Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 154940
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Inappropriate, yes. That is exactly what he's suggesting. | Evet, uygunsuz. Kastettiği tam olarak bu. | Stargate SG-1 Inauguration-1 | 2004 | ![]() |
It's difficult to come away from these reports without the impression | Tüm bu raporlardan Albay O'Neill ve Binbaşı Carter arasında.. | Stargate SG-1 Inauguration-1 | 2004 | ![]() |
that there's a lot more going on between Colonel O'Neill and Major Carter | ....arkadaşlık ve karşılıklı saygıdan başka şeyler de... | Stargate SG-1 Inauguration-1 | 2004 | ![]() |
than simple friendship and respect. | ...olduğunu sonucunu çıkartmamak çok zor. | Stargate SG-1 Inauguration-1 | 2004 | ![]() |
For example, there was an incident last year in which O'Neill went missing. | Örneğin, geçen yıl O'Neill kaybolduğunda bir olay gerçekleşmişti. | Stargate SG-1 Inauguration-1 | 2004 | ![]() |
Based on a report filed by one of the scientists on the mission in question, | Görevdeki bir bilimadamının verdiği ifadeye göre... | Stargate SG-1 Inauguration-1 | 2004 | ![]() |
Major Carter's behaviour was erratic at best. | ...Binbaşı Carter'ın davranışları dengesizdi. | Stargate SG-1 Inauguration-1 | 2004 | ![]() |
This technology is unlike anything we've come across. | Bu teknoloji şimdiye kadar karşılaştığımız hiç bir şeye benzemiyor. | Stargate SG-1 Inauguration-1 | 2004 | ![]() |
I know. No reference, no way to interface. | Biliyorum. Hiç referansımız yok, bağlantı kurmanın hiç bir yolu yok. | Stargate SG-1 Inauguration-1 | 2004 | ![]() |
I'm working on it, Doctor. As you should be. | Üzerinde çalışıyorum, Doktor, aynen sizin de çalışmanız gerektiği gibi. | Stargate SG-1 Inauguration-1 | 2004 | ![]() |
Excuse me. Where's Colonel O'Neill? | Afedersiniz. Albay O'Neill nerede? | Stargate SG-1 Inauguration-1 | 2004 | ![]() |
I don't see him, do you? Did you guys find him while I was gone? | Onu göremiyorum, ya siz? Ben yokken onu buldunuz mu? | Stargate SG-1 Inauguration-1 | 2004 | ![]() |
I say when we're done here. | Buradaki işimizin ne zaman biteceğini ben söylerim. | Stargate SG-1 Inauguration-1 | 2004 | ![]() |
That's it? That's your evidence? | Bu kadar mı? Kanıtınız bu mu? | Stargate SG-1 Inauguration-1 | 2004 | ![]() |
I believe there's a lot more to this than we've been told. | Bize söylenenden daha fazlası olduğuna inanıyorum. | Stargate SG-1 Inauguration-1 | 2004 | ![]() |
But I hardly expect them to incriminate themselves with their own reports. | Ama kendi raporlarında kendilerini suçlayacaklarını tabii ki hiç ummuyorum. | Stargate SG-1 Inauguration-1 | 2004 | ![]() |
But we can all read between the lines. | Ama hepimiz satır aralarını anlayabilecek durumdayız. | Stargate SG-1 Inauguration-1 | 2004 | ![]() |
All right, I've heard enough. Thank you, gentlemen. | Tamam, yeterince dinledim. Teşekkürler, beyler. | Stargate SG-1 Inauguration-1 | 2004 | ![]() |
Thank you, Mr Woolsey. Mr President. | Teşekkürler, Bay Woolsey. Sayın Başkan. | Stargate SG-1 Inauguration-1 | 2004 | ![]() |
Mr Woolsey is here to see you, sir. Send him in. | Bay Woolsey sizi görmek için geldi, efendim. İçeri gönder. | Stargate SG-1 Inauguration-1 | 2004 | ![]() |
Would you like a drink? No, thank you. | Bir içki ister misin? Hayır, teşekkürler. | Stargate SG-1 Inauguration-1 | 2004 | ![]() |
That was nice work today, Richard. Really? I got the feeling it didn't go well. | Bugün iyi iş çıkardın, Richard. Gerçekten mi? Pek de iyi gitmediğini düşünmüştüm. | Stargate SG-1 Inauguration-1 | 2004 | ![]() |
Ah, well. Doesn't matter. It doesn't? | Eh... farketmez. Farketmez mi? | Stargate SG-1 Inauguration-1 | 2004 | ![]() |
Nah. The president is going to come around. | Hayır. Başkan yola gelmek üzere. | Stargate SG-1 Inauguration-1 | 2004 | ![]() |
I didn't get that impression, Mr Vice President. | Ben bu izlenimi edinmedim, Sayın Başkan Yardımcısı. | Stargate SG-1 Inauguration-1 | 2004 | ![]() |
In fact, I clearly sensed that he was siding with the Chairman of the Joint Chiefs. | Aslında, Genelkurmay Başkanı'nın tarafını tuttuğunu hissettim. | Stargate SG-1 Inauguration-1 | 2004 | ![]() |
Today was a formality. Don't get me wrong. The job you did was vital. | Bugün olanlar formalite icabıydı. Beni yanlış anlama. Harika bir iş çıkardın. | Stargate SG-1 Inauguration-1 | 2004 | ![]() |
The president has to appear to be hearing both sides, considering his position, | Başkan bulunduğu konum nedeniyle iki tarafı da dinlermiş gibi görünmek zorundaydı,... | Stargate SG-1 Inauguration-1 | 2004 | ![]() |
he'll see things my way eventually. | ...eninde sonunda olaylara benim gibi bakacak. | Stargate SG-1 Inauguration-1 | 2004 | ![]() |
And if he doesn't? | Ya bakmazsa? | Stargate SG-1 Inauguration-1 | 2004 | ![]() |
Things happen. | Birşeyler olacak. | Stargate SG-1 Inauguration-1 | 2004 | ![]() |
It means you chose the right side, Richard. | Doğru tarafı seçtiğin anlamına geliyor, Richard. | Stargate SG-1 Inauguration-1 | 2004 | ![]() |
One way or another, I promise you, I'm going to win this one. | Sana söz veriyorum, bir şekilde bu işte galip geleceğim. | Stargate SG-1 Inauguration-1 | 2004 | ![]() |
Mr President. General. | Sayın Başkan. General. | Stargate SG-1 Inauguration-1 | 2004 | ![]() |
I take it you're here to make a case for the defence? | Buraya savunmayı temsilen geldiğini farzediyorum. | Stargate SG-1 Inauguration-1 | 2004 | ![]() |
I'm not going to get into a point counterpoint. | Bir çekişmeye girmek gibi bir niyetim yok. | Stargate SG-1 Inauguration-1 | 2004 | ![]() |
It may very well be that Hammond and SG 1 | Hammond ve SG 1, çok zor koşullar altında... | Stargate SG-1 Inauguration-1 | 2004 | ![]() |
have done their very best under difficult circumstances, | ...ellerinden gelenin en iyisini yapmış olabilirler. | Stargate SG-1 Inauguration-1 | 2004 | ![]() |
but there's a political aspect to the vice president's position that makes sense. | Ama Başkan Yardımcısı'nın pozisyonundan kaynaklanan bir politik yaklaşım işleri karıştırıyor. | Stargate SG-1 Inauguration-1 | 2004 | ![]() |
A lot of people know about Stargate. We can't keep it a secret forever. | Yıldız Geçidi'nden çok fazla kişinin haberi var. Bunu daha fazla bir sır olarak saklayamayız. | Stargate SG-1 Inauguration-1 | 2004 | ![]() |
When it finally comes out, we're going to be in the fight of our lives. | En sonuna geldiğimizde, yaşamlarımız için savaşıyor olacağız. | Stargate SG-1 Inauguration-1 | 2004 | ![]() |
We'll need the public's confidence. | Halkın güvenini kazanmak zorundayız. | Stargate SG-1 Inauguration-1 | 2004 | ![]() |
You think cleaning house at the SGC now shows you're in control? | Sizce SGC'deki kadroyu değiştirmek kontrolün sizde olduğunu mu gösterecek? | Stargate SG-1 Inauguration-1 | 2004 | ![]() |
You disagree? | Buna katılmıyor musun? | Stargate SG-1 Inauguration-1 | 2004 | ![]() |
I think there's time for that still, sir. | Sanırım hala buna zamanınız var, efendim. | Stargate SG-1 Inauguration-1 | 2004 | ![]() |
For the immediate future, I'm here to let you know what you're up against, | Çok yakın bir zamanda, size neyle karşı karşıya olduğunuzu ve neden Hammond ve SG 1'e... | Stargate SG-1 Inauguration-1 | 2004 | ![]() |
and why we need Hammond and SG 1 right now more than ever. | ...şu an neden her zamankinden çok ihtiyacımız olduğunu anlamanızı sağlamak için buradayım. | Stargate SG-1 Inauguration-1 | 2004 | ![]() |
Have a seat. Fire away. | Otur. Anlat bakalım. | Stargate SG-1 Inauguration-1 | 2004 | ![]() |
The System Lords have proven themselves to be formidable adversaries. | Düzen Efendileri korkunç birer düşman olduklarını kanıtladılar. | Stargate SG-1 Inauguration-1 | 2004 | ![]() |
Yet, despite our obvious disadvantage, | Açık dezavantajımıza rağmen,... | Stargate SG-1 Inauguration-1 | 2004 | ![]() |
we've managed to hold our own, maybe even take them down a notch or two. | ...ayakta kalmayı başardık, hatta onlara karşı bir iki zafer bile kazandık. | Stargate SG-1 Inauguration-1 | 2004 | ![]() |
We've been good, and we've been lucky. But I'm afraid that could change. | İyidik, ve şanslıydık da. Ama korkarım bu durum değişebilir. | Stargate SG-1 Inauguration-1 | 2004 | ![]() |
There's a new Goa'uld in the mix. | Yeni bir Goa'uld ortaya çıktı. | Stargate SG-1 Inauguration-1 | 2004 | ![]() |
I take it you're referring to the one who calls himself Anubis. | Sanırım şu kendine Anubis diyenden bahsediyorsun. | Stargate SG-1 Inauguration-1 | 2004 | ![]() |
He's more powerful than any of his predecessors. | Seleflerinden çok daha güçlü. | Stargate SG-1 Inauguration-1 | 2004 | ![]() |
He came to our attention a year ago when he tried to take out Earth | Onu bir yıl önce bir asteroidle dünyayı yok etmeye ve kendi Yıldız Geçidi'mizi.. | Stargate SG-1 Inauguration-1 | 2004 | ![]() |
with an asteroid and then used our own Stargate as a weapon against us. | ...bize karşı bir silah olarak kullanmaya çalıştığında tanıdık. | Stargate SG-1 Inauguration-1 | 2004 | ![]() |
We thwarted him both times. | İki seferinde de onu durdurduk. | Stargate SG-1 Inauguration-1 | 2004 | ![]() |
Since then, he's redirected his attention to his rivals, | O günden beri, dikkatini rakiplerine verdi,... | Stargate SG-1 Inauguration-1 | 2004 | ![]() |
waging a year long war against the Goa'uld. | ...bir yıllık sürecek bir savaşın içine girdi. | Stargate SG-1 Inauguration-1 | 2004 | ![]() |
Your time is up. | Zamanınız doldu. | Stargate SG-1 Inauguration-1 | 2004 | ![]() |
Well, good. Let them fight amongst themselves. | İyi, bırakalım aralarında savaşsınlar. | Stargate SG-1 Inauguration-1 | 2004 | ![]() |
The problem is, when he's through with them, and it's only a matter of time, | Sorun şu ki, onları hallettiğinde, bizim için gelecek, ve bu an meselesi. | Stargate SG-1 Inauguration-1 | 2004 | ![]() |
he'll come gunning for us. And when he does, we'll be facing a whole new threat. | Geldiğinde, tamamen yeni bir tehditle karşı karşıya kalacağız. | Stargate SG-1 Inauguration-1 | 2004 | ![]() |
Fire in the hole! | Dikkat! | Stargate SG-1 Inauguration-1 | 2004 | ![]() |
(president) A super soldier?. | Bir süper asker mi? | Stargate SG-1 Inauguration-1 | 2004 | ![]() |
Not just one. He's got a whole army. | Sadece bir tane değil. Bunlardan oluşan bir ordusu var. | Stargate SG-1 Inauguration-1 | 2004 | ![]() |
(massed voices) Hail Anubis. Hail Anubis. | Yaşasın Anubis. Yaşasın Anubis. | Stargate SG-1 Inauguration-1 | 2004 | ![]() |
If that's true, I can't imagine how having SG 1 on the front lines | Eğer bu doğruysa, zamanı geldiğinde SG 1'in ön saflarda.. | Stargate SG-1 Inauguration-1 | 2004 | ![]() |
is gonna make one bit of difference when the time comes. | ...en küçük bir değişikliği bile nasıl sağlayacağını düşünemiyorum. | Stargate SG-1 Inauguration-1 | 2004 | ![]() |
Anubis may be incredibly powerful, but he's not invincible. | Anubis inanılmaz güçlü olabilir, ama yenilmez değil. | Stargate SG-1 Inauguration-1 | 2004 | ![]() |
There is a way to take him out. And how's that? | Onu saf dışı bırakmanın bir yolu var. Bu nasıl olacak? | Stargate SG-1 Inauguration-1 | 2004 | ![]() |
By finding the lost city. | Kayıp Şehir'i bularak. | Stargate SG-1 Inauguration-1 | 2004 | ![]() |
You have to forgive me, Francis. I've only gone through about a third of those files. | Beni affet Francis. Bu dosyaların sadece üçte birini okudum. | Stargate SG-1 Inauguration-1 | 2004 | ![]() |
The gates were built by a highly advanced race of aliens known as the Ancients. | Geçit sistemi Eskiler adıyla bilinen çok gelişmiş bir uzaylı ırk tarafından inşa edildi. | Stargate SG-1 Inauguration-1 | 2004 | ![]() |
They died off millions of years ago, but they haven't disappeared completely. | Milyonlarca yıl önce öldüler, ama ortadan tamamen kaybolmadılar. | Stargate SG-1 Inauguration-1 | 2004 | ![]() |
They've evolved into higher life forms. | Daha yüksek yaşam biçimlerine evrildiler. | Stargate SG-1 Inauguration-1 | 2004 | ![]() |
Well, will they help us? No, sir. | Peki, bize yardım edecekler mi? Hayır, efendim. | Stargate SG-1 Inauguration-1 | 2004 | ![]() |
Why the hell not? It's beneath them. | Neden peki? Bu, onlar için çok aşağı bir seviyede. | Stargate SG-1 Inauguration-1 | 2004 | ![]() |
They won't involve themselves in our affairs. | Bizim meselelerimize karışmazlar. | Stargate SG-1 Inauguration-1 | 2004 | ![]() |
So where are you going with this? | Peki nereye varmaya çalışıyorsun? | Stargate SG-1 Inauguration-1 | 2004 | ![]() |
Last year, SG 1 made an amazing discovery on a planet called Abydos. | Geçen yıl SG 1, Abydos adlı gezegende inanılmaz bir keşifte bulundu. | Stargate SG-1 Inauguration-1 | 2004 | ![]() |
You're gonna find the lost city of the Ancients. | Eskiler'in kayıp şehrini bulacaksınız. | Stargate SG-1 Inauguration-1 | 2004 | ![]() |
Lost city? Didn't tell him about that either, huh? | Kayıp şehir mi? Ona bundan da mı bahsetmedin? | Stargate SG-1 Inauguration-1 | 2004 | ![]() |
Daniel found a tablet about a lost city. | Daniel kayıp şehirden bahseden bir tablet buldu. | Stargate SG-1 Inauguration-1 | 2004 | ![]() |
With powerful weapons capable of giving you a big advantage over Anubis. | Orada size Anubis'e karşı büyük avantaj sağlayacak güçlü silahlar var. | Stargate SG-1 Inauguration-1 | 2004 | ![]() |
Do you know where it is? No, but I'll help you find it. | Nerede olduğunu biliyor musun? Hayır, ama bulmanıza yardım edebilirim. | Stargate SG-1 Inauguration-1 | 2004 | ![]() |
Hammond and SG 1 are close to finding the lost city. Let them do their job, sir. | Hammond ve SG 1 kayıp şehri bulmaya çok yaklaştılar. Bırakın işlerini yapsınlar, efendim. | Stargate SG-1 Inauguration-1 | 2004 | ![]() |
Let them save this planet one more time. | Bu gezegeni bir kez daha kurtarsınlar. | Stargate SG-1 Inauguration-1 | 2004 | ![]() |
I wish it were that simple. | Keşke bu kadar kolay olsaydı. | Stargate SG-1 Inauguration-1 | 2004 | ![]() |
I'm not sure what you mean, sir. | Ne demek istediğinizi anlayamadım, efendim. | Stargate SG-1 Inauguration-1 | 2004 | ![]() |
The vice president may be a pain in the ass, but I can't just ignore him. | Başkan Yardımcısı bir baş belası olabilir, ama onu öylece yok sayamam. | Stargate SG-1 Inauguration-1 | 2004 | ![]() |
You're commander in chief. It's your decision. | Siz başkomutansınız. Bu sizin kararınız. | Stargate SG-1 Inauguration-1 | 2004 | ![]() |
But if I cross him on this one... | Ama onu atlarsam,.. | Stargate SG-1 Inauguration-1 | 2004 | ![]() |
Well, let's just say that I haven't viewed all the angles yet. | Diyelim ki her şeyi tüm açılardan henüz göremedim. | Stargate SG-1 Inauguration-1 | 2004 | ![]() |
Is there anything you haven't told me? No, sir. | Bana söylemediğin bir şey var mı? Hayır efendim. | Stargate SG-1 Inauguration-1 | 2004 | ![]() |
Then as far as I can tell, Hammond and SG 1 have done an extraordinary job | O zaman tüm söyleyebileceğim, Hammond ve SG 1'in... | Stargate SG-1 Inauguration-1 | 2004 | ![]() |
under very difficult circumstances. | ...çok zor koşullar altında sıradışı işler yaptıkları. | Stargate SG-1 Inauguration-1 | 2004 | ![]() |
But in doing so they've made some mistakes. | Ama bunu yaparken bazı hatalar da yaptılar. | Stargate SG-1 Inauguration-1 | 2004 | ![]() |
They've made some enemies. | Bazı düşmanlar edindiler. | Stargate SG-1 Inauguration-1 | 2004 | ![]() |