Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 153911
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Sly yourselves and fire back! | Arkanızı şeytanlardan koruyun! | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
Motherless beasts! | Annesiz hayvanlar! | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
Rafin, no! Stay down! | Rafin, Hayır! Eğil! | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
l'll nullify you all! | Hepinizi etkisizleştireceğim. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
Hold on. | Üzerine tut. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
l'm going to get you out of here. | Seni buradan çıkaracağım. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
turn my face to the...Wayafter. | Yüzümü çevir...Wayafter'a. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
A defender. | Bir muhafız. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
Mark, neighbors. | Mark, komşu. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
A defender! | Bir muhafız. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
Welcome to Larhana settlement, gloried defender. | Larhana yerleşimine hoşgeldin, Yüce Muhafız. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
You're brightly greeted. | Seni selamlarız. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
Captain's Log, Stardate 51082. 4. | Kaptan'ın Seyirdefteri, Yıldıztarihi 51082. 4. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
After searching for more than two days, | İki günden fazla süren taramalardan sonra | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
we've finally located what's left | Komutan Chakotay'ın mekiğini terkettiği | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
of Commander Chakotay's shuttle. | yeri saptadık. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
l can only hope the Commander | Komutan'ın gemisinden | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
has fared better than his vessel. | iyi bir şekilde çıktığını umarım. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
According to the Ambassador, Commander Chakotay's | Büyükelçiye göre, | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
shuttle was hit by enemy fire and crash landed | Komutan Chakotay'ın mekiğine düşma ateş etti, | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
somewhere on the southernmost continent. | ve güney sahilinde biryerlere indi. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
Right in the middle of the war zone. | Tam olarak savaş alanının ortasına. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
Can we get a lock on him? | Ona kilitlenebiliyormuyuz? | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
There's too much atmospheric radiation from weapons fire. | Atmosferde silahlardan kaynaklanan çok fazla radyasyon var. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
We can't scan the surface. | Yüzeyi tarayamayız.. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
Which means, we don't know if he's still alive. | Onun canlı olup olmadığını bilmiyoruz. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
Why don't we assume that he still is? | Niçin canlı olduğunu farzedemeyiz? | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
l should have gone with him. | Onunla gitmeliydim. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
lt's not your fault, Tom. | Senin hatan değil di Tom. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
We couldn't have anticipated this. | Bunu tahmin edemezdik. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
What we've got to do now | Biz şimdi onu nasıl | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
is figure out how to deal with it. | dışarı çıkarabileceğimizle uğraşmalıyız. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
B'Elanna, try to modify the scanners, | B'Elanna, tarayıcıları ayarlayıp | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
cut through the interference. | paraziti engellemeyi dene. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
Neelix, what do you know about this war? | Neelix, bu savaş hakkında ne biliyorsun? | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
lt's vicious. | Çok tehlikelidir. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
Ambassador Treen's people have been defending themselves | Büyükelçi Treen'in halkı onyıllardır kendilerini | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
against a particularly savage aggressor | vahşi saldırganlara karşı | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
for more than a decade. | savunmaktadırlar. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
ls the Ambassador willing to help us find Chakotay? | Büyükelçi, Chakotay'ı bulabilmek için bize yardıma gönüllü mü? | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
He's willing, but he may not be able. | Gönüllü ama yapamayabilir. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
His resources are extremely limited | Onunda kaynakları sınırlı | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
and the situation on the surface is chaotic. | ve yüzeydeki durum karışık. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
But he's assured me | Fakat onun askerleri, Chakotay'ı bulurlarsa | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
that if his troops do find Chakotay, | tıbbi yardım yapacaklar | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
he'll receive medical attention | ve en yakın karargaha götüreceklerini | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
and be transported to the nearest command post. | garanti ediyorlar. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
Let's hope he doesn't meet up | Umalım da onu önce | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
with these"savage aggressors" first. | "Vahşi saldırganlar" bulmasın. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
Captain, let me lead | Kaptan aşağıya bir takım götürmeme izin verin. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
a team down there and bring him back. | Ben onu geri getireyim. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
l understand how you feel, Tom, | Nasıl hissettiğini anlıyoruml, Tom, | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
but let's take it one step at a time. | Fakat bir adım daha ileri gidelim. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
Tuvok, recontact Ambassador Treen. | Tuvok, Büyükelçi Treen'le tekrar temas kur. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
Ask for any tactical support he's willing to provide | Ona sor bakalım taktik değerlendirme için | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
maps, weapons analyses, intelligence reports. | Bize haritaları, silah analizlerini ve casus raporlarını vermeye gönüllümü. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
Before l risk anyone else's life, | Öncelikle başkalarının hayatını riske atmadan | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
l want to know exactly | ne olduğunu | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
what we're getting ourselves into. | tam olarak bilmek istiyorum. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
By your coverings, you're a novice defender. | Giysilerin, acemi bir muhafız mısın? | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
Do l tell the truth? | Haksız mıyım? | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
Listen, there's been a misunderstanding. | Dinle. Bir yanlış anlaşıma oldu. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
l'm not a defender. | Ben bir muhafız değilim. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
My shuttle was shot down by the Kradin | Mekiğim Kradin tarafından vuruldu. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
and l landed in the clash zone. | Çatışma bölgesine indim. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
l met up with one of your patrols. | Ben sizin devriyelerinizle buluştum. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
They gave me this uniform. | Onlar bu üniformayı verdi. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
Which Contingent? | Hangi Birlik? | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
The Fourth? | Dördüncü mü? | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
They're sturdy clashers. | Onlar iyi askerledir. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
Tell us did you and your allies | Söyle Sen ve dostların | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
drive the nemesis from the trunks? | düşmanı ağaçlardan sürecekmisiniz? | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
We put up a brave fight. | Cesur bir savaş ortaya koyarız. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
Then you're a gloried defender even if you claim not to be. | O zaman sen olmadığını kabul etsen bile cesur bir muhafızsın. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
Marna tells the truth, Chakotay. | Marna içten konuşuyor, Chakotay. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
You are welcome among my neighbors. | Komşularım arasına hoşgeldin. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
That's very kind. | Çok naziksiniz. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
Do you crave anything more? | Herhangi birşey istermisin? | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
Drink? Warm coverings? | İçecek? Sıcak tutacak elbise? | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
What l really need is some communications equipment | Mürettebatımla iletişim kurabilmek için, | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
to contact my crew. | bazı iletişim malzemelerine ihtiyacım var. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
We have no means to signal your people. | Halkına nasıl sinyal gönderebileceğin hakkında bir fikrimiz yok. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
The Kradin drove us from our homes | Kradin evlerimizden ve yerleşim yerlerimizden, | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
and plantings and took all the machinery we had. | tüm makinaları alıp götürdü. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
Do you know where l might find someplace | Peki bazı iletişim malzemelerini | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
with communications equipment? | nereden bulabileceğimi biliyormusun? | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
The Restock Unit. | Restock Birliğinden. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
Can you tell me how to get there? | Onların nerede olduğunu söyleyebilirmisin? | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
lt's not very near at least 10, 000 footfalls | Yakın değil 10.000 ayaksesinden az, | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
through the thick of the trunks. | ağaç gövdelerinin sık olduğu yerde. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
Then l'd better get started. | O zaman başlamalıyım. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
The new light is coming. | Yeni ışık yakında. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
Rest till then. | Dinlendikden sonra gidersin. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
Yes, please, Chakotay. | Evet Chakotay lütfen. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
Rest until the new light. | Yeni ışığa kadar dinlen. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
l think l will. | Sanırım dinleneceğim. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
Come, neighbors. | Gelin, komşular. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
Let's give Defender Chakotay some quiet. | Haydi Chakotay'ı dinlenmesi için rahat bırakalım. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
l wanted to know if you crave more. | İstediğin bir şey var mı? | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
But it was delicious. | Ama lezzetliydi. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |