• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 152117

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
He didn't just disappear. Kaybolmadı ya. Sphere-1 1998 info-icon
l think it's a glitch in the video. Kamerada arıza olabilir. Sphere-1 1998 info-icon
Give me playback on that. Tekrar göster. Sphere-1 1998 info-icon
You'll have it in a minute. Hemen gösteriyorum. Sphere-1 1998 info-icon
You knew he was doing this and you said nothing. Yapacağını biliyordun ve söylemedin. Sphere-1 1998 info-icon
You didn't think! l didn't think it possible. Düşünemedin! Yapacağını sanmıyordum. Sphere-1 1998 info-icon
Where are Beth and Ted? Beth ve Ted nerede? Sphere-1 1998 info-icon
l don't know. l woke up, l heard bells ringing and l started running Bilmiyorum. Zillerle uyandım ve koşmaya başladım... Sphere-1 1998 info-icon
l'm not getting an image on the sub. Denizaltıdan görüntü alamıyorum. Sphere-1 1998 info-icon
lmpossible! l got a cable in my quarters! İmkansız. Mesaj geçtiler. Sphere-1 1998 info-icon
They'll be here in 25 minutes or less! 25 dakikada buradalar. Sphere-1 1998 info-icon
The only logical explanation is that the sub is still at the surface. Tek mantıklı açıklama inmemiş olmaları. Sphere-1 1998 info-icon
ls it also logically possible your sonar is messed up?! Belki de sonar bozuldu. Sphere-1 1998 info-icon
Let's just calm down, all right? Sakin olmaya çalışalım. Sphere-1 1998 info-icon
He didn't just disappear. We are not going to leave him. Yok olmadı ya. Onu yalnız bırakamayız. Sphere-1 1998 info-icon
You got that right. l am not going to lose a civilian on my watch. Çok doğru. Gözetimimdeki bir sivili kaybedemem. Sphere-1 1998 info-icon
You have just screwed up our trip to the surface. Yüzeye çıkışımızı engelledin. Sphere-1 1998 info-icon
We are not going up to the surface. Yüzeye çıkmıyoruz. Sphere-1 1998 info-icon
Harry! We are not going up! Harry! Gitmiyoruz. Sphere-1 1998 info-icon
Harry! Can you hear me? Harry, duyuyor musun? Sphere-1 1998 info-icon
Harry, can you hear me? Harry, duyuyor musun? Sphere-1 1998 info-icon
Norman, this is not a triage situation. Norman, burada uzun kalamayız. Sphere-1 1998 info-icon
Go find me Ted and Beth. Gidip Ted'le Beth'i bul. Sphere-1 1998 info-icon
Norman, stop. Norman, dur. Sphere-1 1998 info-icon
Still no reading on the sub. Hâlâ denizaltıdan haber yok. Sphere-1 1998 info-icon
Forget the goddamn sonar, Teeny. Sonarı unut, ufaklık. Sphere-1 1998 info-icon
When Beth and Ted get here, make sure they don 't go anywhere. All right? Beth'le Ted'i bulunca başka yere gitmemelerini sağla, tamam mı? Sphere-1 1998 info-icon
We have a problem. Harry's out cold. His pulse is normal. Sorun var. Harry baygın. Nabzı normal. Sphere-1 1998 info-icon
All his vitals are normal... Yaşamsal fonksiyonları normal... Sphere-1 1998 info-icon
. . .but l don't get it. ...ama anlayamıyorum. Sphere-1 1998 info-icon
Norman, can you hear me? We lost video here. Can you hear me? Beni duyuyor musun? Görüntü kayboldu. Duyuyor musun? Sphere-1 1998 info-icon
That tears it. What, sir? Bir bu eksikti. Nedir, efendim? Sphere-1 1998 info-icon
We're on internal power. İç jeneratör devrede. Sphere-1 1998 info-icon
l don 't follow you. Anlayamadım. Sphere-1 1998 info-icon
They cut us loose, Teeny. For some reason the sub turned back. Bağlantıyı kestiler, ufaklık. Denizaltı yüzeye döndü. Sphere-1 1998 info-icon
Break out your 5 day deodorant pads. Kendini hazırla. Sphere-1 1998 info-icon
We're here for the duration. Bütün fırtına boyunca buradayız. Sphere-1 1998 info-icon
Everything's normal. Her şey normal. Sphere-1 1998 info-icon
What's going on? ls he all right? Neler oluyor? İyi mi? Sphere-1 1998 info-icon
ls it true? Did he go inside? What did he say? İçeri girmiş mi? Ne anlattı? Sphere-1 1998 info-icon
He didn't say. He's aphasic. Anlatmadı. Hafıza kaybı. Sphere-1 1998 info-icon
He's asleep, Ted. Uyuyor, Ted. Sphere-1 1998 info-icon
l can't believe he went inside. He didn't say anything? İçeri girdiğine inanamıyorum. Ne anlattı? Sphere-1 1998 info-icon
There's no door, no entry. How did he get in? Kapı yok, giriş yok. Nasıl girdi? Sphere-1 1998 info-icon
We've lost contact with the surface. Yüzeyle bağlantımız kesildi. Sphere-1 1998 info-icon
The Habitat is now operating solely under internal power. Üs tamamen kendi jeneratörüyle işlemekte. Sphere-1 1998 info-icon
We have plenty of food, oxygen and fresh water... Yeterince yiyecek, oksijen ve su var... Sphere-1 1998 info-icon
... to sustain us until the storm is over... ...fırtına dininceye kadar... Sphere-1 1998 info-icon
...and we reestablish contact with the surface. ...ve tekrar bağlantı kuruluncaya kadar. Sphere-1 1998 info-icon
But until that time, this mission is subject... Ama o ana kadar bu ekip... Sphere-1 1998 info-icon
. . .to emergency authority under my command. ...benim emir ve komutam altında. Sphere-1 1998 info-icon
l'm taking this out to the mini sub. Bunu denizaltıya götürüyorum. Sphere-1 1998 info-icon
Are you up on the duty roster? Yes, sir. Vardiya senin mi? Evet, efendim. Sphere-1 1998 info-icon
lt's procedures. Everything in the Habitat is videoed. Prosedür böyle. Üsteki her şey kaydediliyor. Sphere-1 1998 info-icon
Every 1 2 hours we take the videos to the mini sub and press the reset button. Her 12 saatte bir videoları denizaltıya götürüp sıfırlıyoruz. Sphere-1 1998 info-icon
The idea is, if something happens to us and we don't reset it. . . Bize bir şey olur da sıfırlayamazsak... Sphere-1 1998 info-icon
. . .the sub goes to the surface automatically. ...denizaltı otomatik olarak yüzeye çıkacak. Sphere-1 1998 info-icon
lf we're all dead, they at least have a partial record of what went wrong. Hepimiz ölürsek en azından kısmen ne olduğu bilinir. Sphere-1 1998 info-icon
Cheerful thought, huh? Ne güzel bir düşünce, değil mi? Sphere-1 1998 info-icon
Mind the store a minute. Şuraya biraz bakıver. Sphere-1 1998 info-icon
l'm going to the head. Tuvalete gidiyorum. Sphere-1 1998 info-icon
What the hell's that? Bu ne böyle? Sphere-1 1998 info-icon
lt's so beautiful down here. Ne kadar güzel burası. Sphere-1 1998 info-icon
lt's so tranquil. Çok sakin. Sphere-1 1998 info-icon
lt's hard to believe we have a typhoon 1 ,OOO feet above our heads. 300 m yukarıda fırtına olduğuna inanmak zor. Sphere-1 1998 info-icon
Hey, it's snowing down here. Hey, kar yağıyor burada. Sphere-1 1998 info-icon
You see them? There's got to be a million... Görüyor musunuz? Milyonlarca... Sphere-1 1998 info-icon
. . .jellyfish down here. ...denizanası olmalı. Sphere-1 1998 info-icon
Man, this is really beautiful. Hey, gerçekten çok güzel. Sphere-1 1998 info-icon
These jellyfish are getting a little friendly. Pek bir dost olmaya başladı bunlar. Sphere-1 1998 info-icon
Having a hard time seeing. Görmek zorlaştı. Sphere-1 1998 info-icon
Hey, guys, you getting this? lt's getting thick down here. Beyler, duyuyor musunuz? Etraf pek kalabalık. Sphere-1 1998 info-icon
l can 't see what l'm doing. Ne yaptığımı göremiyorum. Sphere-1 1998 info-icon
They're sticking to my faceplate. Maskeme yapışıyorlar. Sphere-1 1998 info-icon
Fletcher, this is Dr. Fielding. Just swim through them. They're harmless. Fletcher, ben Dr. Fielding. Aralarından geç, zararsızdırlar. Sphere-1 1998 info-icon
Guys, these jellyfish are everywhere. Bu denizanaları her yerde! Sphere-1 1998 info-icon
Fletcher, get out of there. Fletcher çık oradan. Sphere-1 1998 info-icon
What are jellyfish doing at 1 ,OOO feet? Bu derinlikte denizanası olamaz ki. Sphere-1 1998 info-icon
l think they feel the heat from my body. Beden ısımı duyuyorlar belki. Sphere-1 1998 info-icon
l can't get them off me! Kurtulamıyorum! Sphere-1 1998 info-icon
They're stinging through my suit! Kıyafetimi deliyorlar! Sphere-1 1998 info-icon
Get back to the Habitat on the double. Derhal üsse dön! Sphere-1 1998 info-icon
l can't move my legs! Bacaklarım sıkıştı. Sphere-1 1998 info-icon
Come back to the Habitat. Üsse dön artık! Sphere-1 1998 info-icon
They're inside my suit! Kıyafetin içine girdiler! Sphere-1 1998 info-icon
Keep moving! Just keep moving! Hareket et! Hareket etmeye devam et! Sphere-1 1998 info-icon
Jesus, Barnes, she's dead! There's no bubbles. Öldü, Barnes! Hava kabarcığı yok! Sphere-1 1998 info-icon
Come on down here. Buraya gel. Sphere-1 1998 info-icon
...happened to Fletcher. ...oldu Fletcher'a. Sphere-1 1998 info-icon
When l was 5 years old l went out on a boat with my father. 5 yaşındayken babamla sandalla denize çıktık. Sphere-1 1998 info-icon
He told me not to jump in the water, so of course l did and. . . . Suya atlamamamı söyledi, tabii ben atladım... Sphere-1 1998 info-icon
Oh, my! Öff! Sphere-1 1998 info-icon
l jumped right into a school of these guys. Bu heriflerin tam ortasına daldım. Sphere-1 1998 info-icon
Not this big, though. Bu kadar büyük değillerdi gerçi. Sphere-1 1998 info-icon
l think every one had a shot at me. l don't know what this lady felt. . . Sanki her biri teker teker dağladı. Kız ne hissetti... Sphere-1 1998 info-icon
. . .but, man, it went beyond pain. l've been. . . ...bilmiyorum ama acının ötesindeydi. O zamandan... Sphere-1 1998 info-icon
. . .afraid of them since. ...beri korkarım onlardan. Sphere-1 1998 info-icon
Would you feel any better if l told you this wasn't exactly a jellyfish? Bunların tam denizanası olmadıklarını söylesem? Sphere-1 1998 info-icon
You mean. . .? Yani...? Sphere-1 1998 info-icon
l mean, jellyfish like this are unheard of. Yani böyle denizanası görülmüş değil. Sphere-1 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 152112
  • 152113
  • 152114
  • 152115
  • 152116
  • 152117
  • 152118
  • 152119
  • 152120
  • 152121
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim