• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 155131

English Turkish Film Name Film Year Details
and shut down the naquadria project for ever. ...naquadria projesini sonsuza dek kapatacak. Stargate SG-1 Shadow Play-1 2002 info-icon
That's good, Professor. Bu iyi, Profesör. Stargate SG-1 Shadow Play-1 2002 info-icon
And they couldn't have done it without you. Ve bütün bunları sensiz yapamazlardı. Stargate SG-1 Shadow Play-1 2002 info-icon
Do you really think so? l know so. Gerçekten öyle mi düşünüyorsunuz? Bunu biliyorum. Stargate SG-1 Shadow Play-1 2002 info-icon
You saved the world. Dünyayı sen kurtardın. Stargate SG-1 Shadow Play-1 2002 info-icon
Visiontext Subtitles Abigail Smith http://sg turk.blogspot.com/ Stargate SG-1 Shadow Play-1 2002 info-icon
(PA) Unauthorised incoming traveller! Yetkisiz gelen yolcu! Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
(man) Clear the ramp! Yolu temizleyin! Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
Who is it? No idea, sir. Kim o? Fikrim yok, efendim. Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
SG 5 and SG 14 are out. Neither are due till tomorrow. SG 5 ve SG 14 dışarıda. İkisi de yarına kadar rapor vermeyecek. Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
No iris code? No, sir. Göz kodu yok mu? Hayır, efendim. Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
I did not give the order to open the iris, mister! Gözü açma emri vermedim, bayım! Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
I did not open it, sir. Well, close it! Ben açmadım, efendim. O halde kapat! Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
Get that iris closed! Gözü kapat! Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
I'm trying, but the computer keeps overriding it. Deniyorum, ama bilgisayar tekrar yapıyor. Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
General, if I... may suggest... General, Carter'ın... yapmasını... Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
...allowing Carter to do it. ...öneririm. Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
She can detect other stuff. Diğer şeyi de anlayabilir. Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
OK. My name is Sam. Tamam. Benim adım Sam. Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
I have to check you for... Seni kontrol etmek durumundayım,... Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
...for things you probably know nothing about. ...muhtemelen hiç bilmediğin şeyler var mı anlamak için. Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
But just in case... Ne olur ne olmaz... Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
Well, he's not Goa'uld or Jaffa. Evet, o ne bir Goa'uld ne de bir Jaffa. Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
I can't sense any naqahdah. Herhangi bir naqahdah varlığı sezmiyorum. Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
As far as I can tell he's clean. Anladığım kadarıyla temiz. Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
I am here to warn you. Sizi uyarmak için buradayım. Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
No bomb in the chest? Göğsünde bomba yok mu? Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
Little biohazard in the tooth? Checked for both. Ya da dişinde biyolojik silah? İkisini de kontrol ettim. Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
He's no threat to us, as far as I'm able to tell, but he's pretty weak. Diyebileceğim kadarıyla bizim için bir tehdit değil, ama oldukça zayıf. Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
I'm guessing he's malnourished. Sanırım yetersiz beslenmiş. Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
Your name is Colonel O'Neill. Sizin adınız Albay O'Neill. Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
How'd you know that? My mother told me. Bunu nasıl bildin? Annem söyledi. Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
Your mother? Yes. Annen mi? Evet. Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
She says I am to speak only with you. Sadece sizinle konuşmam gerektiğini söylüyor. Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
Well, these people are my friends. You can trust them. Pekala, bu insanlar benim dostlarım. Onlara güvenebilirsin. Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
Mother says to speak only to you. Annem sadece sizinle konuşmamı istiyor. Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
Mother has observed you and determined she likes you. Annem sizi izledi ve sizi sevdiğine karar verdi. Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
You are one who can be trusted. Güvenilir olan sizsiniz. Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
Well, thank you, ma'am. Teşekkürler, hanımefendi. Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
How long have you been watching me? For many weeks. Beni ne zamandır izliyorsunuz? Haftalardır. Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
Weeks? Yes. Haftalar mı? Evet. Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
She first saw you on another planet and followed your team through the Stargate. Sizi ilk başka bir gezegende görmüş ve takımınızı geçitten takip etmiş. Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
She observed you all until your team returned with the one called... Sizi izlemiş ta ki ekibiniz dönene kadar... Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
...Tonane. ...Tonane ile. Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
Based on your actions... Hareketlerinize dayanarak... Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
...Mother believes you are the only honourable leader here. ...annem sizin buradaki tek onurlu lider olduğunuza inanıyor. Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
It was only your team who did not want to steal Tonane's mineral. Tonane'nin mineralini çalmayan tek ekip sizinkisiydi. Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
Then why not trust the rest of my team? Peki neden ekibimin geri kalanına güvenmiyorsun? Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
Because you are the leader. Çünkü lider sizsiniz. Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
Mother insists I speak no further unless it is with you alone. Annem sizinle yalnız olmadığım sürece daha fazla konuşmamamda ısrar ediyor. Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
Let's step into the corridor for a few moments, folks. Bir süreliğine koridora çıkalım, arkadaşlar. Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
So what do I call you? I do not have a name. Peki, sana nasıl sesleneyim? Benim bir adım yok. Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
What does your mom call you? Son. Annen sana nasıl sesleniyor? Oğlum. Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
That's not much of a name. No. It's more of a description. Bu pek isim sayılmaz. Hayır. Daha çok bir tarif. Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
Mother says you too have a son. Annem sizin de bir oğlunuz olduğunu söylüyor. Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
I had one. He's gone now. Vardı. Artık yok. Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
Charlie. Charlie. Charlie. Charlie. Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
I like Charlie. It's a good name. Can I be called Charlie? Charlie'yi sevdim. Güzel isim. Bana da Charlie diyebilirler mi? Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
Sure. If that's what you want. Elbette. Eğer böyle istiyorsan. Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
OK, Colonel O'Neill, I'm Charlie. Tamam, Albay O'Neill, ben Charlie. Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
Hi, Charlie. Merhaba, Charlie. Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
Call me Jack. Jack. Bana Jack de. Jack. Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
So where are you from? Nereden geliyorsun? Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
A planet called Reetalia. Reetalia adlı gezegenden. Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
Nice place? Used to be... Güzel bir yer mi? Öyleydi... Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
...until most of the Reetou were destroyed by mean creatures with glowing eyes. ...ta ki Reetou'ların çoğu parlayan gözlü yaratıklar tarafından yok edilene kadar. Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
That's the Goa'uld. I'm sorry to hear that. Onlar Goa'uld. Bunu duyduğuma üzüldüm. Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
That's why I'm here to warn you. İşte bu yüzden buradayım sizi uyarmak için. Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
Well, thank you, Charlie, but we already knew about the Goa'uld. Teşekkürler, Charlie, biz zaten Goa'uld'ları biliyoruz. Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
Not the Goa'uld. It's the Reetou rebels who intend to eliminate you. Goa'uld'lar değil. Sizi yok etmek isteyenler Reetou asileri. Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
We analysed the iris mechanism. Göz düzeneğini inceledik. Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
It was as if control was commandeered from the main computer by an override. Ana bilgisayardan kontrol ediliyormuş gibi yönetiliyordu. Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
Like it was being controlled from another keyboard. Sanki başka bir klavyeden yönetiliyormuş gibi. Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
Software specialists are picking it apart. Yazılım uzmanları onu inceliyor. Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
Colonel O'Neill, any more insight into the boy? Albay O'Neill, çocuktan birşeyler daha öğrenebildin mi? Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
The best I can tell, sir, the kid survived a Goa'uld massacre. Söyleyebileceğimin en iyisi, efendim, çocuk bir Goa'uld katliamından kurtulmuş. Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
That would explain Mom. It would be a psychological defence mechanism. Bu Anne'yi açıklar. Bir çeşit psikolojik savunma mekanizması olmalı. Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
He's convinced himself she never left him. That her "spirit" is always with him. Annesinin kendisini hiç terketmediğine kendisini inandırmış. "Ruh"u hep onunla. Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
How did he know about the Salish? How did he know about my kid? Salish'i nasıl bildi? Benim çocuğumu nasıl bildi? Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
Is it possible that he's some sort of psychic? Bir çeşit medyum olabilir mi? Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
Maybe we'll turn something up in our examinations. İncelemelerimizde belki birşeyler bulabiliriz. Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
Should not our concern now be the threat of the planned Reetou attack? Şu anki endişemizin planlı bir Reetou saldırısı tehditi olması gerekmiyor muydu? Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
It doesn't make sense. The Goa'uld attack the Reetou, so they attack us? Mantıklı değil. Goa'uld Reetou'ya saldırmış, onlar da bize mi saldıracak? Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
We need to determine the validity of what little information the boy's given us. Çocuğun bize verdiği küçük bilginin geçerliliğini belirlememiz gerekiyor. Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
Teal'c, I'd like you to accompany Colonel O'Neill to see him. Teal'c, Albay O'Neill çocuğu görürken senin de eşlik etmeni istiyorum. Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
Listen to his description of the attack on the Reetou... Reetou'ya saldırının tarifini dinle... Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
See? That didn't hurt at all, did it? Gördün mü? Hiç acımadı, değil mi? Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
Get that a lot? Başına sıkça gelir mi? Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
Charlie! Charlie! It's OK. Charlie! Charlie! Sorun yok. Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
He's a Jaffa! He wants to kill me, just like he killed the Reetou. O bir Jaffa! Beni öldürmek istiyor, Reetou'yu öldürdüğü gibi. Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
No, no! No, no, no. He's a good Jaffa. Hayır, hayır! Hayır, hayır. O iyi bir Jaffa. Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
In fact, he saved my life one time. Aslında, bir keresinde benim hayatımı kurtarmıştı. Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
He hates the Goa'uld as much as you do. No! Goa'uld'dan benim kadar nefret ediyor. Hayır! Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
Oh, for cryin' out loud... Tanrı aşkına... Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
Um, look, Mom. Bak, Anne. Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
You said you trust me, right? Bana güvendiğini söyledin, doğru mu? Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
Well, I'm telling you, Teal'c is OK. In fact, all my friends here at the base are OK. Pekala, ben de diyorum ki,Teal'c'de sorun yok. Aslında, bu üsteki hiçbir dostumda sorun yok. Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
OK? She's over there. Oldu mu? O orada. Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
Mother says to trust only you and the other members of your team. Annem diyor ki sadece sana ve ekibinin diğer üyelerine güvenebilirim. Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
Charlie, Teal'c. Teal'c, Charlie. Charlie, Teal'c. Teal'c, Charlie. Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155126
  • 155127
  • 155128
  • 155129
  • 155130
  • 155131
  • 155132
  • 155133
  • 155134
  • 155135
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact