• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 153655

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Lower your shields, or we'll do it by force. Kalkanlarınızı indirin, yoksa bunu zorla yaparız. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
These holograms are the property Buradaki Hologramlar... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
of the Mining Consortium. l can't... Madencilik Konsorsiyumuna aitler. Yapamam... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
They're no one's property. Onlar hiç kimseye ait değiller. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
You see how organics think? Organiklerin nasıl düşündüğünü görüyorsunuz? Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Arm phasers. Yan fazerler. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
You can't just fire at them. Onlar size ateş edemezler. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
How do you expect me to disable their shields? Kalkanlarını nasıl etkisiz kılacağımı sanıyrsun? Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
They're powering warp engines. Warp motor güçleri var. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Disable them. Onları etkisizleştir. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Transfer the holograms. Hologramları transfer edin. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
We have them. Onları aldık. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
You won't get away. Kaçamayacaksınız. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Consortium security will have every patrol ship in the sector Konsorsiyum güvenlik devriye gemileri sizi her sektörün yerinde... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
searching for you. ...arıyor olacak Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Arm forward torpedoes. Yan torpidolar yönlendirin. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
What the hell are you doing? Kahretsin ne yapıyorsun sen? Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Torpedoes armed. Torpidolar hazır. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
lden... Iden... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Target their warp core. Warp çekirdeğini hedef alın. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Set a course for Ha'Dara, maximum warp. Ha'Dara'ya bir rota çizin, maksimum Warp. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
You just killed two innocent people. Az önce iki masum insanı öldürdün. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
They were enslaving holograms. Hologramları köleleştirdiler. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
l'd hardly call them innocent. Onları uyardım. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
You already Hologramları... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
had the holograms. ...zaten almıştın. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
There was no reason to commit murder. Adam öldürmek için bir neden yoktu. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Take her to the lab. Laboratuarına götürün. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
This is the leader you admire so much. Çok hayran olduğunuz lideriniz bu mu? Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Those miners were no threat to you. Madenciler sana bir tehdit oluşturmuyorlardı. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
They were going to warn their authorities, Üstlerini uyaracaklardı,... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
organize a hunting party. ...organize bir av partisi için. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Listen to yourself. Kendine kulak ver. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
You still believe all organics Hala daha bütün organiklerin... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
are like the Hirogen. ...Hirogenlere benzediğini düşünüyorsun. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
One way or another, they are. Öyle veya böyle hepsi aynı. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
You just can't see it, Yanlızca sen bunu göremiyorsun,... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
because you lived among them for so long. ...çünkü uzun süre onlarla birlikte yaşadın. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
What you can't see Senin göremediğin ise... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
is that you've become no better than the hunters. ...siz avcılardan daha iyi değilsiniz. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Lieutenant Torres and l will take that escape pod now. Yüzbaşı Torres ve ben kurtarma botunu şimdi alacağız. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
You don't realize what you'd be giving up, Doctor. Nelerden vaz geçtiğinizin farkında değilsiniz, Doktor. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Yes, l do. Evet. Farkındayım. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
We can't launch a pod at warp. Warp hızındayken kurtarma botunu fırlatamayız. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
You'll have to wait until we get to Ha'Dara. Ha'Dara'ya varıncaya kadar beklemek zorundasınız. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Bring our new friends on line. Yeni arkaşlarımızı getirin. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Something tells me they'll be Bir şeyler bana onlarında... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
a little more grateful than the Doctor. ...sana çok minnet duyacağını söylüyor Doktor. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
l can't tell you how sorry l am Senide buna bulaştırdığım için... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
that l got you involved in this. ...senden nasıl özür dileyeceğimi bilimiyorum. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
We can assign blame later. Bunu sonra hallederiz. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Right now, we've got to find a way out of here. Şimdiki durumda, buradan nasıl çıkacağımızı bulmalıyız. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
You don't think he'll give us an escape pod? Bize kurtarma botunu vermeyeceğini mi düşünüyorsun? Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
No, l don't suppose he will. Bunu yapacağını sanmıyorum. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
l need her assistance. Yardımına ihtiyacım var. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Do you really think it's wise to help her? Gerçekten ona yardım etmeyi mi düşünüyorsun? Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
l'm hoping she'll help us. Onun bize yardım edeceğini düşünüyorum. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
These matrices are incompatible with our emitters. Buradaki emitörlerin matrisleri bozuk. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
You need to modify their projection subroutines. Projeksiyon alt programlarını değiştirmelisin. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
l hope these holograms Bu hologramların onlar için... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
appreciate what you're doing for them... ...yaptıklarınızı takdir ederler umarım... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
considering it cost two people their lives. ...onlar iki insanın ölümüne neden oldular. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
lden did what he thought was necessary. Iden bunun gerekli olduğunu düşündüğü için yaptı. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Do you believe it was necessary? Gerekli olduğuna mı inanıyorsun? Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Why does lden get to make all the decisions? Neden Iden bütün kararları veriyor? Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
You can take control. Kontrolü ele alabilirsin. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
You're the engineer, remember? Sen bir mühendissin, hatırladın mı? Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Take lden off line. Iden'i devre dışı bırak. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Where are our new holograms? Yeni hologramlarımız nerede? Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
We were just making some final adjustments. Son ayarlamaları yapıyorduk Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
l'm lden. Ben Iden. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
You're free now. Şimdi özgürsünüz. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
There's nothing to be afraid of. Bunun hiç bir önemi yok. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
l want you to consider this ship your own. Bu geminin kenidizininmiş gibi düşünün. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Unable to process command. Soruyu işleme tutmak olanaksız. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Please restate. Lütfen yeniden sorun. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Were their programs damaged in the transfer? Programları transfer ederken zarar gördü mü? Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
l don't believe so. Öyle olduğunu sanmıyorum. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Do you have names? Bir adınız var mı? Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Unable to process inquiry. Soruyu işleme tutmak olanaksız. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
What's wrong with them? Onlardaki yanlış ne? Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
They're functioning perfectly. Mükemmel çalışıyorlar. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
They were only programmed with Onlara 40 ana temel.... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
about 40 rudimentary subroutines. ...alt program yüklenmiş Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
You killed two living beings to liberate mindless machines. İki yaşamı akılsız makineleri kurtamak için öldürdünüz. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
l don't believe that. Buna inanamam. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Lieutenant Torres is correct. Yüzbaşı Torres haklı. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Creating limited programs is just another form Sınırlı programla yaratmak zülmün başka bir boyutudur. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
of oppression. Give them whatever enhancements they need. Gerek duydukarı artışı yapın. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
They can't support Onların kopleksi alt ... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
complex subroutines. ...programları desteklemez. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
They are children of light, Çocuklara benizyorlar,.. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
and l will deliver them to freedom! ...ve onları özgür bırakacağım. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Bridge to lden. Köprüden Iden'e. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
We're approaching Ha'Dara. Ha'Dara'ya yaklaştık. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
What's the status of the generator? Generetörlerin durumu ne? Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
l'd like to run some additional tests. Bir kaç ek test yapamam gerekiyor. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Stand by to deploy them as soon as we're in range. Menzile girildiğinde onları konuşlandırmaya hazır ol. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
And restrain her. Ve onu zaptedin. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Time to orbit? Ne zaman yörügeye girecez? Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 153650
  • 153651
  • 153652
  • 153653
  • 153654
  • 153655
  • 153656
  • 153657
  • 153658
  • 153659
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim