• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 155204

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
...there are 365 days in one year so... ...bir yılda 365 gün var... Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
Then I am four hundred and thirty two years old. O halde ben 432 yaşındayım. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
Well, ah... Aslında, ah... Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
You will not teach Nafrayu your ways. Nafrayu'ya sizin yollarınızı öğretmeyeceksin. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
It is not the Fenri that have the ability to hide, Saklanma yeteneği olan Fenri değil, Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
...it is the Nox. ...Nox. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
So you hide the Stargate? O halde Yıldız Geçidi'ni sen mi sakladın? Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
The Fenri was near by when you came through, Fenri siz geldiğinizde yakındaydı, Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
...attracted by your arrival. ...gelişiniz onu çekti. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
We conceal them until the hunters are gone. Avcılar gidene kadar onları saklarız. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
We're not hunters. Biz avcı değiliz. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
You tried to kill the Fenri a moment ago. Az önce Fenri'yi öldürmeye çalıştın. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
I was trying to protect the boy. Çocuğu korumaya çalışıyordum. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
You protect his body after poisoning his mind. Zihnini zehirledikten sonra vücudunu korumaya çalışıyordun. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
The reason the Goa'uld hunt those flying things is... Goa'uld'ların o uçan şeyleri avlamaya çalışmasının sebebi... Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
...because they want to know how it's able to disappear, ...onun nasıl görünmez olduğunu bulmaya çalışmalarıdır, Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
...if they find out it's you... Our ways have served us for as long... ...eğer bunu sizin yaptığınızı anlarlarsa.. Bizim yollarımız bize uzun zaman hizmet etti... Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
...as our people have lived. ...insanlarımız yaşadığı sürece. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
But they didn't know you existed before. Ama var olduğunuzu daha önce bilmiyorlardı. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
Once they know they'll enslave you, it's what they do. Öğrendiklerinde sizi köleleştirecekler, böyle yaparlar. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
We are slaves to no one. Biz kimsenin kölesi değiliz. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
How long have the Goa'uld been coming here to hunt? Ne zamandır Goa'uld'lar buraya avlanmaya geliyorlar? Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
Oh, as long as I can remember. Oh, hatırladığımdan çok. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
Why did you not bury the Stargate, do you know that would stop them? Neden geçidi gömmediniz, bunu onları durduracağını bilmiyor muydunuz? Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
And they would know someone had buried it. Birinin gömdüğünü anlayacaklardı. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
Right, of course. Doğru, elbette. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
Ohper is 432 years old. Ohper 432 yaşında. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
Well, guess what? They're not human. Tahmin et, ne? İnsan değiller. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
No, they're humanoid, Hayır, onlar insansı, Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
...but definitely more advanced than anything that has evolved on Earth. ...ama Dünya'da evrimleşmiş herşeyden daha ileriler. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
That creature that we came here for, it has no power at all. None. Zip. Peşinden buraya geldiğimiz yaratık, Hiç gücü yokmuş. Hiç. Bitti. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
Well then, how does it become invisible? O halde, nasıl görünmez oluyor? Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
They do it. The Nox hide it from us. Onlar yapıyor. Nox onları bizden saklıyor. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
They make it invisible to protect it. Korumak için görünmez yapıyorlar. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
Well, this makes things even worse. O halde, bu işleri daha da kötüleştiriyor. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
If Apophis finds out that it's them that have this power... Eğer Apophis bu güce onların sahip olduğunu anlarsa... Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
...He will try to possess it, ...Ona sahip olmaya çalışacaktır, Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
...if he finds he cannot he will bombard this planet's surface from high above. ...eğer sahip olamazsa bu gezegeni yörüngeden bombalar. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
What he cannot possess he destroys. Sahip olamadığı şeyi yokeder. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
So, we've gotta get Shak'I out of here. Bu durumda Shak'l'ı buradan götürmeliyiz. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
We will not allow you. Size izin vermeyeceğiz. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
Will you stop doing that! Şunu keser misin! Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
You cannot be trusted with your enemy. Düşmanınız kadar güvenilmezsiniz. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
Look, if we don't take him away from here, Bak, eğer onu buradan uzaklaştıramazsak, Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
...he'll tell the Goa'uld the bad guys, all about ya. ...Goa'uld'a anlatacak. kötü adamlar, sizin hakkınızda. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
We are not afraid. Well, get afraid! Kormuyoruz. O zaman korkun! Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
Look, this is our fault that this has happened, Bak, bunun olması bizim hatamız, Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
...we know that and we want to correct that. ...bunu biliyoruz ve düzeltmek istiyoruz. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
Shak'I won't be hurt, you have our word. Shak'l zarar görmeyecek, söz veriyorum. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
We'll just take him away with us, back to our planet, Onu sadece beraberimizde götüreceğiz, kendi gezegenimize, Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
...only then will you be safe. Only if that is his wish. ...o zaman güvende olacaksınız. Sadece kendisi de isterse. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
I cannot find the Stargate. Yıldız Geçidi'ni bulamıyorum. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
Then find me Teal'c! O halde bana Teal'c'i bul! Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
Jaffa... Jaffa... Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
I offer you this last chance to join me. Bana katılmak için son bir şans daha teklif ediyorum. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
Before you kill me? Beni öldürmeden önce mi? Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
You're too much of a coward or you would've done it already. Çok korkaksın yoksa şimdiye kadar beni öldürmüştün. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
I have no wish to kill you. Seni öldürmek gibi bir niyetim yok. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
You may wish you had. İleride olmasını dileyebilirsin. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
The Nox woman. Nox kadını. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
Where'd the Nox go with Lya? Nox Lya'yla beraber nereye gitti? Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
Who knows where they ever go. Nereye gittiklerini kim bilir! Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
I trained him well. Onu iyi yetiştirdim. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
Is he gonna be alright? Well, if it were you or me... İyi olacak mı? Aslında, sen ya da ben olsaydık... Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
My wound will heal. We must find Shak'I. Yaram iyileşecek. Shak'l'ı bulmalıyız. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
You brought us back the same way? Bizi de mi bu yolla geri getirdiniz? Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
You become visible during the ceremony. Tören sırasında görünür oluyorsunuz. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
When we are performing the ritual of life... Yaşam ayinini gerçekleştirirken... Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
...we are unable to shield ourselves. ...kendimizi koruyamıyoruz. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
A weakness. Bir zayıflık. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
We are hidden again. Yeniden saklanırız. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
Shak'I has been this way. Shak'l bu yoldaymış. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
How long ago was he here? Ne kadar zaman önce? Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
He is very skilled at evading capture. Yakalanmaktan korunmada yeteneklidir. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
Did you teach him that too? Bunu da sen mi öğrettin? Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
I am curious to see... Bir Goa'uld görmeyi... Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
...a Goa'uld, ...merak ediyorum , Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
I have never seen one. daha önce hiç görmedim. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
No. You should go some place where it's safe, go where the other Nox are. Hayır. güvenli bir yere gitmelisin, diğer Nox'ların yanına git. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
They are far away. Nafrayu, please, go on, scoot. Çok uzaktalar. Nafrayu, lütfen, git, fırla. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
He is telling him of the Nox, Nox'lardan bahsediyor, Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
...about their powers, ...güçlerinden, Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
Apophis will be pleased. Apophis memnun olacak. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
Nothing has changed for us. Bizim için hiçbirşey değişmedi. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
No, everything has changed. Hayır, herşey değişti. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
We will take you to the doorway. Sizi geçide götüreceğim. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
Look, Anteaus, we can came back through that gate, Bak, Anteaus, geçitten geri gelebiliriz, Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
...we can bring reinforcements. ...destek kuvvet getirebiliriz. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
Anteaus, where is Nafrayu? Anteaus, Nafrayu nerede? Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
I told him to go home. Eve gitmesini söyledim. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
I told you the same. Aynısını ben de söyledim. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
The very young do not always do what they are told. Gençler her zaman kendilerine söyleneni yapmazlar. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
Feel like a trap to you, Captain? Yes, Sir. Size de tuzak gibi mi geliyor, Yüzbaşı? Evet, efendim. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
We must begin the ritual. Ayine başlamalıyız. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
No, wait. Jack, they can bring him back. Hayır, bekle. Jack, onu geri getirebilirler. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
Shak'I has told Apophis of your ritual, Shak'l Apophis'e ayininizden bahsetti, Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
...that you cannot remain hidden when you perform it. ...gerçekleştirirken görünmez kalamadığınız ayin. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
But we must. Ama yapmalıyız. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
The minute you start that ritual, they'll attack. Ayine başladığınız an, saldıracaklar. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
Give us our weapons, we can defend you. Silahlarımızı verin, sizi savunabiliriz. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155199
  • 155200
  • 155201
  • 155202
  • 155203
  • 155204
  • 155205
  • 155206
  • 155207
  • 155208
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim