• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 155207

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Will you relax? Rahatlar mısın? Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
OK, it's this way. Tamam, bu yoldan. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
No, this way. l'm gonna kill you. Hayır, bu yoldan. Seni öldüreceğim. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
Would you quit doing that? Don't point the gun Şunu yapmayı keser misin? Silahı doğrultma. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
ls that a... bird? Bu bir... kuş mu? Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
l do not believe so. Öyle olduğunu sanmıyorum. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
(Felger) These panels are held magnetically. We have to cut the power. Bu paneller manyetik olarak tutuluyorlar. Gücü kesmemiz gerek. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
Who is that? Colonel O'Neill? O da kim? Albay O'Neill? Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
Felger? Felger? Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
Stand easy. We're here to rescue you. Sakin olun. Biz sizi kurtarmaya geldik. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
Did he say ''we''? Right. l have Coombs with me. "Biz" mi dedi? Doğru. Coombs da benimle. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
Why, look, everybody. He's got Coombs with him Bir bakın, millet. Coombs da onunla berabermiş. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
Thank us later. Right now we have to get you out. Sonra teşekkür edersiniz. Şu an sizi çıkarmamız gerek. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
Felger Felger. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
Just what part of ''gate home'' did you not understand? "Eve dönün" emrinin tam olarak neresini anlamadın? Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
We couldn't let team members be... Ekip üyelerinin böyle... Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
Felger What about ''never leave a man behind''? Felger. "Asla geride adam bırakma"ya ne oldu? Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
What about ''we allowed ourselves to be captured... on purpose''? "Bizi yakalamalarına bilerek izin verdik"e ne dersin? Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
You what? We're on a mission, you nit Siz ne? Biz görevdeyiz, seni salak. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
(Coombs) Please don't be angry. We thought... Lütfen kızmayın. Biz düşündük ki... Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
lt was Felger. His idea completely. Felger'dı. Tamamen onun fikriydi. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
l don't understand. What do you mean, you're on a mission? Anlamıyorum. Ne demek, görevdesiniz? Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
The Goa'uld we're being taken to see is actually an undercover Tok'ra. Bizi ele geçiren Goa'uld aslında gizli görevde bir Tok'ra. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
Well, why the ruse? Dalavere nedendi? Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
Very few of Khonsu's Jaffa know his true identity. Khonsu'nun Jaffalarından çok azı gerçek kimliğini biliyor. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
Her'ak and his men had to believe they had truly captured us. Her'ak ve adamlarının bizi gerçekten yakaladıklarına inanmaları gerekiyordu. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
See? l knew it was too easy. You have taken out more Jaffa than that before. Gördün mü? Fazla kolay olduğunu biliyordum. Daha fazla Jaffayı halletmiş olmanız gerekirdi. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
Professor, we know you meant well, Profesör, iyi niyetli olduğunuzu biliyoruz,... Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
but you've actually put us in a really awkward position. ...ama aslında bizi oldukça biçimsiz bir duruma soktunuz. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
Why not tell us? Because you didn't need to know. Bize neden söylemediniz? Çünkü bilmeniz gerekmiyordu. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
We've been on standby for weeks waiting to hear from the Tok'ra. Tok'ra'dan haber alabilmek için haftalardır beklemedeyiz. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
We didn't know when this ambush would occur. Bu tuzağın ne zaman olacağını bilmiyorduk. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
You weren't supposed to be there when it went down. Olduğunda sizin orada olmamanız gerekiyordu. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
But when we did get the word, it was too late to send you home. Ama haber geldiğinde, sizi eve göndermek için artık çok geçti. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
Why didn't Khonsu send the intel to you? Why the song and dance? Neden Khonsu size bilgiyi iletmedi? Neden bu dönme dolap? Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
He's collected information on how Anubis is getting his new technology. Anubis'in yeni teknolojisini nasıl elde ettiği konusunda bilgi edinmiş. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
As we have said, Khonsu's true loyalties are carefully hidden. Dediğimiz gibi, Khonsu'nun gerçek sadıkları dikkatlice gizlenmiş. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
He could trust no one to carry such information. Böyle bir bilgiyi taşıması için kimseye güvenemezdi. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
He needs to remain undercover to continue his work. İşine devam edebilmek için gizli görevde kalması gerek. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
So did we. Bizim de. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
Way to go, Felger Wait. We got up here undetected. Durum bu, Felger. Bekleyin. Buraya farkedilmeden geldik. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
We haven't ruined anything. Nobody knows we're here. Hiç birşeyi mahvetmedik. Burada olduğumuzu kimse bilmiyor. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
Thank you for your patience. (O'Neill) What patience? Teşekkürler, sabrınız için. Ne sabrı? Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
Can we get our weapons back? Silahlarımızı geri alabilir miyiz? Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
Soon. As you are aware, this incarceration is for your own protection. Yakında. Farkında olduğunuz üzere, bu hapis sizin kendi güvenliğiniz için. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
There are very few of us among the ranks, but we assure you that you are not alone. Mevkilerde bizden çok az var, ama yalnız olmadığınızı garanti ederiz. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
Look, there's... been a little bit of a mix up here. Bak, burada... biraz karışıklık oldu. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
Any chance you could put these guys someplace safe till this is over? Bu iş bitene kadar bu adamları güvenli bir yere kapatman mümkün mü? Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
l will do what l can. l appreciate that. Elimden geleni yaparım. Buna minnettar olurum. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
As ordered, we have SG 1 alive and uninjured. Emredildiği gibi, SG 1 sağ ve zarar görmedi. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
Excellent. You have done well, Her'ak. Mükemmel. İyi iş yaptın, Her'ak. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
l will tell Lord Anubis of your exemplary conduct when l relate this victory to him. Lord Anubis'e bu zaferi ilettiğim zaman senin örnek katkını da anlatacağım. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
My thanks. Teşekkürler. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
Shall l interrogate the prisoners? Surely there is much that they can reveal. Tutsakları sorgulayayım mı? Söyleyebilecekleri çok şey olduğu açık. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
No. When you arrive, bring them before me. Hayır. Geldiğinizde, onları bana getirin. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
l will use my own methods to learn what they know. Bildiklerini öğrenmek için kendi yöntemlerimi kullanacağım. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
As you wish... my Lord. Nasıl isterseniz... Lordum. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
Do not venture from this place until we return. Biz dönene kadar bu yerden ayrılmayın. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
Should you be discovered, your lives would be forfeit. Bulunursanız, hayatınızı kaybedersiniz. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
You try to help people, this is the thanks you get. İnsanlara yardım etmeye çalışıyorsunuz, aldığınız teşekkür bu oluyor. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
l should have shot you. Seni vurmalıydım. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
So when are we gonna meet this old... Ginsu guy? Peki ne zaman bu yaşlı... Ginsu denen herifle tanışıyoruz? Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
Hey, Her'ak Hey, Her'ak. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
What? No gloating? Ne? Böbürlenmeyecek misin? Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
Take some pride in your work, son. İşine biraz gurur kat, evlat. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
You shall all be forced to bow before my master soon enough. Yakında hepiniz efendim önünde eğilmeye zorlanacaksınız. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
You know, this whole ''imprisoned for our own protection'' is getting a little ''old''. Bilirsiniz, tüm bu "kendi iyiliğiniz için tutsaksınız" olayı biraz "eski"di. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
What choice did we have? lf we want this information we have to trust Khonsu. Ne şansımız vardı ki? Bu bilgiyi istiyorsak Khonsu'ya güvenmek zorundayız. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
l knew l should have updated my will before agreeing to go offworld. Dünyadışına çıkmadan önce vasiyetimi yenilemem gerektiğini biliyordum. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
You are not going to die, Coombs. Come on, Felger. Ölmeyeceksin, Coombs. Hadi ama, Felger. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
We might as well be wearing red shirts. Kırmızı gömlekler giyiyor da olabilirdik. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
l don't get that. Bunu anlamadım. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
Shol'va Shol'va. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
Oh, my God l think l'm gonna throw up. Tanrım, sanırım kusacağım. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
These poor bastards. Şu zavallı p.çler. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
Jay, l can't do this. l gotta get outta here Simon, Simon, Simon. Jay, bunu yapamam. Buradan çıkmam gerek. Simon, Simon, Simon. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
No l'm not a soldier. Hayır, ben bir asker değilim. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
l teach applied math at Yale. l have a Vespa and two cats Yale'da uygulamalı matematik öğretmeniyim. Bir Vespa'm ve iki kedim var. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
Get a hold of yourself. Don't you get it? Jaffa do not kill each other for fun. Kendine hakim ol. Anlamıyor musun? Jaffa birbirini zevk için öldürmez. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
They don't? Öyle mi? Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
l don't know that for sure. But this looks like an execution. Bunu tam olarak bilmiyorum. Ama bu daha çok bir idama benziyor. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
Something hinky's going on. lt's up to us to find out what it is. Burada bir garabetlik var. Bunun ne olduğu bulacak olan da biziz. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
Hinky? Yeah. lt's a word. Garabetlik mi? Evet. Bir kelime. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
ln what dictionary? Hangi sözlükte? Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
ls it OK to have a heart attack now? l don't know why l let you talk me into this. Şimdi kalp krizi geçirsem sorun olmaz, değil mi? Beni neden bu işe sürüklemene izin verdiğimi bilmiyorum. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
Because if we'd stayed on that ship, we'd be dead. Çünkü eğer o gemide kalmış olsaydık, ölmüştük. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
And we're better off here? Yani burası daha mı iyi? Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
When are you gonna trust me? l have four postgraduate degrees. Bana ne zaman güveneceksin? Benim lisans üstü derecelerim var. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
Not one of them covered Jaffa military tactics. Hiç biri Jaffa askeri taktikleri üzerine değil. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
He is sick. O hasta. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
l believe it is something he ate. Yediği birşeyden sanırım. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
Nicely done. Nicely done. İyi iş. İyi iş. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
Jay, you just shot that guy. l mean, you really shot him. Jay, az önce o adamı vurdun. Yani, gerçekten vurdun. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
No, zatted. lt's completely different. Hayır, zat'ledim. Bu tamamen farklı. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
Zatted? Shot Gotta go. Gotta go. Zat'ledin mi? Vurdun. Gitmeliyiz. Gitmeliyiz. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
Her'ak. Her'ak. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
Where are the prisoners? Tutsaklar nerede? Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
Answer me. Where is SG 1? Cevap ver. SG 1 nerede? Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
They are no longer your concern. Artık senin derdin değil. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
We are betrayed, brothers. İhanete uğradık, kardeşlerim. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155202
  • 155203
  • 155204
  • 155205
  • 155206
  • 155207
  • 155208
  • 155209
  • 155210
  • 155211
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim