• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 154238

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
lts home had been destroyed. Evi yok edilmişti. Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
The life form wanted Voyager for itself, Voyager'ı kendine istiyordu,... Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
and it was going to kill anyone who remained on board. ...ve gemide kalan herkesi yok edecekti. Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
Captain Janeway's Kaptan Janeway'in... Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
only chance of saving her crew ...mürettebatı kurtarmak için tek bir şansı vardı... Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
was to try to reason with the creature. ...oda yaratığın ikna etmekti. Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
l can still help you. Hala sana yardım edebilirim. Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
There are other class J nebulas. Başka J sınıfı nebulalar var. Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
l'll find you one. Sana bir tane bulacağım. Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
Unable to comply. Razı olmak imkânsız. Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
l'd be able to ''comply'' Razı edebilirim... Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
if you gave me access to Astrometrics. ...benimle Astrometrike gelirsen. Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
Give me back helm control! Dümen kontrollerini bana geri ver. Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
Warning. Helm circuits are overloading. Uyarı. Dümen kontrolleri aşırı yükleniyor. Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
At least give me access to the com, Hiç olmazsa iletişimi geri ver, Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
so l can warn my crew! ...ki bende mürettebatımı uyarayım. Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
As the Captain was facing Kaptan en büyük korkularından... Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
one of her worst fears, losing her ship, biriyle karşı karşıyaydı, gemiyi kaybetmekle,... Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
l was with Tuvok and about to face one of mine. Bende Tuvok'la birilikteyken biriyle karşılaşmak üzereydim. Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
Lie still. Hareket etme. Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
l'll try to... Denerim... Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
proceed without me. ...bensiz gidin. Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
l'm not leaving you here. Seni bırakmayacağım. Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
l am injured. Yaralandım. Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
Logic dictates that you take the mask Mantık, maskeyi alıp mühendisliğe... Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
and proceed to Engineering. ...gitmeni söylüyor. Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
l don't care Mantığın... Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
what ''logic dictates.'' ...ne söylediğini pek umursamam. Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
This isn't the Salvoxia. Burası Salvoxia değil. Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
We're not drawing lots. Kura çekmiyoruz. Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
l am giving you an order. Sana emrediyorum. Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
And l'm disobeying it. Ve bende ona uymuyorum. Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
You're coming with me Benimle geliyorsun... Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
if l have to drag you by your pointy little ears. Eğer kulaklarından çekip sürüklemek gerekiyorsa yaparım. Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
l had no choice. Başka şansım yoktu. Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
l had to control my fear. Korkularımı kontrol altına almalıyım. Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
Pleasant thoughts. Pleasant thoughts. Güzel düşünceler. Güzel düşünceler. Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
While we made our way to Engineering, Mühendisliğe doğru yola koyulduk,... Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
Captain Janeway tried Kaptan Janeway... Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
to make the creature reconsider what it was doing. ...yaratığın ne yaptığını tekrar... Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
to make the creature reconsider what it was doing. ...gözden geçirmesi için çabalıyordu. Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
You're going to kill everyone on this ship. Bu gemideki herkesi öldüreceksin. Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
Do you understand what that means? Bunun ne anlama geldiğini biliyor musun? Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
To deprive of life... extinguish. Hayattan mahrum etmek... yok etmek. Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
Yes... and if you extinguish us, evet... ve eğer bizi yok edersen... Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
you'll be extinguishing yourself. ...kendini de yok edeceksin. Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
You need this crew. Bu mürettebata ihtiyacın var. Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
The technology you're using needs to be maintained. Kullandığın bu teknolojinin ihtiyaçlarını karşılamak için. Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
Who do you think is going to do that when we are gone? Biz gidince bunu kime yaptırmayı düşünüyorsun? Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
Voyager's secondary systems have already begun to fail. Voyager'ın ikincil sistemleri zaten bozulmaya başladı. Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
ln a few weeks, primary systems will start to go off line. Bir kaç hafta sonra birincil sistemlerde devre dışı olmaya başlayacak. Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
Unable to confirm. Razı olmak imkânsız. Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
Access the internal sensors. İç sensörlere eriş. Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
Run a shipwide diagnostic. Kapsamlı bir gemi taraması çalıştır. Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
The Captain's rapport Kaptanın yaratıkla... Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
with the creature seemed to be breaking down, ...dostça ilişkisi bozulmaya başlamış gözüküyordu... Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
and she couldn't afford to wait any longer. ...ve artık beklemek için tahammülü kalmamıştı. Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
l need everyone's attention. Herkes dikkatle dinlesin. Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
We're abandoning ship. Gemiyi terk ediyoruz. Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
Get to the escape pods. Kurtarma kabinlerine gitmeye başlayın. Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
We may not be able to eject the pods. Kurtarma kabinlerini fırlatamayız. Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
We'll push them out if we have to. Eğer fırlatamasak bizde iteriz. Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
He needs medical attention! Tıbbi bakıma ihtiyacı var! Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
lt'll have to wait. Beklemek zorunda. Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
The entire crew had to evacuate. Bütün mürettebat boşaltıyor. Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
The Delta Flyer and the shuttles were launched, Delta Flyer ve tüm mekikler fırlatıldı, Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
followed by all but one of the escape pods. ...bunu kurtarma kabinleri takip etti ama biri dışında. Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
That's everybody but the Captain and the First Officer. Kaptan ve birici subay hariç herkes bindi. Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
l did what you asked we're abandoning ship. İstediğini yapıyorum gemiyi terk ediyoruz. Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
Diagnostic complete. Tarama tamamlandı. Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
Secondary systems off line. İkincil sistemler devre dışı. Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
Primary systems at 32 percent. Birincil sistemler yüzde 32 de. Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
Estimated time to failure six days, 13 hours. Dayanabileceği tahmini süre Altı gün, 13 saat. Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
That sounds about right. Söylediklerimi doğruluyor. Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
Captain Janeway, report to Engineering. Kaptan Janeway, Mühendisliğe gidin. Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
Like hell, l will. Cehennemdeyim sanki. Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
l won't be your prisoner. Tutsağın olmayacağım. Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
You'll have to kill me. Beni öldürmek zorunda kalacaksın. Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
Not until you restore Yaşam desteğini geri verene kadar... Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
life support... ...olmaz... Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
and give me back control of my ship. Ve gemimim kontrolünü bana geri vereceksin. Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
Unable to comply. Kabul edilemez. Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
Then we'll die here together. O zaman burada birlik de öleceğiz. Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
l'm guessing... Sanırım... Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
l've got about two more minutes... ...bir kaç dakikam kaldı... Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
and then you're on your own. ...ve sonra tek başına kalacaksın. Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
l told you... Söyledim sana... Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
...the only way l'm helping ...eğer benim yardımımı istiyorsan... Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
is if you return control of my... ship! ...kontrollerini bana geri vermelisin...Gemimin! Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
lt looked like Yaratık Kaptanın... Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
the creature was calling the Captain's bluff. ...blöfünü görmüş gibi gözüküyordu. Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
She was down to her final breath. O son nefesini vermek üzereydi. Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
But at the last moment... Ama tam son anda... Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
Access to all systems has been restored. Tüm sistemlere erişim geri döndü. Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
lt took almost two days for the crew Tüm mürettebatın geri dönmesi... Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
to return to the ship. ...hemen hemen iki gün aldı. Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
Eventually, an artificial environment Sonunda, Güverte 12'nin bir kısmında... Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
was created in an isolated section ...yapay bir ortam... Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
of Deck 12. ...yaratıldı. Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
The creature's been Yaratık o zamandan beridir... Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 2000 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 154233
  • 154234
  • 154235
  • 154236
  • 154237
  • 154238
  • 154239
  • 154240
  • 154241
  • 154242
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim