Search
English Turkish Sentence Translations Page 153725
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
for bringing us back to the Alpha Quadrant. | içeriyor olabilme ihtimalini umut edebilirim. | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
l'm curious, Seven. | Merak ediyorum, Seven. | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
What do you think about all this? | Bütün bu olanlar hakkında, sen ne düşünüyorsun? | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
Messages, the possibility of getting home? | Mesajların, evden geliyor ihtimali? | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
lt lacks any emotional resonance for me. | Duygularımı arttırmaktan yoksun. | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
l've never even been to Earth. | Daha önce, Dünya'da hiç bulunmadım bile. | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
You realize you may have family there. | Orada bir ailen olduğunu farz et. | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
That had not occurred to me. | Hiç aklıma gelmedi. | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
You could have cousins, grandparents... | Kuzenlerin veya akrabaların olabilir... | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
There might be more emotional resonance than you think. | Düşündüğünden daha fazla duygularını arttırabilir. | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
l am happy to announce | Evden gelen ilk mektubun, | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
that l have the first letters from home. | elimde olduğunu duyurmaktan mutluluk duyuyorum. | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
Who are they for, Neelix? | Onlar kimin için, Neelix? | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
Uh, this one is addressed to Commander Chakotay. | Ah, bu mektup, Komutan Chakotay için. | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
Who's it from, Commander? | Kimden gelmiş, Komutan? | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
An old friend... | Eski bir arkadaştan... | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
the person who recruited me into the Maquis. | benim Maquis'e katılmamı sağlayan birisi. | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
Maybe l'll read this in private. | Belki de bunun, yalnız kalarak okumalıyım. | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
Tom, you have the Bridge. | Tom, Köprü senindir. | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
Neelix, wait a minute. | Neelix, bir dakika bekle. | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
Aren't there any more? | Daha fazlası yok mu? | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
No. No more for the Bridge crew. | Hayır. Köprü personeli için başka yok. | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
Good news, Mr. Vulcan. | İyi haberler, Bay Vulkan. | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
This one's for you. | Bu sizin için. | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
Thank you, Mr. Neelix. | Teşekkür ederim, Bay Neelix. | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
You can put it on the desk. | Çalışma masasının üstüne koyabilirsiniz. | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
Was there something more? | Daha başka bir şey mi vardı? | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
Aren't you going to read it? | Okumayacak mısın? | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
Of course. | Elbette okuyacağım. | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
l l mean, aren't you going to read it now? | Demek istediğim, hemen şimdi okumayacak mısın? | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
l'm finishing my weekly tactical review. | Haftalık taktik gözden geçirmemi bitiriyorum. | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
When it's completed l'll read the message. | Bu şey bittiğinde, mesajı okuyacağım. | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
You're going to wait | Taktik gözden geçirme | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
until you've finished the tactical review? | bitene kadar, bekleyecek misin? | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
Do you have any reason to believe | O mesajın, zamanı değiştirebilecek | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
the content of the message will change during that time? | içeriğe sahip olduğuna inanmanıza neden olacak bir şey mi var? | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
Well, that's not the point. | Konu bu değil. | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
lt's a letter from your family. | Ailenden gelen bir mektup. | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
Don't you want to know what it says? | Ne söylediğini bilmek istemiyor musun? | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
l fully intend to find out what it says. | Kesinlikle ne söylediğini öğrenme niyetindeyim. | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
lt has some important news. | Çok önemli haberler içeriyor. | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
You mean you've read it? | Okuduğunuzu mu söylüyorsunuz? | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
Well, only the first few lines. | Sadece, ilk bir kaç satırını. | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
When l was seeing who it was addressed to, | Kime geldiğini ilk gördüğüm anda, | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
l...l couldn't help it. | kendime hakim olamadım. | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
l l...would you like me to read it to you? | Senin için okumamı ister misin? | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
Very well. | Buyurun. | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
"My husband, we have been given the news | "Kocam, yaşadığın hakkında, | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
"that you are alive. | "bize haber verildi. | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
"Your children and l | "Çocukların ve ben | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
"have asked the priests at the Temple of Aymonk | "canlı olarak dönmen için Amonak Tapınağı'nda | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
to say prayers for your safe return." | dualar ettik." | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
Amonak. | Amonak. | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
The Temple of Amonak | Amonak Tapınağı | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
one of the most sacred on Vulcan. | Vulkan'ın en kutsal yerlerinden birisidir. | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
Amonak. Of course. | Amonak. Elbette. | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
"The most significant news | " Aslında, en kayda değer haber, | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
"is the fact that your first son, Sek, | "haber, ilk oğlun Sek, | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
"has gone through the Pon farr. | "Pon farr'a girdi. (ÇN: Pon farr: Vulkanlar'da, 7 yılda bir yaşanan çifteleşme döngüsü) | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
"He mated and has become a father. | "Evlendi ve baba oldu. | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
"You are now the grandfather of a healthy female | "Şu anda, annenin adını taşıyan, ismi T'Meni olan sağlıklı bir kızın | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
who they have named T'Meni, after your mother." | büyükbabasısın. | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
You're a grandfather! | Büyükbaba oldun! | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
What should we call you now? | Bundan sonra sana ne demeliyiz? | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
Grandpa? Gramps? | Büyükbaba mı? Dede mi? | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
l think Commander Tuvok will suffice. | Sanırım Komutan Tuvok yeterli olacaktır. | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
l'll read the rest to myself. | Geri kalanını kendim okuyacağım. | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
Just as long as you read it right away. | Uzun uzadıya hemen oku. | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
No procrastinating. | Ağırdan alıp, oyalanmak yok. | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
Who knows what else might be in that letter? | Mektubun içinde daha başka nelerin olduğunu, kim bilebilir ki? | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
ls that a letter to you, Captain? | O mektup sizin için mi, Kaptan? | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
Yes. Seven just downloaded it. | Evet. Seven az önce indirdi. | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
l'll be in my ready room. | Çalışma odamda olacağım. | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
Have you gotten a letter yet? | Hiç mektup aldın mı? | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
Don't expect one. | Hiç beklemiyorum. | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
Do you remember Sveta? | Sveta'yı hatırlıyor musun? | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
l got one from her. | Ondan bir tane mektup geldi. | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
Why would she be writing you? | Neden sana yazmış olsun ki? | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
Chakotay, what is it? | Chakotay, ne oldu? | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
Something terrible has happened. | Çok kötü bir şeyler olmuş. | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
l read that letter for an hour before l could accept it. | Kabul edebileceğimden bir saat önce o mektubu okudum. | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
Now l have to tell everyone else... | Şimdi, herkese bunu anlatmam gerekiyor... | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
and l'm not sure how to do it. | ama bunu nasıl yapacağımı bilemiyorum. | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
lt's over, B'Elanna. | Bitti, B'Elanna. | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
There are no more Maquis. | Artık Maquis falan yok. | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
There are thousands of us. | Bizden binlerce var. | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
All wiped out. | Hepsi silinip süpürülmüş. | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
lt seems the Cardassians have an ally... | Görünüşe göre, Kardasyalılar kendilerine... | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
a species from the Gamma Quadrant | gemi ve silah yardımında bulunan, | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
who supplied them with ships and weapons. | Gama Çeyreğinden, müttefik bulmuşlar. | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
Atara? | Atara? | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
Everyone except us is dead? | Aklımıza gelen herkes ölmüş mü? | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
Sveta and a few lucky ones are in prison. | Sveta ve şanslı olan birkaçı hapiste. | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
Don't! Don't try to console me. | Yapma! Beni teselli etmeye çalışma. | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
l don't want to be comforted. | Rahatlamak istemiyorum. | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
Those were our friends... | Onlar bizim dostlarımızdı... | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
good people willing to put their lives on the line | inandıkları bir şeyler için hayatlarını ortaya | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
for something they believed in | gönüllü olarak koyan iyi insanlardı, | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
and now you're telling me that they are gone... | ve sen onların öldüklerini söylüyorsun... | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |
that they are slaughtered. | katliama uğrayarak. | Star Trek: Voyager Hunters-1 | 1998 | ![]() |