• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 154194

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
eating with a group of men. bir grup insanla yemek yiyordum. Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 1999 info-icon
We... worked in numbers. Biz.. sayılarla çalışıyorduk. Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 1999 info-icon
l... calculated equations for another man. Başkaları.. için denklemler hesaplıyordum. Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 1999 info-icon
l have a name. Bir ismim var. Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 1999 info-icon
Marika Willkarah. Marika Willkarah. Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 1999 info-icon
Willkarah. Willkarah. Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 1999 info-icon
Hello, Marika Willkarah. Merhaba, Marika Willkarah. Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 1999 info-icon
Her designation is Three of Nine. Onun tanımlaması Three of Nine. Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 1999 info-icon
P'Chan. P'Chan. Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 1999 info-icon
Son of Dornar and Ansha. Dornar ve Ansha'nın oğlu. Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 1999 info-icon
My primary function was to care for them. Asıl görevim onlarla ilgilenmekti. Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 1999 info-icon
l was married. Evliydim. Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 1999 info-icon
We were on a starship... Bir yıldız gemisindeydik.. Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 1999 info-icon
the Excalibur. Excalibur. Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 1999 info-icon
l worked in Engineering. Mühendislikte çalışıyordum. Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 1999 info-icon
This is not my hand. Bu benim elim değil. Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 1999 info-icon
My parents... they're dead. Ailem... öldü. Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 1999 info-icon
The Borg killed them. Borg onları öldürdü. Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 1999 info-icon
l hate the Borg. Borg'dan nefret ediyorum. Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 1999 info-icon
This is counterproductive. Bu zararlı bir düşünce. Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 1999 info-icon
We must delete all irrelevant data. Tüm gereksiz veriyi silmeliyiz. Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 1999 info-icon
l want my hand back. Elimi geri istiyorum. Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 1999 info-icon
l was on duty... Borg geldiği.. Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 1999 info-icon
the night watch... zaman... Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 1999 info-icon
when the Borg came.... gece nöbetindeydim... Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 1999 info-icon
Look at what they've... done to me! Bana... ne yaptıklarına bakın! Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 1999 info-icon
These these things they put in my body! Bu şeyleri vücuduma yeleştirmişler! Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 1999 info-icon
Command override. Komutu geçersiz kıl. Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 1999 info-icon
Cease this interaction! Bu etkileşimi bitirin! Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 1999 info-icon
We will not access these memory files again. Bu hafıza dosyalarına tekrar girmeyeceğiz. Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 1999 info-icon
lnitiate the prescribed Sadece emredilen Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 1999 info-icon
maintenance and survival protocols only. bakım ve hayatta kalma protokollerini başlatın. Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 1999 info-icon
No further communication is required, Kolektif tarafından tekrar asimile edilinceye kadar, Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 1999 info-icon
until we are reassimilated into the collective. daha fazla iletişim olmayacak. Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 1999 info-icon
Agreed. Agreed. Kabul edildi. Kabul edildi. Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 1999 info-icon
...but whoever removed their implants was a poor surgeon. ..ama implantları kim çıkardıysa kötü bir cerrahmış. Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 1999 info-icon
Their internal organs were damaged during the procedure Bu prosedür sırasında iç organlarına zarar verilmiş Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 1999 info-icon
and their bodies are covered with scars. ve vücutları yara izleri ile kaplı. Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 1999 info-icon
You said you recognized them. Onları tanıdığını söyledin. Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 1999 info-icon
Not at first. İlk anda değil. Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 1999 info-icon
But when they attempted to access my memory files, Ama hafıza dosyalarıma erişmeye kalkıştıklarında, Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 1999 info-icon
l was momentarily linked with them. bir anlığına ben de onlara bağlandım. Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 1999 info-icon
Two of Nine. Two of Nine. Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 1999 info-icon
Three of Nine. Three of Nine. Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 1999 info-icon
Four of Nine. Four of Nine. Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 1999 info-icon
We were all members of the same unimatrix. Hepimiz aynı unimatrixin üyeleriydik. Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 1999 info-icon
Do you know why they were trying to access your memories? Hafızana niçin girmeye çakıştıklarını biliyor musun? Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 1999 info-icon
How long have they been disconnected Onların kollektifden bağlantıları Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 1999 info-icon
from the collective? ne zaman kesilmiş? Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 1999 info-icon
Three or four months. Üç yada dört aydır. Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 1999 info-icon
However, they are still connected to each other. Yine de onlar hala birbirleriyle bağlanabiliyorlar. Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 1999 info-icon
Somehow, the left parietal lobes of their brains Nasıl olduysa, beyinlerinin sol lobunun çeperleri, Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 1999 info-icon
have been transformed into organic interlink nodes. organik iletişim düğümüne dönüşmüş. Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 1999 info-icon
They've become linked together Onlar birbirleriyle bağlı, Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 1999 info-icon
into a sort of collective triad. üçlü bir kollektif. Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 1999 info-icon
Revive them. Uyandır onları. Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 1999 info-icon
We know who you are, Kim olduğunuzu ve Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 1999 info-icon
and we know what you were trying to do. ne yapmaya çalıştığınızı biliyoruz. Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 1999 info-icon
What we don't know is why. Bilmediğimiz nedeni. Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 1999 info-icon
She has information we need. İhtiyacımız olan bilgi onda. Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 1999 info-icon
What kind of information? Ne çeşit bir bilgi? Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 1999 info-icon
We want to become... Biz tekrar.. Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 1999 info-icon
lndividuals. birey olmak istiyoruz. Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 1999 info-icon
You want to break the neural link Üçünüz arasındaki Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 1999 info-icon
between the three of you? bağlantıyı kesmek mi istiyorsunuz? Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 1999 info-icon
Wouldn't you? Sen yapmayacak mıydın? Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 1999 info-icon
None of us is alone Hiçbir his, hiçbir düşünce, Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 1999 info-icon
with our own thoughts, our own feelings. tamamen kendimize ait değil. Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 1999 info-icon
Every day of my life is spent Yaşamımın hergünü, Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 1999 info-icon
hearing their two voices in my head. kafamda iki ses duymakla geçiyor. Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 1999 info-icon
When we're asleep, Uyuduğumuz zaman, Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 1999 info-icon
we experience each other's dreams. diğerlerinin rüyalarını tecrübe ediyoruz. Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 1999 info-icon
How's that different from life in the collective? Bunun neresi kollektifdeki yaşamdan farklı? Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 1999 info-icon
ln the collective, there are billions of voices. Kollektifdeki sesler milyarlacadır. Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 1999 info-icon
They become... white noise. Onlar... solgun seslerdir. Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 1999 info-icon
But with only three... Ama sadece üç.. Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 1999 info-icon
Each voice comes through clearly. Her ses açıkça ortaya çıkıyor. Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 1999 info-icon
lt has to stop. Durmalı. Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 1999 info-icon
We must break the neural link. Nöral bağlantıyı kesmeliyiz. Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 1999 info-icon
Doctor, is there anything you can do? Doktor, yapabileceğin birşey var mı? Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 1999 info-icon
The modifications are too extensive. Değişiklikler çok büyük. Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 1999 info-icon
Their neuronal pathways have been fundamentally altered. Onların nöral yolları değiştirilmiş. Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 1999 info-icon
You hold the key. Anahtarı elinde tutuyorsun. Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 1999 info-icon
You were there with us. Orada bizimleydin. Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 1999 info-icon
Planet 1865 Alpha. Gezegen 1865 Alpha. Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 1999 info-icon
Eight years ago, our vessel crashed. Sekiz yıl önce, gemimiz kaza yaptığında. Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 1999 info-icon
The four of us were the only survivors. Hayatta kalan dört kişiydik. Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 1999 info-icon
When we were reassimilated... Tekrar asimile olduğumuzda... Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 1999 info-icon
We found we'd been linked together somehow. Bir şekilde birbirimize bağlandığımızı anladık. Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 1999 info-icon
We were a subset within the collective. Kollektifin bir alt kümesindeydik. Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 1999 info-icon
lt's like having three voices whispering in one ear... Bir kulakta üç ayrı ses fısıltı gibi... Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 1999 info-icon
And a crowd screaming in the other. Ve başka bir kalabalık bağırıyor. Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 1999 info-icon
We had to break free, so we worked together, Özgür kalmak zorundaydık, birlikte çalıştık Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 1999 info-icon
and we finally escaped. ve sonunda kaçtık. Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 1999 info-icon
We had our implants removed on lnavar Prime... İmplantlarımızı lnavar Prime'da çıkardık.. Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 1999 info-icon
But they couldn't break the neural link. Ama nöral bağlantıyı kesemediler. Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 1999 info-icon
We need to find out Sekiz yıl önce, Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 1999 info-icon
what happened eight years ago kazadan sonra, ne olduğunu Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 1999 info-icon
after the crash... bulmamız lazım... Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 1999 info-icon
The night we were reassimilated into the collective. Gece kollektif tarafından tekrar asimile edildik. Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 1999 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 154189
  • 154190
  • 154191
  • 154192
  • 154193
  • 154194
  • 154195
  • 154196
  • 154197
  • 154198
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim