• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 154302

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
They are charging weapons. Silahlarını şarj ediyorlar. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
Janeway to Engineering. Janeway’den Mühendisliğe. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
l need two more minutes. En fazla iki dakikaya daha ihtiyacım var. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
You've got one. Bir dakikan var. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
Surge in 50 seconds! Dalgaya 50 saniye! Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
Voyager to all alliance ships. Voyager'dan tüm ittifak gemilerine. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
Begin firing at your designated targets. Gösterdiğimiz hedeflere ateş etmeye başlayın. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
We've penetrated shields on both vessels. İki geminin de kalkanlarını düşürdük. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
Janeway to the Doctor. Janeway'den Doktora. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
lnitiate transport. Işınlamaya başlayın. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
Yes. Good bye and good luck. Evet. Hoş çakalın ve iyi şanslar. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
Transport complete, Captain. Işınlanma tamamlandı, Kaptan. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
They're in the engine rooms of both ships. Her iki geminin motor odalarındalar. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
Janeway to Engineering. We need that modulator. Janeway’den Mühendisliğe. Şu modülatöre ihtiyacımız var. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
Just a few more seconds. Birkaç saniye daha. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
We're receiving a hail from Valen's ship audio only. Valenin gemisinden sesli bir mesaj alıyoruz. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
Let's hear it. Onu duyalım. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
What's he saying, Doctor? Ne söylüyorlar, Doktor? Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
Fantome shut down power on Valen's ship. Hayalet Varen gemisinin gücünü kapatmış. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
Bosaal's ship has lost power, as well. Bosaal'ın gemisi de güç kaybediyor. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
Who says gremlins in the engine are a myth. Motorlara saldıran gremlinlerin mit olduğunu kim söylemiş! Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
Surge in five seconds... Dalgaya beş saniye. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
All ships are in formation. Tüm gemiler bir arada. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
Structural integrity at 30 percent. Yapısal bütünlük yüzde 30 da. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
40,000 meters to normal space. Normal uzaya 40.000 metre. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
Twenty percent. Yüzde yirmi. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
Ten percent. yüzde on Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
Do it, Tom. Şimdi Tom. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
Gentlemen, it's been a privilege to have you as allies. Beyler sizin gibi müttefiklere sahip olmak bir onurdur. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
l never believed we'd escape. Oradan çıkabileceğimizi hiç inanmıyordum. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
Then why did you join? O zaman neden katıldın? Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
Captain Janeway is very persuasive, Kaptan Janeway çok ikna ediciydi,... Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
and the food was good. ...ve yemek güzeldi. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
You're welcome to have a meal with us anytime. Bizimle ne zaman yemek isterseniz kapımız size hep açık olacak. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
Ah, unfortunately, we're headed in the opposite direction. Ne yazık ki, zıt yönlere gidiyoruz. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
Safe journey to you and your crew, Captain. Size ve mürettebatınıza güvenli yolculuklar. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
And to all of yours, as well. Ve tümünüze. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
lt was almost like being part of the Federation again. Bu nerdeyse Federasyonun bir bölümü olmuş gibiydi. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
The real one's only 30,000 light years away. Gerçek olanı sadece 30.000 ışık yılı uzaklıkta. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
Then what are we standing around for? O zaman ne duruyorsunuz? Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
Naomi Wildman, state your purpose here. Naomi Wildman, burada bulunma gayenizi açıklayın. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
Kadis Kot, remember? Kadis Kot, hatırladın mı? Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
Our weekly game? Haftalık oyunumuz. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
Reschedule for tomorrow. Yarına planlayalım. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
l'm working now. Şu anda çalışıyorum. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
Redecorating isn't work. Yeniden dekore etmek işe yaramıyor. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
Aesthetics are irrelevant. Estetik, alakasız. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
l'm modifying the alcove Oyuk'u, alt birimlere Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
to function as a cortical processing subunit. kortikal işlem yapmak üzere modifiye edeceğim. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
That was my next guess. Bunu tahmin etmiştim. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
Then l won't need to explain its purpose. O zaman bu işlemin amacını açıklamama gerek yok. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
What do you do with the cortical processing, uh... Şu kortikala işlemi yapacağın şeyler... Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
Subunit. Alt birim. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
On Borg vessels, there's one in each unimatrix. Borg gemisinde, her unimatris de bir tane vardır. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
lt downloads newly assimilated data to the drones. Yeni asimile edilen dronlara veri indirir. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
But Voyager isn't a Borg vessel, Ama Voyager bir Borg gemisi değil, Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
and you're not a drone anymore. ve sen de artık bir dron değilsin. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
Voyager collects a great deal of information Voyager, muazzam bir veri kaynağı ihtiva ediyor, Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
sensor scans, navigational projections, sensör taramaları, yönlendirme aydınlatmaları, Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
engineering updates, mühendislik güncellemeleri, Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
away team reports, scientific analyses. dış görev takımı raporları, bilimsel analizler. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
The results of our Bizim Kadis Kot Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
Kadis Kot tournament? turnuvalarımızın sonuçları? Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
That, too. Onlar da var. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
The crew must read and study this information Mürettebat bu bilgileri öğrenmek için okumak zorunda Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
an inefficient procedure. verimsiz bir işlem. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
These data nodes are downloading the information into the alcove. Bu veri düğümleri, bilgiyi oyuk'a indirecek. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
Which is going to download it into you. Oradan da, doğrudan senin içine inecek. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
ln a matter of hours, l will assimilate Bir kaç saat içinde, aylarca toplanmış Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
several months worth of data. değerli veriyi asimile edeceğim. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
Can l try it sometime? Bir ara ben de deneyebilir miyim? Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
Your physiology is... different from mine. Fizyolojin... benimkinden farklı. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
Guess l'll stick to reading my lessons Sanırım, derslerime çalışmaya ve Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
and listening to Neelix tell stories. Neelix'in anlattığı hikâyelere bağlı kalmış durumdayım. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
l will see you tomorrow. Yarın görüşürüz. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
Can l watch? Seyredebilir miyim? Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
Okay, tomorrow. Tamam, yarın. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
Warning. Plate is hot. Uyarı. Kaplama sıcak. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
You go for authenticity and what do you get? Orijinalli istiyorsun ve ne elde ediyorsun? Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
Second degree burns. İkinci derece yanıklar. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
l've been slaving over that replicator program for hours. O sentezleyici programının üzerinde saatlerce köleler gibi çalıştım. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
What was this bizarre rumor l heard Şu Güverte 5'te ki, mürettebatın yarısının Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
about half the crew on Deck 5 getting pregnant? hamile kaldığı tuhaf dedikodu da neyin nesi? Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
Oh, that. Oh, şöyle. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
The Doctor was running generational projections Doktor, Revir'in bilgisayarında nesil devamı hakkında Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
on the Sick Bay computer. bir projeksiyon çalıştırıyordu. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
Tom Paris happened to glance at the monitor Tom Paris, ekranda gördükleri hakkında Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
and jumped to conclusions. hemen bir karar veriverdi. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
Wasn't long before Neelix was asking me Çok geçmeden Neelix yanıma gelerek Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
if he could turn Cargo Bay 1 into a nursery. Kargo Ambarı 1'i, kreşe çevirelim mi dedi. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
Word travels fast on this ship, hmm? Sözler bu gemide çok hızlı dolaşıyor, değil mi? Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
Warp 10. Warp 10. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
Oh, by the way, l meant to tell you... Oh, sırası gelmişken söyleyeyim... Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
there's a class K nebula 25 light years off starboard. sancak baş omuzluğumuzda, 25 ışık yılı ötede, K sınıfı bir nebula var. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
We should take a look. Gidip bir bakmalıyız. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
A major detour for a minor nebula. Ufak bir nebula için, büyük bir yol değişikliği. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
We are explorers, remember? Bizler kâşifiz, hatırladın mı? Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
Main course, Ana yemek, Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
a recipe l've never tried. daha önce hiç denemediğim bir tarif. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
But we are explorers, remember? Ama bizler kâşifiz, hatırladın mı? Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 154297
  • 154298
  • 154299
  • 154300
  • 154301
  • 154302
  • 154303
  • 154304
  • 154305
  • 154306
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim