Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 154302
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
They are charging weapons. | Silahlarını şarj ediyorlar. | Star Trek: Voyager The Void-1 | 2001 | ![]() |
Janeway to Engineering. | Janeway’den Mühendisliğe. | Star Trek: Voyager The Void-1 | 2001 | ![]() |
l need two more minutes. | En fazla iki dakikaya daha ihtiyacım var. | Star Trek: Voyager The Void-1 | 2001 | ![]() |
You've got one. | Bir dakikan var. | Star Trek: Voyager The Void-1 | 2001 | ![]() |
Surge in 50 seconds! | Dalgaya 50 saniye! | Star Trek: Voyager The Void-1 | 2001 | ![]() |
Voyager to all alliance ships. | Voyager'dan tüm ittifak gemilerine. | Star Trek: Voyager The Void-1 | 2001 | ![]() |
Begin firing at your designated targets. | Gösterdiğimiz hedeflere ateş etmeye başlayın. | Star Trek: Voyager The Void-1 | 2001 | ![]() |
We've penetrated shields on both vessels. | İki geminin de kalkanlarını düşürdük. | Star Trek: Voyager The Void-1 | 2001 | ![]() |
Janeway to the Doctor. | Janeway'den Doktora. | Star Trek: Voyager The Void-1 | 2001 | ![]() |
lnitiate transport. | Işınlamaya başlayın. | Star Trek: Voyager The Void-1 | 2001 | ![]() |
Yes. Good bye and good luck. | Evet. Hoş çakalın ve iyi şanslar. | Star Trek: Voyager The Void-1 | 2001 | ![]() |
Transport complete, Captain. | Işınlanma tamamlandı, Kaptan. | Star Trek: Voyager The Void-1 | 2001 | ![]() |
They're in the engine rooms of both ships. | Her iki geminin motor odalarındalar. | Star Trek: Voyager The Void-1 | 2001 | ![]() |
Janeway to Engineering. We need that modulator. | Janeway’den Mühendisliğe. Şu modülatöre ihtiyacımız var. | Star Trek: Voyager The Void-1 | 2001 | ![]() |
Just a few more seconds. | Birkaç saniye daha. | Star Trek: Voyager The Void-1 | 2001 | ![]() |
We're receiving a hail from Valen's ship audio only. | Valenin gemisinden sesli bir mesaj alıyoruz. | Star Trek: Voyager The Void-1 | 2001 | ![]() |
Let's hear it. | Onu duyalım. | Star Trek: Voyager The Void-1 | 2001 | ![]() |
What's he saying, Doctor? | Ne söylüyorlar, Doktor? | Star Trek: Voyager The Void-1 | 2001 | ![]() |
Fantome shut down power on Valen's ship. | Hayalet Varen gemisinin gücünü kapatmış. | Star Trek: Voyager The Void-1 | 2001 | ![]() |
Bosaal's ship has lost power, as well. | Bosaal'ın gemisi de güç kaybediyor. | Star Trek: Voyager The Void-1 | 2001 | ![]() |
Who says gremlins in the engine are a myth. | Motorlara saldıran gremlinlerin mit olduğunu kim söylemiş! | Star Trek: Voyager The Void-1 | 2001 | ![]() |
Surge in five seconds... | Dalgaya beş saniye. | Star Trek: Voyager The Void-1 | 2001 | ![]() |
All ships are in formation. | Tüm gemiler bir arada. | Star Trek: Voyager The Void-1 | 2001 | ![]() |
Structural integrity at 30 percent. | Yapısal bütünlük yüzde 30 da. | Star Trek: Voyager The Void-1 | 2001 | ![]() |
40,000 meters to normal space. | Normal uzaya 40.000 metre. | Star Trek: Voyager The Void-1 | 2001 | ![]() |
Twenty percent. | Yüzde yirmi. | Star Trek: Voyager The Void-1 | 2001 | ![]() |
Ten percent. | yüzde on | Star Trek: Voyager The Void-1 | 2001 | ![]() |
Do it, Tom. | Şimdi Tom. | Star Trek: Voyager The Void-1 | 2001 | ![]() |
Gentlemen, it's been a privilege to have you as allies. | Beyler sizin gibi müttefiklere sahip olmak bir onurdur. | Star Trek: Voyager The Void-1 | 2001 | ![]() |
l never believed we'd escape. | Oradan çıkabileceğimizi hiç inanmıyordum. | Star Trek: Voyager The Void-1 | 2001 | ![]() |
Then why did you join? | O zaman neden katıldın? | Star Trek: Voyager The Void-1 | 2001 | ![]() |
Captain Janeway is very persuasive, | Kaptan Janeway çok ikna ediciydi,... | Star Trek: Voyager The Void-1 | 2001 | ![]() |
and the food was good. | ...ve yemek güzeldi. | Star Trek: Voyager The Void-1 | 2001 | ![]() |
You're welcome to have a meal with us anytime. | Bizimle ne zaman yemek isterseniz kapımız size hep açık olacak. | Star Trek: Voyager The Void-1 | 2001 | ![]() |
Ah, unfortunately, we're headed in the opposite direction. | Ne yazık ki, zıt yönlere gidiyoruz. | Star Trek: Voyager The Void-1 | 2001 | ![]() |
Safe journey to you and your crew, Captain. | Size ve mürettebatınıza güvenli yolculuklar. | Star Trek: Voyager The Void-1 | 2001 | ![]() |
And to all of yours, as well. | Ve tümünüze. | Star Trek: Voyager The Void-1 | 2001 | ![]() |
lt was almost like being part of the Federation again. | Bu nerdeyse Federasyonun bir bölümü olmuş gibiydi. | Star Trek: Voyager The Void-1 | 2001 | ![]() |
The real one's only 30,000 light years away. | Gerçek olanı sadece 30.000 ışık yılı uzaklıkta. | Star Trek: Voyager The Void-1 | 2001 | ![]() |
Then what are we standing around for? | O zaman ne duruyorsunuz? | Star Trek: Voyager The Void-1 | 2001 | ![]() |
Naomi Wildman, state your purpose here. | Naomi Wildman, burada bulunma gayenizi açıklayın. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
Kadis Kot, remember? | Kadis Kot, hatırladın mı? | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
Our weekly game? | Haftalık oyunumuz. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
Reschedule for tomorrow. | Yarına planlayalım. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
l'm working now. | Şu anda çalışıyorum. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
Redecorating isn't work. | Yeniden dekore etmek işe yaramıyor. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
Aesthetics are irrelevant. | Estetik, alakasız. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
l'm modifying the alcove | Oyuk'u, alt birimlere | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
to function as a cortical processing subunit. | kortikal işlem yapmak üzere modifiye edeceğim. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
That was my next guess. | Bunu tahmin etmiştim. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
Then l won't need to explain its purpose. | O zaman bu işlemin amacını açıklamama gerek yok. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
What do you do with the cortical processing, uh... | Şu kortikala işlemi yapacağın şeyler... | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
Subunit. | Alt birim. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
On Borg vessels, there's one in each unimatrix. | Borg gemisinde, her unimatris de bir tane vardır. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
lt downloads newly assimilated data to the drones. | Yeni asimile edilen dronlara veri indirir. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
But Voyager isn't a Borg vessel, | Ama Voyager bir Borg gemisi değil, | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
and you're not a drone anymore. | ve sen de artık bir dron değilsin. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
Voyager collects a great deal of information | Voyager, muazzam bir veri kaynağı ihtiva ediyor, | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
sensor scans, navigational projections, | sensör taramaları, yönlendirme aydınlatmaları, | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
engineering updates, | mühendislik güncellemeleri, | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
away team reports, scientific analyses. | dış görev takımı raporları, bilimsel analizler. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
The results of our | Bizim Kadis Kot | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
Kadis Kot tournament? | turnuvalarımızın sonuçları? | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
That, too. | Onlar da var. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
The crew must read and study this information | Mürettebat bu bilgileri öğrenmek için okumak zorunda | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
an inefficient procedure. | verimsiz bir işlem. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
These data nodes are downloading the information into the alcove. | Bu veri düğümleri, bilgiyi oyuk'a indirecek. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
Which is going to download it into you. | Oradan da, doğrudan senin içine inecek. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
ln a matter of hours, l will assimilate | Bir kaç saat içinde, aylarca toplanmış | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
several months worth of data. | değerli veriyi asimile edeceğim. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
Can l try it sometime? | Bir ara ben de deneyebilir miyim? | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
Your physiology is... different from mine. | Fizyolojin... benimkinden farklı. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
Guess l'll stick to reading my lessons | Sanırım, derslerime çalışmaya ve | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
and listening to Neelix tell stories. | Neelix'in anlattığı hikâyelere bağlı kalmış durumdayım. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
l will see you tomorrow. | Yarın görüşürüz. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
Can l watch? | Seyredebilir miyim? | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
Okay, tomorrow. | Tamam, yarın. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
Warning. Plate is hot. | Uyarı. Kaplama sıcak. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
You go for authenticity and what do you get? | Orijinalli istiyorsun ve ne elde ediyorsun? | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
Second degree burns. | İkinci derece yanıklar. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
l've been slaving over that replicator program for hours. | O sentezleyici programının üzerinde saatlerce köleler gibi çalıştım. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
What was this bizarre rumor l heard | Şu Güverte 5'te ki, mürettebatın yarısının | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
about half the crew on Deck 5 getting pregnant? | hamile kaldığı tuhaf dedikodu da neyin nesi? | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
Oh, that. | Oh, şöyle. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
The Doctor was running generational projections | Doktor, Revir'in bilgisayarında nesil devamı hakkında | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
on the Sick Bay computer. | bir projeksiyon çalıştırıyordu. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
Tom Paris happened to glance at the monitor | Tom Paris, ekranda gördükleri hakkında | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
and jumped to conclusions. | hemen bir karar veriverdi. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
Wasn't long before Neelix was asking me | Çok geçmeden Neelix yanıma gelerek | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
if he could turn Cargo Bay 1 into a nursery. | Kargo Ambarı 1'i, kreşe çevirelim mi dedi. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
Word travels fast on this ship, hmm? | Sözler bu gemide çok hızlı dolaşıyor, değil mi? | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
Warp 10. | Warp 10. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
Oh, by the way, l meant to tell you... | Oh, sırası gelmişken söyleyeyim... | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
there's a class K nebula 25 light years off starboard. | sancak baş omuzluğumuzda, 25 ışık yılı ötede, K sınıfı bir nebula var. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
We should take a look. | Gidip bir bakmalıyız. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
A major detour for a minor nebula. | Ufak bir nebula için, büyük bir yol değişikliği. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
We are explorers, remember? | Bizler kâşifiz, hatırladın mı? | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
Main course, | Ana yemek, | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
a recipe l've never tried. | daha önce hiç denemediğim bir tarif. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
But we are explorers, remember? | Ama bizler kâşifiz, hatırladın mı? | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |