• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 153721

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Sick Bay... Revir... Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
medical emergency. acil tıbbi durum. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
Computer, locate Seven of Nine. Bilgisayar Seven of Nine'nın yerini belirle. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
Seven of Nine is in Holodeck 2. Seven of Nine Sanal Güverte 2'de. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
We were having an argument, and she just collapsed. Biz tartışıyorduk ve birden yere yığıldı. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
Her cortical node is shutting down. Kortikal düğümü kapanıyor. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
She's going into neural shock. Nöral şoka giriyor. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
And what happened to her facial implants? Ve yüz implantlarına ne oldu? Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
l thought you removed all her cybernetic systems. Onun tüm sibernetik sistemlerini çıkarttığını sanıyordum. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
Computer, end program. Bilgisayar programı bitir. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
lf you're looking for your other holographic friend, Eğer diğer holografik arkadaşını arıyorsan, Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
he's off line at the moment. şu an da devre dışı. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
Your cortical node began to shut down. Kortikal düğümün kapanmaya başlamıştı. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
Fortunately, l managed to stabilize it Çok şükür, herhangi bir kalıcı zarar olmadan Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
before there was any permanent damage. stabilize etmeyi başardım. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
lt was functioning properly iki gün önce beni muayene ettiğinde Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
when you examined me two days ago. hiçbir problem yoktu. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
l'm going to run a diagnostic on your entire cortical array. Kortikal diziyle ilgili tam bir teşhis programı başlatacağım. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
But it might help if l knew what you were doing, Ama yere yığılmadan önce ne yaptığını bilseydim, Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
before you collapsed. yardımı olurdu. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
Did you suffer a physical injury of some kind? Herhangi fiziksel bir ağrı çektin mi? Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
Were you exposed to any unusual radiation? Herhangi alışılmadık bir radyasyona maruz kaldın mı? Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
What exactly were you doing in there? Orada tam olarak ne yapıyordun? Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
That simulation of Commander Chakotay Kumandan Chakotay'ın simülasyonu Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
mentioned that the two of you were having an argument. ikinizin tartıştığından bahsetmişti. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
Was that part of your research? Tartışma araştırmanızın bir parçası mıydı? Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
l couldn't help but notice Yardım edemedim ama, Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
that you'd created some quarters for yourself. kendin için bir kamara yaptığını fark ettim Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
A new dress... dinner for two. Yeni bir elbise... iki kişilik yemek. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
l trust you'll respect doctor patient confidentiality. Doktor hasta gizliliğine saygı duyacağına güveniyorum. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
l've been conducting simulations İnsanlığımın farklı yönlerini keşfetmek için Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
to explore different aspects of my humanity. bir simülasyon yürütüyordum. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
Social activities, Sosyal aktivitiler Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
friendships with the crew... mürettebatla arkadaşlıklar... Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
intimate relations. samimi ilişkiler. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
l take it our First Officer is your ''romantic interest''? Birinci subayımıza "romantik bir ilgin" olduğunu mu anlamalıyım? Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
Commander Chakotay seemed like an appropriate choice. Kumandan Chakotay uygun bir seçim gibi gözüktü. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
He has many admirable qualities. Çok takdire değer niteliklere sahip. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
So he does. Evet öyle. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
What prompted all this? Tüm bunları ne harekete geçirdi? Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
Unimatrix Zero. Unimatrix Zero. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
l've been trying to re create Orada sahip olduğum tecrübeleri, Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
some of the experiences l had there. yeniden yaratmayı deniyordum. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
Ever since it was destroyed, my life has... Orası yok edildikten sonra yaşamım.. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
seemed incomplete. eksik görünüyordu. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
l wanted to feel those emotions again. Aynı duyguları tekrar yaşamak istedim. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
this is encouraging. bu umut verici. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
You might be ready Daha derin ilişkilere başlamak için, Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
to start forming deeper relationships. hazır olabilirsin. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
l'm proud of you, Seven. Seninle iftihar ettim, Seven. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
Your pride is misplaced. İftiharın yanlış kişiye. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
l intend to delete the programs. Programı silmeye niyetleniyorum. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
l can no longer perform my duties efficiently. Uzun zamandır görevlerimi layıkıyla yapamıyorum. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
My personal life has become a distraction. Özel yaşamım dikkatimin dağılmasına neden oluyor. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
lt's supposed to be a distraction. Böyle birşey kabul edilebilir. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
You simply have to find the right balance Basitçe iş ve eğlence dengesini Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
between work and recreation. bulman lazım. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
lnform me when you finish the diagnostic. Tanılamayı bitirdiğinde beni bilgilendir. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
For what it's worth, İşine yarar mı bilmiyorum, Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
you have excellent taste. mükemmel bir zevke sahip olabilirsin. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
Your quarters... Kamarandakiler... Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
they suited you. onlar sana uydu. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
Antimatter flow: stable. Karşı madde akışı: kararlı. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
lnjector ports: aligned. Enjektör bağlantıları: hizalandı. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
That should do it. Başlayabiliriz. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
Torres to the Bridge. Torres'dan Köprü'ye. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
Looks like we've got warp drive back. Warp sürücüsünü geri getirdik gibi görünüyor. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
Well done. Tom. Aferin. Tom. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
l'm detecting another subspace warhead. Başka bir altuzay savaşbaşlığı tesbit ettim. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
Range? Mesafe? Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
12 million kilometers. 12 milyon kilometre. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
Closing from astern. Arkadan yaklaşıyor. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
Where's the target probe? Hedef sondası nerede? Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
lt's on a totally different trajectory. Tamamen farklı bir yörüngede. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
When we engaged the engines, Motorları çalıştırdığımızda, Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
the warhead must have diverted from its target savaş başlığının hedefini saptırmış olmalı Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
and locked on to our warp signature. ve bizim warp izimize kilitlendi. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
lt's matching our course. Rotamızla eşleşiyor. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
Eight million kilometers. 8 milyon kilometre. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
Can you get a weapons lock? Silahları kilitleyebilir misin? Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
Photon torpedoes. Foton torpidoları. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
Full spread. Tam yayılım. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
Our torpedoes have been neutralized. Torpidolarımız etkisiz hale getirildi. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
Here, Captain. Buradayım Kaptan. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
Can you get me anything Savaş başlığının dahili devrelerinden Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
on the warhead's internal circuitry? herhangi bir şeye bakabilir misin? Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
l have it. Evet. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
What can you tell me about the detonator? Fünye hakkında ne söyleyebilirsin? Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
The weapon is armed Başlık, yakın rezonans devreleriyle Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
with proximity resonance circuitry. donatılmış. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
What's the activation frequency? Aktivasyon frekansı nedir? Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
4.84 gigahertz. 4.84 gigahertz. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
l may be able to disarm it with an antiresonance pulse. Belki bir anti rezonans darbesi ile etkisiz hale getirebilirim. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
Two million kilometers. İki milyon kilometre. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
lnitiating the pulse. Darbe başlatılıyor. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
Seven, status? Seven, durum? Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
The warhead's rotating its activation frequency. Savaş başlığı aktivasyon kodunu değiştiriyor. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
lt's still armed. Hala aktif. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
One million kilometers. Bir milyon kilometre. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
Can you compensate? Telafi edebilir misin? Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 153716
  • 153717
  • 153718
  • 153719
  • 153720
  • 153721
  • 153722
  • 153723
  • 153724
  • 153725
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim