Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 154198
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
They would choose freedom, no matter how fleeting. | Fani olduğuna bakmaksızın özgürlüğü seçerlerdi. | Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 | 1999 | ![]() |
Only you and l can truly understand that. | Gerçekten sadece sen ve ben bunu anlayabiliriz. | Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 | 1999 | ![]() |
lt's so... quiet. | Çok... sakin. | Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 | 1999 | ![]() |
l had no idea you were going to say that. | Söylediklerin hakkında hiçbir fikrim yok. | Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 | 1999 | ![]() |
l don't know what either of you is thinking. | Düşündüklerin hakkında hiçbirşey bilmiyorum. | Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 | 1999 | ![]() |
l'd forgotten what it was like | Düşüncelerimle başbaşa kalmanın | Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 | 1999 | ![]() |
to be alone with my own thoughts. | ne demek olduğunu untmuşum. | Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 | 1999 | ![]() |
l'm leaving. | Ben ayrılıyorum. | Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 | 1999 | ![]() |
l want to see the space station. | Uzay İstasyonu'nu görmek istiyorum. | Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 | 1999 | ![]() |
To meet new people. | Yeni insanlarla tanışmak. | Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 | 1999 | ![]() |
To fill my life... | Kaybettiğim... | Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 | 1999 | ![]() |
with life again... | yaşamımı tekrar hayatla.. | Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 | 1999 | ![]() |
in the time l have left. | doldurmak için. | Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 | 1999 | ![]() |
l'm leaving as well. | Ben de ayrılıyorum. | Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 | 1999 | ![]() |
There's an uninhabited planet | Issız bir gezegen var, | Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 | 1999 | ![]() |
only a few light years from here. | buradan yalnız birkaç ışıkyılı uzaklıkta. | Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 | 1999 | ![]() |
l'd like to spend my final days in the open air. | Son günlerimi açık havada geçireceğim. | Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 | 1999 | ![]() |
My people don't believe in holding grudges. | İnsanlarım kin tutmaya inanmaz. | Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 | 1999 | ![]() |
l wish you well, Seven of Nine. | Umarım iyi olursun, Seven of Nine. | Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 | 1999 | ![]() |
lt's nice to be on a Federation starship again. | Tekrar bir Federasyon Yıldız Gemisi'nde olmak çok güzel. | Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 | 1999 | ![]() |
l'd like to stay aboard Voyager. | Voyager'da kalmak hoşuma gidecekti. | Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 | 1999 | ![]() |
The Captain said you may stay as long as you wish. | Kaptan dilediğin kadar kalabileceğini söyledi. | Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 | 1999 | ![]() |
You mean as long as l have. | Sahip olduğum süre kadar mı demek istiyorsun. | Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 | 1999 | ![]() |
l can't forgive you for what you did to us. | Bize yaptıklarını bağışlayamam. | Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 | 1999 | ![]() |
But l do understand why you did it. | Ama bunu neden yaptığını anlayabiliyorum. | Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 | 1999 | ![]() |
l thought you might like some company. | Sana biraz arkadaşlık yapabileceğimi düşündüm. | Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 | 1999 | ![]() |
Because of... what happened with the drones. | Çünkü... o dronlar ile olanlar. | Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 | 1999 | ![]() |
l see that word travels quickly. | Sanırım kelimeler hızlı dolaşıyor. | Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 | 1999 | ![]() |
lt's a small ship. | Küçük bir gemi. | Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 | 1999 | ![]() |
l thought maybe you might want to spend some time with... | Biraz zaman harcayabileceğini düşündüm.. | Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 | 1999 | ![]() |
family. | ailenle. | Star Trek: Voyager Survival Instinct-1 | 1999 | ![]() |
lnput failure. lnput failure. | Giriş başarısız. Giriş başarısız. | Star Trek: Voyager Survival Instinct-2 | 1999 | ![]() |
Agreed. Agreed. | Kabul edildi. Kabul edildi. | Star Trek: Voyager Survival Instinct-2 | 1999 | ![]() |
These these things they put in my body! | Bu şeyleri vücuduma yeleştirmişler! | Star Trek: Voyager Survival Instinct-2 | 1999 | ![]() |
Agreed. Agreed. | Kabul edildi. Kabul edildi. | Star Trek: Voyager Survival Instinct-2 | 1999 | ![]() |
Or cry without... or cry without... | yada ağlayamayacağım... yada ağlayamayacağım... | Star Trek: Voyager Survival Instinct-2 | 1999 | ![]() |
sharing it with them. sharing it with them. | onlarla paylaşmadan hiçbirşey yapamayacağım. onlarla paylaşmadan hiçbirşey yapamayacağım. | Star Trek: Voyager Survival Instinct-2 | 1999 | ![]() |
with these big, odd looking rackets... | büyük raket gibi görünen şeyler... | Star Trek: Voyager Survival Instinct-2 | 1999 | ![]() |
l in any case, they challenged us | Herneyse, onlar bize meydan okudu | Star Trek: Voyager Survival Instinct-2 | 1999 | ![]() |
Y You see, we thought it was a version of tennis, | Anlıyorsunuz, tenisin bir çeşidi olduğunu düşünüyorduk, | Star Trek: Voyager Survival Instinct-2 | 1999 | ![]() |
Th That one's not true. | Bunların hiçbirisi doğru değil. | Star Trek: Voyager Survival Instinct-2 | 1999 | ![]() |
Ready. Ready. | Hazır. Hazır. | Star Trek: Voyager Survival Instinct-2 | 1999 | ![]() |
To the collective... You didn't have to. | istemeseydin... İstemeseydin. | Star Trek: Voyager Survival Instinct-2 | 1999 | ![]() |
only a few light years from here. | buradan yalnız birkaç ışıkyılı uzaklıkta. | Star Trek: Voyager Survival Instinct-2 | 1999 | ![]() |
The polyferranide deposits are contaminated with astiline. | Poliferanit tortu, astilin ile zehirlenmiş. | Star Trek: Voyager Tattoo-1 | 1995 | ![]() |
Commander, there's something over here | Komutan, görmeniz gerektiğini düşündüğüm, | Star Trek: Voyager Tattoo-1 | 1995 | ![]() |
l think you should see. | orada bir şey var. | Star Trek: Voyager Tattoo-1 | 1995 | ![]() |
Pack it up. | Paketle. | Star Trek: Voyager Tattoo-1 | 1995 | ![]() |
We'll find better quality somewhere down the line. | Bu hat üzerinde daha kalitelisini bulacağız. | Star Trek: Voyager Tattoo-1 | 1995 | ![]() |
That line is going to be cut short | Egzozlarımız kendilerini yaktığında | Star Trek: Voyager Tattoo-1 | 1995 | ![]() |
when our nacelles burn themselves up | eğer bulamazsak, bu hat giderek | Star Trek: Voyager Tattoo-1 | 1995 | ![]() |
if we don't find it soon. | daha da kısalacak. | Star Trek: Voyager Tattoo-1 | 1995 | ![]() |
What have you got, Lieutenant? | Ne var, Binbaşı. | Star Trek: Voyager Tattoo-1 | 1995 | ![]() |
There have been other visitors to this moon recently. | Bu ay, daha önceden de ziyaret edilmiş. | Star Trek: Voyager Tattoo-1 | 1995 | ![]() |
What do you think this is? | Bunun ne olduğunu düşünüyorsunuz? | Star Trek: Voyager Tattoo-1 | 1995 | ![]() |
Some kind of message? | Bir tür mesaj mı? | Star Trek: Voyager Tattoo-1 | 1995 | ![]() |
l don't want you to go wandering off. | Yolundan sapmanı istemiyorum. | Star Trek: Voyager Tattoo-1 | 1995 | ![]() |
l'm not. | Sapmıyorum. | Star Trek: Voyager Tattoo-1 | 1995 | ![]() |
l'm just looking at something. | Sadece bir şeye bakıyorum. | Star Trek: Voyager Tattoo-1 | 1995 | ![]() |
Vay chit no op puse nee. | Vay chit no op puse nee. | Star Trek: Voyager Tattoo-1 | 1995 | ![]() |
Chakotay, kay nee post. | Chakotay, kay nee post. | Star Trek: Voyager Tattoo-1 | 1995 | ![]() |
Pon ah chee nun pah hee no. | Pon ah chee nun pah hee no. | Star Trek: Voyager Tattoo-1 | 1995 | ![]() |
Kay nee post itchee oh. | Kay nee post itchee oh. | Star Trek: Voyager Tattoo-1 | 1995 | ![]() |
Kep pon nee! | Kep pon nee! | Star Trek: Voyager Tattoo-1 | 1995 | ![]() |
He says you're quite a scout. | Senin iyi bir iz sürücü olduğunu söylüyor. | Star Trek: Voyager Tattoo-1 | 1995 | ![]() |
A kep pon nee. | A kep pon nee. | Star Trek: Voyager Tattoo-1 | 1995 | ![]() |
l was just looking at a lizard when l saw it. | Gördüğüm için, sadece bir kertenkeleye bakıyordum. | Star Trek: Voyager Tattoo-1 | 1995 | ![]() |
Well, it was your eyes that saw it. | O şeyi gören,senin gözlerindi. | Star Trek: Voyager Tattoo-1 | 1995 | ![]() |
No one else's did. | Başka kimse yapmadı. | Star Trek: Voyager Tattoo-1 | 1995 | ![]() |
That's the important thing. | Bu önemli bir şey. | Star Trek: Voyager Tattoo-1 | 1995 | ![]() |
l want you to understand this. | Şunu anlamanı istiyorum. | Star Trek: Voyager Tattoo-1 | 1995 | ![]() |
lt's a blessing to the land. | Burada kutsama yapılmış. | Star Trek: Voyager Tattoo-1 | 1995 | ![]() |
An ancient healing symbol. | Çok eski iyileştirici bir sembol. | Star Trek: Voyager Tattoo-1 | 1995 | ![]() |
A CHAH mooz ee. | A CHAH mooz ee. | Star Trek: Voyager Tattoo-1 | 1995 | ![]() |
They probably cut this down for firewood. | Muhtemelen, odun için kesmişler. | Star Trek: Voyager Tattoo-1 | 1995 | ![]() |
The Rubber Tree people? | Ovucu Ağaç insanları mı? | Star Trek: Voyager Tattoo-1 | 1995 | ![]() |
Well, the closest thing to the Ancient Rubber Tree people | Peki ala, eski Ovucu Ağaç insanlarına en yakın olanlar, | Star Trek: Voyager Tattoo-1 | 1995 | ![]() |
that we'll ever see. | bizim göreceklerimiz. | Star Trek: Voyager Tattoo-1 | 1995 | ![]() |
The people in this tribe are their descendants. | Bu kabilenin insanlar, onların soyundan geliyor. | Star Trek: Voyager Tattoo-1 | 1995 | ![]() |
Just like we are. | Aynen bizim gibi. | Star Trek: Voyager Tattoo-1 | 1995 | ![]() |
But they never left this jungle. | Ama onlar, bu ormanı asla terk etmediler. | Star Trek: Voyager Tattoo-1 | 1995 | ![]() |
And they rarely intermarry with other tribes. | Ve çok nadir olarak, başka kabilelerden birisi ile evlendiler. | Star Trek: Voyager Tattoo-1 | 1995 | ![]() |
And they still use firewood instead of magnesite fuel | Ve hala, eskiden olduğu gibi, yakacak olarak, | Star Trek: Voyager Tattoo-1 | 1995 | ![]() |
like everyone else. | odun kullanıyorlar. | Star Trek: Voyager Tattoo-1 | 1995 | ![]() |
Chakotay, they've chosen | Chakotay, onlar yüzyıllardır, | Star Trek: Voyager Tattoo-1 | 1995 | ![]() |
to live like this for centuries. | bu şekilde yaşamayı tercih ettiler. | Star Trek: Voyager Tattoo-1 | 1995 | ![]() |
That's why we are traveling on foot | İşte bu yüzden, ışınlamayı kullanmadan, | Star Trek: Voyager Tattoo-1 | 1995 | ![]() |
and not using a transporter. | yürüyerek seyahat ediyoruz. | Star Trek: Voyager Tattoo-1 | 1995 | ![]() |
We honor the Sky Spirits | Atalarımıza, kutsal vatanı | Star Trek: Voyager Tattoo-1 | 1995 | ![]() |
who led our ancestors to this sacred land. | gösteren, Göksel Ruhları onurlandırırız. | Star Trek: Voyager Tattoo-1 | 1995 | ![]() |
Sacred land? | Kutsal vatan mı? | Star Trek: Voyager Tattoo-1 | 1995 | ![]() |
The Sky Spirits must have taken a wrong turn somewhere. | Eminim, Göksel Ruhlar, yanlış bir dönemeçten dönmüşlerdir. | Star Trek: Voyager Tattoo-1 | 1995 | ![]() |
Maybe it's a blessing to the land. | Belki de burayı kutsadılar. | Star Trek: Voyager Tattoo-1 | 1995 | ![]() |
For damaging it with the campfire. | Kamp ateşi, ona hasar verecektir. | Star Trek: Voyager Tattoo-1 | 1995 | ![]() |
What is your basis for that conclusion, Commander? | Bu kararınızın, temeli nedir, Komutan? | Star Trek: Voyager Tattoo-1 | 1995 | ![]() |
something somebody told me once. | daha önceden birsinin bahsettiği bir şey. | Star Trek: Voyager Tattoo-1 | 1995 | ![]() |
Describe the nature of your pain. | Acını, tanımla. | Star Trek: Voyager Tattoo-1 | 1995 | ![]() |
ln the lower back. | Sırtımın alt tarafında. | Star Trek: Voyager Tattoo-1 | 1995 | ![]() |
lt's tight. | Biraz sıkı. | Star Trek: Voyager Tattoo-1 | 1995 | ![]() |
Choose the word that would best describe your pain. | Acını tanımlayabilecek, en iyi kelimeyi seç. | Star Trek: Voyager Tattoo-1 | 1995 | ![]() |