only logical explanation is that the sub is still at the surface. | Tek mantıklı açıklama inmemiş olmaları. | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
ls it also logically possible your sonar is messed up?! | Belki de sonar bozuldu. | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
Let's just calm down, all right? | Sakin olmaya çalışalım. | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
He didn't just disappear. We are not going to leave him. | Yok olmadı ya. Onu yalnız bırakamayız. | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
You got that right. l am not going to lose a civilian on my watch. | Çok doğru. Gözetimimdeki bir sivili kaybedemem. | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
You have just screwed up our trip to the surface. | Yüzeye çıkışımızı engelledin. | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
We are not going up to the surface. | Yüzeye çıkmıyoruz. | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
Harry! We are not going up! | Harry! Gitmiyoruz. | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
Harry! Can you hear me? | Harry, duyuyor musun? | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
Harry, can you hear me? | Harry, duyuyor musun? | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
Norman, this is not a triage situation. | Norman, burada uzun kalamayız. | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
Go find me Ted and Beth. | Gidip Ted'le Beth'i bul. | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
Norman, stop. | Norman, dur. | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
Still no reading on the sub. | Hâlâ denizaltıdan haber yok. | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
Forget the goddamn sonar, Teeny. | Sonarı unut, ufaklık. | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
When Beth and Ted get here, make sure they don 't go anywhere. All right? | Beth'le Ted'i bulunca başka yere gitmemelerini sağla, tamam mı? | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
We have a problem. Harry's out cold. His pulse is normal. | Sorun var. Harry baygın. Nabzı normal. | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
All his vitals are normal... | Yaşamsal fonksiyonları normal... | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
. . .but l don't get it. | ...ama anlayamıyorum. | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
Norman, can you hear me? We lost video here. Can you hear me? | Beni duyuyor musun? Görüntü kayboldu. Duyuyor musun? | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
That tears it. What, sir? | Bir bu eksikti. Nedir, efendim? | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
We're on internal power. | İç jeneratör devrede. | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
l don 't follow you. | Anlayamadım. | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
They cut us loose, Teeny. For some reason the sub turned back. | Bağlantıyı kestiler, ufaklık. Denizaltı yüzeye döndü. | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
Break out your 5 day deodorant pads. | Kendini hazırla. | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
We're here for the duration. | Bütün fırtına boyunca buradayız. | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
Everything's normal. | Her şey normal. | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
What's going on? ls he all right? | Neler oluyor? İyi mi? | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
ls it true? Did he go inside? What did he say? | İçeri girmiş mi? Ne anlattı? | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
He didn't say. He's aphasic. | Anlatmadı. Hafıza kaybı. | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
He's asleep, Ted. | Uyuyor, Ted. | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
l can't believe he went inside. He didn't say anything? | İçeri girdiğine inanamıyorum. Ne anlattı? | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
There's no door, no entry. How did he get in? | Kapı yok, giriş yok. Nasıl girdi? | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
We've lost contact with the surface. | Yüzeyle bağlantımız kesildi. | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
The Habitat is now operating solely under internal power. | Üs tamamen kendi jeneratörüyle işlemekte. | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
We have plenty of food, oxygen and fresh water... | Yeterince yiyecek, oksijen ve su var... | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
... to sustain us until the storm is over... | ...fırtına dininceye kadar... | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
...and we reestablish contact with the surface. | ...ve tekrar bağlantı kuruluncaya kadar. | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
But until that time, this mission is subject... | Ama o ana kadar bu ekip... | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
. . .to emergency authority under my command. | ...benim emir ve komutam altında. | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
l'm taking this out to the mini sub. | Bunu denizaltıya götürüyorum. | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
Are you up on the duty roster? Yes, sir. | Vardiya senin mi? Evet, efendim. | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
lt's procedures. Everything in the Habitat is videoed. | Prosedür böyle. Üsteki her şey kaydediliyor. | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
Every 1 2 hours we take the videos to the mini sub and press the reset button. | Her 12 saatte bir videoları denizaltıya götürüp sıfırlıyoruz. | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
The idea is, if something happens to us and we don't reset it. . . | Bize bir şey olur da sıfırlayamazsak... | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
. . .the sub goes to the surface automatically. | ...denizaltı otomatik olarak yüzeye çıkacak. | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
lf we're all dead, they at least have a partial record of what went wrong. | Hepimiz ölürsek en azından kısmen ne olduğu bilinir. | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
Cheerful thought, huh? | Ne güzel bir düşünce, değil mi? | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
Mind the store a minute. | Şuraya biraz bakıver. | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
l'm going to the head. | Tuvalete gidiyorum. | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
What the hell's that? | Bu ne böyle? | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
lt's so beautiful down here. | Ne kadar güzel burası. | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
lt's so tranquil. | Çok sakin. | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
lt's hard to believe we have a typhoon 1 ,OOO feet above our heads. | 300 m yukarıda fırtına olduğuna inanmak zor. | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
Hey, it's snowing down here. | Hey, kar yağıyor burada. | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
You see them? There's got to be a million... | Görüyor musunuz? Milyonlarca... | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
. . .jellyfish down here. | ...denizanası olmalı. | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
Man, this is really beautiful. | Hey, gerçekten çok güzel. | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
These jellyfish are getting a little friendly. | Pek bir dost olmaya başladı bunlar. | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
Having a hard time seeing. | Görmek zorlaştı. | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
Hey, guys, you getting this? lt's getting thick down here. | Beyler, duyuyor musunuz? Etraf pek kalabalık. | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
l can 't see what l'm doing. | Ne yaptığımı göremiyorum. | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
They're sticking to my faceplate. | Maskeme yapışıyorlar. | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
Fletcher, this is Dr. Fielding. Just swim through them. They're harmless. | Fletcher, ben Dr. Fielding. Aralarından geç, zararsızdırlar. | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
Guys, these jellyfish are everywhere. | Bu denizanaları her yerde! | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
Fletcher, get out of there. | Fletcher çık oradan. | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
What are jellyfish doing at 1 ,OOO feet? | Bu derinlikte denizanası olamaz ki. | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
l think they feel the heat from my body. | Beden ısımı duyuyorlar belki. | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
l can't get them off me! | Kurtulamıyorum! | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
They're stinging through my suit! | Kıyafetimi deliyorlar! | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
Get back to the Habitat on the double. | Derhal üsse dön! | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
l can't move my legs! | Bacaklarım sıkıştı. | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
Come back to the Habitat. | Üsse dön artık! | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
They're inside my suit! | Kıyafetin içine girdiler! | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
Keep moving! Just keep moving! | Hareket et! Hareket etmeye devam et! | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
Jesus, Barnes, she's dead! There's no bubbles. | Öldü, Barnes! Hava kabarcığı yok! | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
Come on down here. | Buraya gel. | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
...happened to Fletcher. | ...oldu Fletcher'a. | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
When l was 5 years old l went out on a boat with my father. | 5 yaşındayken babamla sandalla denize çıktık. | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
He told me not to jump in the water, so of course l did and. . . . | Suya atlamamamı söyledi, tabii ben atladım... | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
Oh, my! | Öff! | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
l jumped right into a school of these guys. | Bu heriflerin tam ortasına daldım. | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
Not this big, though. | Bu kadar büyük değillerdi gerçi. | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
l think every one had a shot at me. l don't know what this lady felt. . . | Sanki her biri teker teker dağladı. Kız ne hissetti... | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
. . .but, man, it went beyond pain. l've been. . . | ...bilmiyorum ama acının ötesindeydi. O zamandan... | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
. . .afraid of them since. | ...beri korkarım onlardan. | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
Would you feel any better if l told you this wasn't exactly a jellyfish? | Bunların tam denizanası olmadıklarını söylesem? | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
You mean. . .? | Yani...? | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
l mean, jellyfish like this are unheard of. | Yani böyle denizanası görülmüş değil. | Sphere-1 | 1998 | ![]() |