• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 155449

English Turkish Film Name Film Year Details
but, um, why don't you just have a couple of your own guards escort her? ...ama neden muhafızlarınızdan birkaçını onu korumaya göndermiyorsunuz? Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
Although it is not written so, our people will expect their new queen Yazılı bir kural olmasa da, halkımız yeni kraliçelerinin... Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
to have completed the journey on her own. ...yolculuğu yalnız tamamlamasını bekler. Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
So you don't want her to be alone, Yalnız kalmasını istemiyorsunuz,... Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
but you don't want anyone to know she's getting help. ...ama aynı zamanda yardım aldığını kimsenin bilmesini istemiyorsunuz. Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
We'd love to lend a hand, but John... Yardım etmeyi çok isterdik, ama... John. Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
our peoples have enjoyed such a fruitful alliance. İnsanlarımızın ortaklığı her iki tarafa da çok şey kazandırdı. Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
one that has greatly benefited both parties. Her iki tarafın faydalandığı bir ittifak. Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
I'd hate to think that one of us would put that in jeopardy Ormanın içinde bir günlük yürüyüş yüzünden taraflardan birinin bunu tehlikeye atmasını düşünemiyorum bile. Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
When do we leave? Ne zaman ayrılıyoruz? Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
I must confess... İtiraf etmeliyim ki... Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
I'm quite looking forward to this. ...bunu dört gözle bekliyordum. Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
I rarely get to leave the confines of the castle, Kalenin civarından ayrılmama çok ender izin verilir,... Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
although I've had much training in forest survival. ...ormanda sağ kalma konusunda aldığım onca eğitime rağmen. Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
Oh, you have, have you? Eğitim aldın, değil mi? Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
I have completed three sessions with nolar lumsbred. Nolar Lumbsbred'ten üç ders aldım. Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
He is one of the greatest hunters amongst my people. Halkım içindeki en büyük avcılardan biridir. Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
Three whole sessions, huh? Tam üç ders, ha? Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
With the nolar lumsbred? Hem de Nolar Lumsbred'den? Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
They were all I needed. Tek ihtiyacım olan bunlardı. Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
I am a quick learner. Ben hızlı öğrenirim. Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
I'll bet you are. Eminim öyledir. Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
which one of you is the superior officer? ...hanginiz amir? Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
You mean who outranks who? Kimin rütbesinin daha üstte olduğunu mu soruyorsun? Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
I'm a civilian, I don't have a rank, but basically, we're equals. Ben sivilim, rütbem yok, ama temel olarak eşitiz. Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
Technically, I'm in charge. Teknik olarak, yetkili benim. Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
You have all the makings of an excellent leader, john. Sende harika liderlik vasıfları var, John. Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
You going to eat your powerbar? O çokonatı yiyecek misin? Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
Yes, rodney. Yiyeceğim, Rodney. Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
I told you, you shouldn't have eaten yours so early in the day. Sana kendininkini o kadar erken yememeni söylemiştim. Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
Usually flora feeds us some sort of food when we visit. Ziyaret ettiğimizde, genelde Flora bize yiyecekler sunar. Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
Come on, you hardly ever eat yours. Hadi ama, sen kendininkini hiç yemezsin ki. Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
No, rodney. Hayır, Rodney. Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
Well, will you give it to me later when you decide not to eat it? Yememeye karar verdiğinde onu bana verebilir misin? Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
You allow him to question you so incessantly? Seni böyle sürekli sorgulamasına izin mi vereceksin? Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
I guess I'm just used to it by now. Sanırım buna alıştım. Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
Would it not be easier to beat him? Onu dövmek daha kolay olmaz mıydı? Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
We don't beat people where we come from. Geldiğimiz yerde insanları dövmeyiz. Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
Well, we find it's not very effective in the long run... unfortunately. Uzun vadede çok da etkili olmadığına inanırız...maalesef. Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
You are a truly gentle leader, john. Çok nazik bir lidersin, John. Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
Thank you, harmony. Teşekkür ederim, Harmony. Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
There's supposed to be a rope bridge here. Burada halat köprüsü olması gerekiyor. Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
Well, maybe you're reading the map wrong. Belki de haritayı yanlış okuyorsun. Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
No, I think it's pretty straight forward. Hayır, bence oldukça anlaşılır. Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
How old is this map? Bu harita ne kadar eski? Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
It has been passed down from too many generations to know for sure. Bildiğim kadarıyla birçok nesildir el değiştiriyor. Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
Okay, guess that bridge doesn't exist. Tamam, köprüyü yok sayabiliriz. Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
You two stay put. Siz ikiniz kalın. Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
I'm going to try to find a safe way across the river. Gidip nehri geçmenin güvenli bir yolunu arayacağım. Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
Don't worry, I'll be right back. Endişelenmeyin, hemen dönerim. Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
John's bag. John'un çantasından. Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
It's not yours. Senin değil ki. Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
I'm hungry. You can't just take it like that. Acıktım. Onu öylece alamazsın. Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
When I'm hungry, I eat. Acıktığımda yerim. Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
What's going to happen when sheppard finds out? Sheppard öğrendiğinde ne olacak? Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
Well, he's not going to, now, is he? Şimdi öğrenmeyecek, değil mi? Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
Oh, yes, he is, because I'm going to tell him. Evet, öğrenecek, çünkü ben söyleyeceğim. Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
Yeah, or what? Öyle mi, yoksa ne olur? Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
I'm the queen. Ben kraliçeyim. Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
Not yet, you're not, little sister. Henüz değilsin, küçük kızkardeş. Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
Trust me, you don't want to be on my bad side. İnan bana, kötü tarafıma denk gelmek istemezsin. Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
Right? And what are you going to do? Have me beaten? Öyle mi? Peki ne yaparsın, beni dövdürür müsün? Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
All right, princess, just hand it over. Pekala, prenses, ver bakalım şunu. Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
Oh... see, now, you're in trouble. Gördün mü, şimdi başın dertte. Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
You just wait till sheppard gets back here Sheppard gelene kadar bekle de... Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
I think I found a place for us to, uh... Sanırım bir yer buldum,... Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
is that my powerbar? She stole it. ...o benim çokonatım mı? Çaldı. Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
I did not! Oh, what? You so did! Tell him! Çalmadım! Ne? Çaldın! Söyle ona! Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
I would never do such a thing! Asla öyle birşey yapmam! Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
The second you were gone, she went into your bag. Gittiğin an çantana yöneldi. Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
You are a liar! Yalancısın sen! Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
You are a lying liar! Koca bir yalancısın! Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
Oh, please, who are you going to believe? Lütfen, kime inanacaksın? Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
Well, if she stole it, rodney, Eğer o çaldıysa, Rodney,... Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
how come you've got the wrapper? ...kağıdı neden sende? Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
Well, b I... I was trying to take it back from her, Çünkü, ben... ben ondan almaya çalışıyordum... Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
and then she wolfs it down and hands me the wrapper. ...ve o hepsini yutuverdi, bana da boş paketi uzattı. Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
Okay, you better come clean, brat. Tamam, itiraf etmen gerek, velet. Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
It's okay, sweetie. Sorun yok, tatlım. Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
Sometimes... he makes me cry, too. Bazen...beni de ağlatıyor. Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
All right, we need to get going here. Pekala, yola çıkmamız gerek. Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
All right? I found a path. Tamam mı? Bir yol buldum. Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
Can i navigate from the map? Haritaya ben bakabilir miyim? Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
Sure, as soon as we get back on the path. Elbette, yola çıkar çıkmaz. Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
Now we go... Şimdi yönümüz... Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
That's probably the beast. Muhtemelen canavardı. Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
Sorry, the what now? Üzgünüm, ne dedin? Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
The protector of the ruins of laros. Laros Harabeleri'nin koruyucusu. Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
Did flora not tell you of it? Flora size bundan bahsetmedi mi? Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
I guess she forgot to mention it. Sanırım bahsetmeyi unuttu. Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
When you say "beast," I'm assuming that's a figure of speech, right? Canavar derken, bunu lafın gelişi söylediğini varsayıyorum, değil mi? Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
Oh, no, it's a beast, all right... Hayır, o bir canavar,... Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
though no one is quite certain what it looks like. ...ama kimse şeklinden emin değil. Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
Those who have cast their eyes upon it have quickly perished. Onu gören herkes çabucak ölür. Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
But your little knife will protect us. Ama küçük bıçağın bizi korur. Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
It will not harm me. Bana zarar vermez. Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
We may not get a chance to tell the beast that. Canavara bunu söyleme fırsatımız olmayabilir. Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
It will know. O bilecektir. Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
why don't we just tell your sisters we made it as far as the ruins? ...neden ablalarına harabelere vardığımızı söylemiyoruz? Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
We don't actually have to make it there. Oraya varmamız gerekmez. Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155444
  • 155445
  • 155446
  • 155447
  • 155448
  • 155449
  • 155450
  • 155451
  • 155452
  • 155453
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact