Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 154229
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
functionality and aesthetics in a pleasing enough manner. | dengede tutabilmeyi başarmışımdır. | Star Trek: Voyager The Gift-1 | 1997 | ![]() |
l also took the liberty | Aynı zamanda | Star Trek: Voyager The Gift-1 | 1997 | ![]() |
of stimulating your hair follicles | saç köklerini tetikleyerek özgürlüğünü verdim (ÇN:Saçları uzayabilecek.) | Star Trek: Voyager The Gift-1 | 1997 | ![]() |
a vicarious experience for me, as you might imagine. | benim için çok önemli bir tecrübe oldu. | Star Trek: Voyager The Gift-1 | 1997 | ![]() |
You'll have to spend a few hours each day | İnsan metabolizman, kendi kendine çalışana kadar, | Star Trek: Voyager The Gift-1 | 1997 | ![]() |
regenerating in a Borg alcove until your human | her gün kendini yenilemek için Borg ünitesinde, | Star Trek: Voyager The Gift-1 | 1997 | ![]() |
metabolism can function on its own. | bir kaç saat geçireceksin. | Star Trek: Voyager The Gift-1 | 1997 | ![]() |
We'll leave one operational. | Bu yüzden bir tanesini, çalışır durumda bırakacağız. | Star Trek: Voyager The Gift-1 | 1997 | ![]() |
Let's see how things go over the next few weeks. | Gelecek bir kaç haftada, işlerin nasıl gideceğini, bir görelim. | Star Trek: Voyager The Gift-1 | 1997 | ![]() |
l'll consider granting you access to the rest of the ship | Geminin geri kalanına giriş yapabilmen konusunu göz önünde bulunduracağım, | Star Trek: Voyager The Gift-1 | 1997 | ![]() |
once l can trust that you won't try | ama ilk önce, bir daha bizi tekrar | Star Trek: Voyager The Gift-1 | 1997 | ![]() |
to get us all assimilated again. | asimile etmeyeceğin konusunda, sana güvenebilmem lazım. | Star Trek: Voyager The Gift-1 | 1997 | ![]() |
lf you need anything, contact me. | Bir şeye ihtiyaç duyarsan, benimle temas kur. | Star Trek: Voyager The Gift-1 | 1997 | ![]() |
The child you spoke of... the girl. | Hakkında konuştuğunuz... o küçük kız. | Star Trek: Voyager The Gift-1 | 1997 | ![]() |
Her favorite color was red. | En sevdiği renk, kırmızıydı. | Star Trek: Voyager The Gift-1 | 1997 | ![]() |
and I'm not sure which is going to win. | ve hangi tarafın kazanacağından emin değilim. | Star Trek: Voyager The Gift-3 | 1997 | ![]() |
Well, it's time we brought her up to date. | Peki ala, kendisini güncelleştirmenin zamanı. | Star Trek: Voyager The Gift-3 | 1997 | ![]() |
The others; I can't hear the others. | Diğerleri... diğerlerini duyamıyorum. ÇN: Borglar kolektif yaşamlarında, birbirleriyle beyinleri içine yerleştirilen, altuzay implantları ile, gerekli haberleşmeyi kurarlar. | Star Trek: Voyager The Gift-3 | 1997 | ![]() |
We had to neutralize the neuro transceiver | Beyninde bulunan, nöro altuzay vericisini | Star Trek: Voyager The Gift-3 | 1997 | ![]() |
If I were to turn this ship around | Eğer bu gemiyi geriye döndürüp, | Star Trek: Voyager The Gift-3 | 1997 | ![]() |
I'd be putting my crew at risk. | mürettebatımı, gereksiz bir riske atmış olurum. | Star Trek: Voyager The Gift-3 | 1997 | ![]() |
I'm not prepared to do that. | Ve ben buna hazır değilim. | Star Trek: Voyager The Gift-3 | 1997 | ![]() |
but I'm offering you freedom from the collective, | ama bununla beraber sana, kolektiften özgürlüğünü teklif ediyorum, | Star Trek: Voyager The Gift-3 | 1997 | ![]() |
and I assure you, we'll do everything | ve geçiş süreci içinde, gerekli olan her yardımı | Star Trek: Voyager The Gift-3 | 1997 | ![]() |
It's going to have to be removed. | Çıkartılması gerekiyor. | Star Trek: Voyager The Gift-3 | 1997 | ![]() |
I'm sorry, but the process has gone too far. | Üzgünüm ama, işlem çok fazla ilerlemiş durumda. | Star Trek: Voyager The Gift-3 | 1997 | ![]() |
I'm going to have to remove the outer layer of the skull itself. | Kafatasının dış katmanını çıkartacağım. | Star Trek: Voyager The Gift-3 | 1997 | ![]() |
I assure you, she's not going anywhere. | Sizi temin ederim, hiçbir yere gitmeyecek. | Star Trek: Voyager The Gift-3 | 1997 | ![]() |
Kes, I want you to anesthetize her cranial nerves. | Kes, kafatası sinirlerini uyuşturmama yardım etmeni istiyorum. | Star Trek: Voyager The Gift-3 | 1997 | ![]() |
I looked at the hypospray, and it just came to me. | Hayposprey'e baktım ve bana doğru geldi. ÇN:Hayposprey: Günümüzde de kullanılan, iğnesiz enjektör. | Star Trek: Voyager The Gift-3 | 1997 | ![]() |
But I have been feeling a little strange lately | Ama son zamanlarda, kendimi birazcık tuhaf hissediyorum | Star Trek: Voyager The Gift-3 | 1997 | ![]() |
It's the telepathic centers of your brain. | Bu, beyninde ki telepatik yeteneklerin olduğu bölge. | Star Trek: Voyager The Gift-3 | 1997 | ![]() |
I don't feel their presence at all. | Varlıklarını hissetmiyorum. | Star Trek: Voyager The Gift-3 | 1997 | ![]() |
I'll run a full microsynaptic analysis, | Tam bir mikro sinaptik analiz yapacağım, | Star Trek: Voyager The Gift-3 | 1997 | ![]() |
It's disrupting the antimatter reaction. | Antimadde reaksiyonunu bozuyor. | Star Trek: Voyager The Gift-3 | 1997 | ![]() |
with a level 3 engineering rating or higher | mühendislik bilgisi olan tüm personeli, yardım etmesi için | Star Trek: Voyager The Gift-3 | 1997 | ![]() |
Long range sensors are picking up | Uzun mesafe sensörlerimiz Borg gemilerine ait olabilecek | Star Trek: Voyager The Gift-3 | 1997 | ![]() |
I just have to reach her somehow. | Biraz önce, bir şekilde ulaştım. | Star Trek: Voyager The Gift-3 | 1997 | ![]() |
It took some digging | Federasyon veritabanında | Star Trek: Voyager The Gift-3 | 1997 | ![]() |
but I managed to find a single entry | ama Derin Uzay 4 kayıtlarında | Star Trek: Voyager The Gift-3 | 1997 | ![]() |
It's the only life she ever really knew. | Bildiği tek hayat biçimi, Borg hayatı. | Star Trek: Voyager The Gift-3 | 1997 | ![]() |
If you were thinking of bringing her into the fold, | Onu, değiştirmeyi düşünüyorsan, | Star Trek: Voyager The Gift-3 | 1997 | ![]() |
It's like peeling an onion. | Soğan kabuğu soymak gibi. | Star Trek: Voyager The Gift-3 | 1997 | ![]() |
It may still be active. | Hala çalışıyor olabilir. | Star Trek: Voyager The Gift-3 | 1997 | ![]() |
If you think there's a risk, Mr. Tuvok, | Hala bir risk olduğunu düşünüyorsanız, Bay Tuvok, | Star Trek: Voyager The Gift-3 | 1997 | ![]() |
I'm afraid we have a decision to make | Korkarım, karar verilmesi gereken zor bir durum | Star Trek: Voyager The Gift-3 | 1997 | ![]() |
I have little recourse | İşlemi bir miktar geri çevirdim, | Star Trek: Voyager The Gift-3 | 1997 | ![]() |
If a patient told me not to treat them | Eğer bir hasta, tedavi edilmek istemediğini söylerse | Star Trek: Voyager The Gift-3 | 1997 | ![]() |
even if the situation were life threatening | hayati tehlike durumu olsa bile | Star Trek: Voyager The Gift-3 | 1997 | ![]() |
I would be ethically obligated to honor that request. | etik olarak, hastanın isteğini kabul etmem gerekirdi. | Star Trek: Voyager The Gift-3 | 1997 | ![]() |
I can't localize the source. | Kaynağı belirleyemiyorum. | Star Trek: Voyager The Gift-3 | 1997 | ![]() |
Kes, I said to stabilize her cortex | Kes, korteksi kararlı hala getir dedim, | Star Trek: Voyager The Gift-3 | 1997 | ![]() |
I think the problem is in her colliculi. | Sanırım sorun, göz damarlarında. | Star Trek: Voyager The Gift-3 | 1997 | ![]() |
Yes...I can see it. | Evet... onu görebiliyorum. | Star Trek: Voyager The Gift-3 | 1997 | ![]() |
A Borg implant it's pressing against her trochlear nerve. | Bir Borg implantı sinire baskı yapıyor. | Star Trek: Voyager The Gift-3 | 1997 | ![]() |
I think I can do more than tell you. | Sanırım, söylemekten daha fazlasını yapabilirim. | Star Trek: Voyager The Gift-3 | 1997 | ![]() |
In this case, it's a little bit more. | Bu durumda, biraz daha fazlası oldu. | Star Trek: Voyager The Gift-3 | 1997 | ![]() |
I fabricated this artificial organ | Yapay bir göz imal ettim | Star Trek: Voyager The Gift-3 | 1997 | ![]() |
to replace her eyepiece, but I've had | ama optik sinirler üzerinde ki | Star Trek: Voyager The Gift-3 | 1997 | ![]() |
Note how perfectly I've matched | Onun insan gözünde ki iris pigment rengi ile | Star Trek: Voyager The Gift-3 | 1997 | ![]() |
I admire your attention to detail. | Detaylar üzerinde ki dikkatinizi, takdir ediyorum. | Star Trek: Voyager The Gift-3 | 1997 | ![]() |
When can I speak with her? | Onunla ne zaman konuşabilirim? | Star Trek: Voyager The Gift-3 | 1997 | ![]() |
She's out of immediate danger and I don't plan to resume | Şu anda bir tehlikeli durumu yok, ve yarına kadar | Star Trek: Voyager The Gift-3 | 1997 | ![]() |
I can wake her now if you'd like. | Eğer isterseniz, şu anda uyandırabilirim. | Star Trek: Voyager The Gift-3 | 1997 | ![]() |
I feel exhilarated, Captain. | Kendimi, neşeli hissediyorum, Kaptan. | Star Trek: Voyager The Gift-3 | 1997 | ![]() |
I've never been so focused in my life. | Hayatıma, bu kadar odaklanabildiğimi hiç hatırlamıyorum. | Star Trek: Voyager The Gift-3 | 1997 | ![]() |
I feel like I'm in control. | Kendimi, çok kontrollü hissediyorum. | Star Trek: Voyager The Gift-3 | 1997 | ![]() |
I'm sorry, but we had no choice. | Üzgünüm ama başka seçeneğimiz yoktu. | Star Trek: Voyager The Gift-3 | 1997 | ![]() |
I beg to differ. | Ben farklı düşünüyorum. | Star Trek: Voyager The Gift-3 | 1997 | ![]() |
As a matter of fact, I... | Aslında, ben... | Star Trek: Voyager The Gift-3 | 1997 | ![]() |
I want to help you, | Ben sana yardım etmek istiyorum, | Star Trek: Voyager The Gift-3 | 1997 | ![]() |
but I need to understand what you're going through. | ama şu anda nasıl bir şeyler yaşadığını bilmem gerekiyor. | Star Trek: Voyager The Gift-3 | 1997 | ![]() |
It's obvious that you're in pain, | Besbelli acı içindesin, | Star Trek: Voyager The Gift-3 | 1997 | ![]() |
No, but I can imagine. | Hayır, ama hayal edebilirim. | Star Trek: Voyager The Gift-3 | 1997 | ![]() |
I can't give you back to the Borg, | Seni tekrar Borg yapamam | Star Trek: Voyager The Gift-3 | 1997 | ![]() |
It'll have to do. | Yeterli olmak zorunda. | Star Trek: Voyager The Gift-3 | 1997 | ![]() |
I think I've got all the Borg garbage | Sanırım, bütün o Borg çöplüğünü | Star Trek: Voyager The Gift-3 | 1997 | ![]() |
Intake manifolds 11 and 13 are still blocked. | Giriş manifoltları 11 ve 13 hala tıkalı durumdalar. | Star Trek: Voyager The Gift-3 | 1997 | ![]() |
So I've asked her to help us remove the Borg modifications. | Bu yüzden, Borg implantlarını sökmemize yardım etmesini, ondan ben istedim. | Star Trek: Voyager The Gift-3 | 1997 | ![]() |
I suggest you put her to good use. | Bu süreyi verimli olarak kullanmanızı öneririm. | Star Trek: Voyager The Gift-3 | 1997 | ![]() |
Jefferies Tube 13 Alpha, Section 12. | Jefri kanalı, 13 Alfa, Kısım 12. | Star Trek: Voyager The Gift-3 | 1997 | ![]() |
I want updates every hour. | Her saat başı bilgi istiyorum. | Star Trek: Voyager The Gift-3 | 1997 | ![]() |
It is the appropriate focus for the task ahead of us. | Karşında odaklanmak için uygun bir görev var. | Star Trek: Voyager The Gift-3 | 1997 | ![]() |
I will attempt to guide you in manipulating the flame | Aleve, atom altı seviyede rehberlik etmesi | Star Trek: Voyager The Gift-3 | 1997 | ![]() |
I can see the essence of the fire. | Ateşin özünü görebiliyorum. | Star Trek: Voyager The Gift-3 | 1997 | ![]() |
I'm making it hotter, brighter. | Daha sıcak ve parlak yapıyorum. | Star Trek: Voyager The Gift-3 | 1997 | ![]() |
It's as though I knew what had to be done and... | Bunun düşüncelerimden olduğunu daha önceden... | Star Trek: Voyager The Gift-3 | 1997 | ![]() |
I can see further, beyond the subatomic. | Atom altı seviyenin ötesini görebiliyorum. | Star Trek: Voyager The Gift-3 | 1997 | ![]() |
But I can see it, Tuvok. | Ama görebiliyorum, Tuvok. | Star Trek: Voyager The Gift-3 | 1997 | ![]() |
It's a new level of reality. | Bu yeni bir gerçeklik seviyesi. | Star Trek: Voyager The Gift-3 | 1997 | ![]() |
I want to try to control it. | Kontrol etmeyi denemek istiyorum. | Star Trek: Voyager The Gift-3 | 1997 | ![]() |
Every time I pull one out, | Birisini koparıp çektiğim, her seferinde, | Star Trek: Voyager The Gift-3 | 1997 | ![]() |
I'm not interested in a history lesson. | Bir tarih dersi ile ilgilenmiyorum. | Star Trek: Voyager The Gift-3 | 1997 | ![]() |
I'll start here. | Ben buradan başlayacağım. | Star Trek: Voyager The Gift-3 | 1997 | ![]() |
I guess the Borg meet a lot of people, don't they? | Sanırım, Borg bir çok kişi ile karşılaşmıştır, öyle değil mi? | Star Trek: Voyager The Gift-3 | 1997 | ![]() |
intersecting 22 billion omnicordial life forms. | hep birlikte kesiştiği bir yer. | Star Trek: Voyager The Gift-3 | 1997 | ![]() |
Oh. Interesting. | Oh. İlginç. | Star Trek: Voyager The Gift-3 | 1997 | ![]() |
Captain, I don't know how, | Kaptan, nasıl olduğunu bilmiyorum, | Star Trek: Voyager The Gift-3 | 1997 | ![]() |
It's obvious your mental abilities have progressed | Belli ki, zihinsel yeteneklerin, | Star Trek: Voyager The Gift-3 | 1997 | ![]() |
I suggest we... | Önerim... | Star Trek: Voyager The Gift-3 | 1997 | ![]() |