• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 152777

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Last time, on Enterprise. Atılgan’ın, önceki bölümünde. Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
There's nothing left. Geride hiçbir şey kalmamış. Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
No buildings, no trees, no people. That's impossible. Ne binalar, ne ağaçlar, ne de insanlar. Bu mümkün değil. Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
There were 3,600 colonists. Orada 3.600 kolonici vardı. Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
The mission's been cancelled. Görev iptal edildi. Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
I can't believe you're letting them do this to us. Bunu yapmalarına izin verdiğine inanamıyorum. Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
You've waited all your life to command this ship. Hayatın boyunca, bu gemiyi yönetmeyi bekledin. Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
History never recorded the disaster. Tarihte, bu felaket hiç gerçekleşmedi. Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
Someone violated the Temporal Accord. Birileri zaman çizgisini ihlal etti. Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
Someone who doesn't want your mission to succeed. Görevinin başarıya ulaşmasını istemeyen, birileri. Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
Are you telling me that Enterprise didn't cause that explosion? Patlamaya Atılgan’ın sebep olmadığını mı, söylemeye çalışıyorsun? Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
He brought me back 10 months. Beni 10 ay geriye götürdü. Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
But I knew everything I know now. How is that possible? Fakat şimdi bildiğim her şeyi biliyordum. Bu nasıl mümkün olabilir ki? Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
The Suliban destroyed that colony. We're going back to get proof. Koloniyi Suliban yok etti. Kanıt bulmak için geri dönüyoruz. Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
Have your ships bring me Archer. Bana Archer'ı getireceksin. Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
Captain Archer is no longer aboard Enterprise. Kaptan Archer, Atılgan’da değil. Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
I thought he was smarter than this. He could have saved all your lives. Daha akıllı olduğunu düşünürdüm. Hepinizin hayatını kurtarabilirdi. Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
It's targeting our warp core. Warp çekirdeğini hedef alıyor. Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
You're in the 31st century, Captain. 31. yüz yıldasın Kaptan. Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
If bringing me here caused this, then send me back. Bunun sebebi beni buraya getirmense, o zaman geri gönder. Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
I'll take my chances with Silik. Şansımı Silik'le denerim. Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
The time portals have been destroyed. Zaman geçitleri yok edildi. Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
Everything's been destroyed. There's no way to send you back. Her şey yok edildi. Seni geri göndermenin yolu yok. Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
And now, the conclusion. Ve şimdi, sonuç. Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
He's not on board. Kaptan gemide değil. Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
You must have sensors that can confirm that. Sensörleriniz bunu doğrulayabilir. Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
You've lied to me before. Daha önce de bana yalan söylediniz. Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
If you don't tell me where he is, I'll have no alternative but to... Eğer nerede olduğunu söylemezseniz, başka seçeneğim kalmayacak... Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
Come see for yourself, or send your soldiers. Kendin gemiye gelip görebilirsin. Ya da askerlerini gönder. Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
You'll realise I'm telling the truth. O zaman doğruyu söylediğimi anlayacaksın. Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
Drop out of warp and prepare to be boarded. Warp hızından çıkın ve bordalanmaya hazır olun. Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
Security teams to Docking Ports 1, 2, and 3. Güvenlik timleri, yükleme güverteleri 1,2 ve 3'e. Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
This is Sub Commander T'Pol. Ben 2. kaptan T'pol,... Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
All security teams remain where you are. ...bütün güvenlik timleri, yerlerinizde kalın. Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
How do we know how many Suliban are coming aboard? Gemiye kaç Suliban'ın gireceğini, nasıI bilebiliriz ki? Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
They could try to take over the ship. Gemiyi ele geçirmeyi deneyebilirler. Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
There are 30 armed vessels surrounding us. Etrafımızı kuşatan 30 silahlı gemi var... Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
Unless I'm mistaken, their weapons are still targeting our warp core. ...ve yanılmıyorsam, hala warp çekirdeğimizi hedef alıyorlar. Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
Mr. Reed? Bay Reed. Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
So unless you have a better suggestion... Tabi daha iyi bir teklifiniz yoksa. Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
If this place was destroyed as long ago as it seems to have been... Eğer bu yer uzun zaman önce yok edildiyse, ki öyle görünüyor,... Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
then what are you doing here? ...o zaman senin burada işin ne? Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
You and your watchdog buddies don't fit in with all this. Sen ve arkadaşların bu ortama pek uymuyorsunuz. Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
You're thinking of time travel like we're in an H.G. Wells novel. Zaman yolcuğunun H.G. Wells romanlarındaki gibi olduğunu zannediyorsun,... Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
We're not. It's far more complicated. ...ama değil. Çok daha karmaşık. Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
There's no way for you to understand. Try me. Anlaman mümkün değil. Dene bakalım. Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
Listen, I realise your little utopia is gone, and I sympathise. Dinle, küçük ütopyanın yok olduğunun farkındayım ve seni anlıyorum. Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
But if you're telling me the truth... Fakat bana doğru söylüyorsan,... Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
if you've brought me 800 years into the future, into this future... ...ve beni 800 yıl geleceğe getirdiğini iddia ediyorsan, yani bu geleceğe... Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
I think I deserve some answers. I don't have any answers. ... sanırım birkaç cevabı hak ediyorum. Verebilecek cevabım yok. Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
And you're right, I shouldn't be here. Ve haklısın burada olmamalıydım. Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
Which means you shouldn't be here, either. But you are. Sen de burada olmamalıydın ama buradasın. Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
We are. Ne yazık ki buradayız. Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
We brought you here to protect the timeline. Seni buraya zaman çizgisini, korumak için getirdik. Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
We did quite a job. Ama görünüşe göre başaramamışız. Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
What's wrong? It's gone. Ne oldu? Gitmiş. Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
What's gone? The monument. Ne gitmiş. Anıt. Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
It was right here. On the same street as the library. Tam burada, kütüphaneyle aynı sokaktaydı. Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
It was obviously never built. Why is that a problem? Görünüşe göre, hiç inşa edilmemiş. Sorun ne ki? Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
Who did it commemorate? Not "who." Kimin anıtıydı? "Kimin" değil. Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
Then what? An organisation. The Federation. Ne o zaman? Federasyon olarak anılan bir organizasyon. Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
It doesn't exist for you, not yet. Senin için henüz var olmadı, henüz değil. Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
But it will? Ama olacak değil mi? Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
Fine. Keep your missing monument to yourself. Tamam, kayıp anıtını kendine sakla. Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
Where's this library you're talking about? Bahsettiğin kütüphane nerede? Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
It should be right down there, if it was ever built. Eğer inşa edildiyse, bu tarafta olmalı. Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
And even if it was, it'll be of no help. All the data's stored electronically. Ama yine de işimize yaramaz. Çünkü bütün bilgiler, elektronik ortamdadır. Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
Books, made with paper. Kitaplar, kâğıttan yapılmış kitaplar. Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
There aren't supposed to be books here. Burada kitaplar olmamalıydı. Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
Well, there are. Ama buradalar. Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
So I suggest we use some of them to figure out what you did... Öyleyse bu kitaplardan bazılarını, beni buraya getirmenden önceki bin yılda,... Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
to the last thousand years when you brought me here this morning. ...neler yaptığı öğrenmek için, kullanmayı öneriyorum. Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
They haven't been duplicated. Is he correct? Kopyalanmamışlar. Doğru mu? Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
Don't you believe your scanners? Is he correct? Tarayıcılarınıza güvenmiyor musun? Doğru mu, dedim? Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
We didn't have time to make a copy. Leave her alone! Kopyalayacak zamanımız olmadı. Rahat bırak onu! Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
Lower your weapon. Silahlarınızı indirin. Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
If we find Captain Archer aboard this vessel... Eğer Kaptan Archer'ı bu gemide bulursak... Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
you'll all be punished for lying to me. ...yalanınız için cezalandırılacaksınız. Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
He's not here, unless he's dead. But we did find this. Burada değil, tabi ölmediyse. Fakat bunu bulduk. Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
Where? In that lift. Nerede? Bu asansörde. Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
It's an hour old, maybe two. Bir saatlik, belki iki. Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
When I saw him last, your Captain spoke of... Kaptanınızı son gördüğümde... Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
a Temporal Cold War. What was he talking about? ...zamansal bir soğuk savaştan bahsediyordu. Ne demek istiyordu? Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
Captain Archer believed Crewman Daniels was from the future. Kaptan Archer, tayfa Daniels'ın, gelecekten olduğuna inanıyordu. Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
But if I recall, you killed him. Fakat yanılmıyorsam, sen onu öldürdün. Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
What else? Nothing else. Başka? Başka bir şey bilmiyorum. Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
There's a temporal signature in your turbolift. Asansörünüzde, zamansal iz tespit ettik. Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
What do you know of that? Bunun hakkında, ne biliyorsun? Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
The last time we saw Captain Archer, he was entering that turbolift. Kaptan Archer'ı son gördüğümüzde, o asansöre giriyordu. Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
Perhaps you haven't been lying to me. Belki de yalan söylemiyorsundur. Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
You, shut down all com systems and computer terminals... Sen, mühendislik ve köprü hariç, Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
with the exception of Engineering and the Bridge. bütün iletişim ve bilgisayar terminallerini kapat. Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
Confine all of them to their quarters. If anyone resists... Hepsini kamaralarına kilitle, Direnen olursa... Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
it would be best to do what he says, Commander. ...ne söylerse yapmak, en doğrusu olacaktır, Komutan. Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
They're three days overdue. I told you, Ambassador. Programın 3 gün gerisindeler. Büyükelçi, size izah ettim. Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
Archer said he was returning with proof... Archer, Paraagan II de yaşanan trajediden. sorumlu olmadıklarını gösteren.. Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
that they weren't responsible for the tragedy on Paraagan II. ...delillerle birlikte, döndüklerini bildirdi. Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
You also told me Starfleet had ordered him to deliver... 2.komutan T'pol ve tıp subayının Vulcan gemisi D'kyr'e nakledilmesi için... Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
Sub Commander T'Pol and his medical officer to the Vulcan ship D'kyr. ...Yıldız Filosunun, Kaptan'a emir verdiğini de söylemiştin. Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
They're three days overdue. The D'kyr has long range sensors. Ama programın 3 gün gerisindeler. D'kyr'in uzun menzilli sensörleri var. Star Trek: Enterprise Shockwave: Part 2-1 2002 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 152772
  • 152773
  • 152774
  • 152775
  • 152776
  • 152777
  • 152778
  • 152779
  • 152780
  • 152781
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim