• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 154353

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
would damage both of our ships, but we have support nearby. ...iki gemiye de zarar verebilir, ama yakınımızda desteğimiz var. Star Trek: Voyager Tinker Tenor Doctor Spy-1 1999 info-icon
You are alone. Siz yalnızsınız. Star Trek: Voyager Tinker Tenor Doctor Spy-1 1999 info-icon
Take your weapons off line and prepare to be b... Silahlarınızı kapatın ve hazır olu... Star Trek: Voyager Tinker Tenor Doctor Spy-1 1999 info-icon
Excuse the interruption, Commander. Kesinti için üzgünüm, komutan. Star Trek: Voyager Tinker Tenor Doctor Spy-1 1999 info-icon
l've found a potential weakness in their shields, Kalkanlarda potansiyel bir zayıflama tespit ettim,... Star Trek: Voyager Tinker Tenor Doctor Spy-1 1999 info-icon
but l'll need time to reconfigure our phasers. ...ama yeniden ayarlamak için zamana ihtiyacım var. Star Trek: Voyager Tinker Tenor Doctor Spy-1 1999 info-icon
Keep him occupied, Doctor. Onları oyalamaya devam edin, Doktor. Star Trek: Voyager Tinker Tenor Doctor Spy-1 1999 info-icon
This is my final warning. Sizi son kez uyarıyorum. Star Trek: Voyager Tinker Tenor Doctor Spy-1 1999 info-icon
Don't... rush me. Saldırma Star Trek: Voyager Tinker Tenor Doctor Spy-1 1999 info-icon
Take your weapons off line. lmmediately. Silahlarınızı kapatın. Hemen. Star Trek: Voyager Tinker Tenor Doctor Spy-1 1999 info-icon
l won't ask again. Tekrar sormayacağım. Star Trek: Voyager Tinker Tenor Doctor Spy-1 1999 info-icon
appear to be suffering from a physio emotive disorder. Psikolojik bir travma geçiriyormuşsun gibi gözüküyorsun. Star Trek: Voyager Tinker Tenor Doctor Spy-1 1999 info-icon
You're impatient, quick to anger. Sabırsızsın, çabuk öfkeleniyorsun. Star Trek: Voyager Tinker Tenor Doctor Spy-1 1999 info-icon
Do you have any idea what that does to your vascular pressure? Damarlarınıza ne kadar basınç yaptığının farkında mısın? Star Trek: Voyager Tinker Tenor Doctor Spy-1 1999 info-icon
You may want to see a physician. Bir doktora görünmek isteyebilirsin. Star Trek: Voyager Tinker Tenor Doctor Spy-1 1999 info-icon
Firing phasers. Phaserleri ateşleyin. Star Trek: Voyager Tinker Tenor Doctor Spy-1 1999 info-icon
How do you like that, huh? Nasıl bundan hoşlandınız mı? Star Trek: Voyager Tinker Tenor Doctor Spy-1 1999 info-icon
A taste of your own medicine! Kendi ilacınızdan bir tadın! Star Trek: Voyager Tinker Tenor Doctor Spy-1 1999 info-icon
Tone it down, Doctor. Abartma, Doktor. Star Trek: Voyager Tinker Tenor Doctor Spy-1 1999 info-icon
Our phasers are off line. Phaserler devre dışı. Star Trek: Voyager Tinker Tenor Doctor Spy-1 1999 info-icon
Prepare to be boarded. Yanaşmaya hazırlanın. Star Trek: Voyager Tinker Tenor Doctor Spy-1 1999 info-icon
lt's time to negotiate, Doctor. Tell them... Pazarlık zamanı Doktor. Söyleyin onlara... Star Trek: Voyager Tinker Tenor Doctor Spy-1 1999 info-icon
Activate the photonic cannon. Photonik topu aktifleştir. Star Trek: Voyager Tinker Tenor Doctor Spy-1 1999 info-icon
Tuvok, that was an order! Tuvok, bu bir emirdir. Star Trek: Voyager Tinker Tenor Doctor Spy-1 1999 info-icon
Activating the photonic cannon... Photonik top aktif... Star Trek: Voyager Tinker Tenor Doctor Spy-1 1999 info-icon
l'd rather not give the order to fire. Ateşlememeyi tercih ederdim Star Trek: Voyager Tinker Tenor Doctor Spy-1 1999 info-icon
My sensors are showing no activation sequence. Tarayıcılarım her hangi bir etkinlik aktivasyonu göstermiyor. Star Trek: Voyager Tinker Tenor Doctor Spy-1 1999 info-icon
Of course not. Elbette göstermez. Star Trek: Voyager Tinker Tenor Doctor Spy-1 1999 info-icon
The photonic cannon is impervious to sensors. Photonik top tarayıcılara gözükmez. Star Trek: Voyager Tinker Tenor Doctor Spy-1 1999 info-icon
The Borg couldn't detect it either. Borg da onu algılayamamıştı. Star Trek: Voyager Tinker Tenor Doctor Spy-1 1999 info-icon
That's why they were destroyed. Bu nedenle onlarda yok oldu. Star Trek: Voyager Tinker Tenor Doctor Spy-1 1999 info-icon
The Borg, the Hierarchy Borg, Hireyaşi Star Trek: Voyager Tinker Tenor Doctor Spy-1 1999 info-icon
it's all the same to me. ...bana göre hepsi aynı. Star Trek: Voyager Tinker Tenor Doctor Spy-1 1999 info-icon
Just another bully who didn't know when to back off. Ne zaman vaz geçeceğini bilmeyen kim olursa olsun. Star Trek: Voyager Tinker Tenor Doctor Spy-1 1999 info-icon
We'll be vaporized. Buharlaştırılacağız. Star Trek: Voyager Tinker Tenor Doctor Spy-1 1999 info-icon
The Hierarchy suggests retreat. Hireyaşi geri çekilmeyi öneriyor. Star Trek: Voyager Tinker Tenor Doctor Spy-1 1999 info-icon
They're moving away at maximum impulse. Maksimum hızla uzaklaşıyorlar. Star Trek: Voyager Tinker Tenor Doctor Spy-1 1999 info-icon
Go ahead, Doctor. İyi işti, Doktor. Star Trek: Voyager Tinker Tenor Doctor Spy-1 1999 info-icon
l require your assistance in the Mess Hall. Yemekhanede yardımınıza ihtiyacım var. Star Trek: Voyager Tinker Tenor Doctor Spy-1 1999 info-icon
Don't worry, Doc. Endişelenme, doktor. Star Trek: Voyager Tinker Tenor Doctor Spy-1 1999 info-icon
You're not dreaming. Hayal görmüyorsun. Star Trek: Voyager Tinker Tenor Doctor Spy-1 1999 info-icon
For your imaginative defense of this ship and her crew, Gemiyi ve mürettebatı kurtaran hayal gücü yüksek savunmanız için,... Star Trek: Voyager Tinker Tenor Doctor Spy-1 1999 info-icon
l'm awarding you the Starfleet Medal of Commendation. Yıldız Filosu onur madalyasıyla sizi ödüllendiriyorum. Star Trek: Voyager Tinker Tenor Doctor Spy-1 1999 info-icon
l've also reconsidered your request. İsteğinizi yeniden inceledim. Star Trek: Voyager Tinker Tenor Doctor Spy-1 1999 info-icon
l'm going to authorize a research project Komuta becerilerinizi araştırmak için... Star Trek: Voyager Tinker Tenor Doctor Spy-1 1999 info-icon
to explore your command abilities. ...bir proje başlatıyorum. Star Trek: Voyager Tinker Tenor Doctor Spy-1 1999 info-icon
That was a platonic gesture. Bu zararsız bir jesti. Star Trek: Voyager Tinker Tenor Doctor Spy-1 1999 info-icon
Don't expect me to pose for you. Poz vermem için beklentiye kapılma. Star Trek: Voyager Tinker Tenor Doctor Spy-1 1999 info-icon
Bravo! Bravo! Bravo! Bravo! Star Trek: Voyager Tinker Tenor Doctor Spy-2 1999 info-icon
on the long range sensors. ...göre oldukça güvenli gözüküyor. Star Trek: Voyager Tinker Tenor Doctor Spy-2 1999 info-icon
T class nebula. T sınıfı bir Nebula. Star Trek: Voyager Tinker Tenor Doctor Spy-2 1999 info-icon
l l think l can penetrate the hull... Ben... ben ayıklayabileceğimi düşündüm... Star Trek: Voyager Tinker Tenor Doctor Spy-2 1999 info-icon
l'll take every precaution l promise! Her önlemi alacağım. Söz veriyorum. Star Trek: Voyager Tinker Tenor Doctor Spy-2 1999 info-icon
you'd like to say? No. istiyorsun? Hayır Star Trek: Voyager Tinker Tenor Doctor Spy-2 1999 info-icon
with every ill conceived notion that you... ...bu kavramı anlamış olmalıydın... Star Trek: Voyager Tinker Tenor Doctor Spy-2 1999 info-icon
Well, l think we could handle a 100 meter stroll. 100 metrelik bir gezintiyi göze alabileceğimizi düşünüyorum. Star Trek: Voyager Tinker Tenor Doctor Spy-2 1999 info-icon
we need to know about them defenses, ve onlar hakkında bilmemiz gereken her şeyi biliyorum... savunmalarını, Star Trek: Voyager Tinker Tenor Doctor Spy-2 1999 info-icon
weapons, crew complement everything. Silahlarını, mürettebat bilgilerini... her şeyi. Star Trek: Voyager Tinker Tenor Doctor Spy-2 1999 info-icon
The social structure on Voyager is is much different than ours. Voyager'daki sosyal yapı bizimkinden çok farklı. Star Trek: Voyager Tinker Tenor Doctor Spy-2 1999 info-icon
l wonder if you'd mind snapping a few holo images Merak ediyorum, aşağıdayken benim için,... Star Trek: Voyager Tinker Tenor Doctor Spy-2 1999 info-icon
come from someplace else another land. ...geldiğine düşünmekten hoşlanırız... başka ülkeden. Star Trek: Voyager Tinker Tenor Doctor Spy-2 1999 info-icon
l recommend a type 3 stealth assault. Model 3 gizli saldırısını tavsiye ederim. Star Trek: Voyager Tinker Tenor Doctor Spy-2 1999 info-icon
Prepare for a stealth assault type 3. Model 3 gizili saldırı için hazırlanın. Star Trek: Voyager Tinker Tenor Doctor Spy-2 1999 info-icon
We don't want any last minute surprises... Herhangi bir son dakika sürprizi istemeyiz... Star Trek: Voyager Tinker Tenor Doctor Spy-2 1999 info-icon
into my program cognitive projections... ....hayal kurma projeksiyonu... Star Trek: Voyager Tinker Tenor Doctor Spy-2 1999 info-icon
The Doctor. The Doctor. Doktor. Doktor. Star Trek: Voyager Tinker Tenor Doctor Spy-2 1999 info-icon
Deactivate his program. No, it will Programını kapatın. Hayır Star Trek: Voyager Tinker Tenor Doctor Spy-2 1999 info-icon
Mm hmm. Well... Mm hmm... Star Trek: Voyager Tinker Tenor Doctor Spy-2 1999 info-icon
l'm a long range observer on an assault class vessel. Hücum sınıfı bir gemide uzun menzil gözlemcisiyim. Star Trek: Voyager Tinker Tenor Doctor Spy-2 1999 info-icon
More to the point on you. Bir noktada sende. Star Trek: Voyager Tinker Tenor Doctor Spy-2 1999 info-icon
a long range tunneling sensor to tap into your program. tarayıcımı senin programına bir geçit açmak için kullanıyordum. Star Trek: Voyager Tinker Tenor Doctor Spy-2 1999 info-icon
out there distance, 600 million kilometers, ...mesafe, 600 milyon kilometre. Star Trek: Voyager Tinker Tenor Doctor Spy-2 1999 info-icon
a type 3 stealth assault. ...gizili saldırı planlıyorlar. Star Trek: Voyager Tinker Tenor Doctor Spy-2 1999 info-icon
They won't de cloak until they're right Bizim tepemize gelene kadar pelerinlerini kaldırmayacaklar,... Star Trek: Voyager Tinker Tenor Doctor Spy-2 1999 info-icon
Then come the demands for supplies and technology. Taleplerini o sırda belirtecekler... materyaller ve teknoloji. Star Trek: Voyager Tinker Tenor Doctor Spy-2 1999 info-icon
Prepare for type 4 assault. Tip 4 saldırısı için hazırlanın. Star Trek: Voyager Tinker Tenor Doctor Spy-2 1999 info-icon
Type 4? Tip 4? Star Trek: Voyager Tinker Tenor Doctor Spy-2 1999 info-icon
Your long range surveillance indicated an attack by Borg. Uzun menzilli tarayıcılarımız Borg tarafından yapılan bir saldırıyı gösterdi. Star Trek: Voyager Tinker Tenor Doctor Spy-2 1999 info-icon
Proceed to type 4. Tip 4 de geçin. Star Trek: Voyager Tinker Tenor Doctor Spy-2 1999 info-icon
The internal com link is active. İçsel komut bağlantısı aktif. Star Trek: Voyager Tinker Tenor Doctor Spy-2 1999 info-icon
They've ordered a type 4 assault. Bir tip 4 saldırı düzenliyorlar. Star Trek: Voyager Tinker Tenor Doctor Spy-2 1999 info-icon
are de cloaking off the port bow. ...iskele tarafında gizleniyor. Star Trek: Voyager Tinker Tenor Doctor Spy-2 1999 info-icon
He he he's dangerous. O...o...o tehlikeli biri. Star Trek: Voyager Tinker Tenor Doctor Spy-2 1999 info-icon
Take your weapons off line and prepare to be b... Silahlarınızı kapatın ve hazır olu... Star Trek: Voyager Tinker Tenor Doctor Spy-2 1999 info-icon
Take your weapons off line. lmmediately. Silahlarınızı kapatın. Hemen. Star Trek: Voyager Tinker Tenor Doctor Spy-2 1999 info-icon
appear to be suffering from a physio emotive disorder. Psikolojik bir travma geçiriyormuşsun gibi gözüküyorsun. Star Trek: Voyager Tinker Tenor Doctor Spy-2 1999 info-icon
Our phasers are off line. Phaserler devre dışı. Star Trek: Voyager Tinker Tenor Doctor Spy-2 1999 info-icon
''Quando la donna é mobile. '' ''Quando la donna é mobile. '' Star Trek: Voyager Tinker Tenor Doctor Spy-3 1999 info-icon
La donna é mobile La donna é mobile Star Trek: Voyager Tinker Tenor Doctor Spy-3 1999 info-icon
Tsunkat! Tsunkat! Tsunkat! Tsunkat! Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
Tsunkat! Tsunkat! Tsunkat! Tsunkat! Tsunkat! Tsunkat! Tsunkat! Tsunkat! Tsunkat! Tsunkat! Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
Tsunkat! Tsunkat! Tsunkat! Tsunkat! Tsunkat! Tsunkat! Tsunkat! Tsunkat! Tsunkat! Tsunkat! Tsunkat! Tsunkat! Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
Captain's Log, Stardate 53447.2. Kaptan'ın Seyir Defteri Yıldız Tarihi 53447.2. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
The crew's enjoying a much needed shore leave Personel bir çok ihtiyacı için Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
on the Norcadian homeworld. Norcadian anadünyasında izin yapmaktan hoşlanıyor. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
While l visit Pendari, a planet in the neighboring system, Ben komşu sistemdeki bir gezegen olan Pendari'yi ziyaret ederken, Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
l'm leaving Commander Chakotay in charge of Voyager. Voyager'in yönetimini Kumandan Chakotay'a bırakıyorum. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
You may want to run a diagnostic on the shield generators. Kalkan jeneratörlerini kontrol etmek isteyebilirsin. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
lt's way overdue. Bir hayli gecikti. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
And don't forget to keep tabs Ve Neelix'in Mutfak için Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 154348
  • 154349
  • 154350
  • 154351
  • 154352
  • 154353
  • 154354
  • 154355
  • 154356
  • 154357
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim