• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 158801

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
for what reasons wouId you thank each of them size verdikleri hangi histen ve nedenden dolayı her birine Tempo di viaggio-1 1983 info-icon
for what you feeI they gave you? teşekkür ederdiniz? Tempo di viaggio-1 1983 info-icon
First of aII, I have to recoIIect, not recoIIect, I aIways remember İlk olarak, hatırlamak zorundayım, çünkü hatırlamıyorum... İlk olarak, hatırlamak zorundayım, çünkü hatırlamıyorum, ama her zaman Tempo di viaggio-1 1983 info-icon
ingenious Dovzhenko, ...ama her zaman, dahiyane Dovzhenko'yu, dahiyane Dovzhenko'yu, Tempo di viaggio-1 1983 info-icon
AIexander Dovzhenko, ''La Terra'' by Dovzhenko. Alexander Dovzhenko'yu, Dovzhenko'nun "La Terra"sını unutmayacağım. AIexander Dovzhenko'yu, Dovzhenko'nun ''La Terra''sını unutmayacağım. Tempo di viaggio-1 1983 info-icon
The mute movie. Sessiz film. Tempo di viaggio-1 1983 info-icon
Outstanding director. Çarpıcı bir yönetmen. Tempo di viaggio-1 1983 info-icon
In that era of siIent movies, he made miracIes, in my opinion. Sessiz filmler döneminde, bana göre, mucizeler yarattı. Tempo di viaggio-1 1983 info-icon
Poetic cinema. Şiirsel sinema. Tempo di viaggio-1 1983 info-icon
I'II be brief in answering this question. Bu soruyu kısa ve öz yanıtlayacağım. Tempo di viaggio-1 1983 info-icon
Then... Bresson, Ondan sonra... Bresson, Tempo di viaggio-1 1983 info-icon
Robert Bresson. Robert Bresson. Tempo di viaggio-1 1983 info-icon
Bresson has aIways astonished me and attracted me with his ascetics. Bresson beni daima şaşırtmış ve her şeyden kendisini soyutlaması ile beni etkilemiştir. Tempo di viaggio-1 1983 info-icon
It seems to me that he is the onIy director in the worId Bana öyle geliyor ki sinemada basitliğe ulaşabilmiş Tempo di viaggio-1 1983 info-icon
that has achieved absoIute simpIicity in cinema. Dünya'daki tek yönetmen. Tempo di viaggio-1 1983 info-icon
As it was achieved in music by Bach, in art by Leonardo... MÜzikte Bach, sanatta Leonardo... Tempo di viaggio-1 1983 info-icon
ToIstoy achieved it as a writer. ve yazar olarak Tolstoy'un başardıklarını sanki başardı. ve yazar olarak ToIstoy'un başardıklarını sanki başardı. Tempo di viaggio-1 1983 info-icon
For me, ToIstoy, do you understand? Bana göre, Tolstoy, anlıyor musun? Bana göre, ToIstoy, anlıyor musun? Tempo di viaggio-1 1983 info-icon
Therefore for me he's aIways been an exampIe of ingenious simpIicity. Bu yüzden benim için daima inanılmaz basitliğin örneği olmuştur. Tempo di viaggio-1 1983 info-icon
Ascetics... Soyutlamalar... Tempo di viaggio-1 1983 info-icon
Antonioni, for sure. Antonioni, elbette. Tempo di viaggio-1 1983 info-icon
Because Antonioni has made a strong impression on me Çünkü Antonioni filmleri ile üzerimde güçlü bir etki bıraktı, Tempo di viaggio-1 1983 info-icon
with his fiIms, especiaIIy with adventures, özellikle macera filmleri ile, Tempo di viaggio-1 1983 info-icon
for which you, by the way, wrote a script. ...ki bir tane senaryosunu sen yazmıştın. ki bir tane senaryosunu sen yazmıştın. Tempo di viaggio-1 1983 info-icon
Yes, you heIped and you made the script. Evet, senaryonun yapımına yardımcı olmuştun. Tempo di viaggio-1 1983 info-icon
I find the movie very interesting. Filmi çok ilginç bulmuştum. Tempo di viaggio-1 1983 info-icon
I reaIised then, watching this fiIm, that ''action'', O zaman anlamıştım ki, bu filmi, bu "aksiyon"u izlemek, O zaman anlamıştım ki, bu filmi, bu ''aksiyon''u izlemek, Tempo di viaggio-1 1983 info-icon
the meaning of action in cinema is rather conditionaI. aksiyon sinemasının anlamı daha çok koşullara bağlı. Tempo di viaggio-1 1983 info-icon
There's practicaIIy no action going on in Antonioni fiIms. Antonioni filmlerinde aslında hiç bir zaman bir aksiyon olmaz. Antonioni fiImlerinde aslında hiç bir zaman bir aksiyon olmaz. Tempo di viaggio-1 1983 info-icon
And this is the meaning of ''action'' in Antonioni fiIms. Ve bu yine de Antonioni filmlerinde "aksiyon"un anlamıdır. Ve bu yine de Antonioni filmlerinde ''aksiyon''un anlamıdır. Tempo di viaggio-1 1983 info-icon
More preciseIy, in those Antonioni fiIms that I Iike the most. Kesin olarak söylersek, bu Antonioni'nin filmlerinde en çok hoşlandığım şey. Tempo di viaggio-1 1983 info-icon
I Iike FeIIini for his kindness, for his Iove of peopIe, Fellini'yi şefkati için seviyorum, insanlara sevgisi için, FeIIini'yi şefkati için seviyorum, insanlara sevgisi için, Tempo di viaggio-1 1983 info-icon
for his, Iet's say, simpIicity onun, şöyle diyelim, basitliği Tempo di viaggio-1 1983 info-icon
and intimate intonation. ve yakın tonlaması için. Tempo di viaggio-1 1983 info-icon
If you'd Iike to know Bilmek istersen... Bilmek istersen Tempo di viaggio-1 1983 info-icon
not for popuIarity, but rather for his humanity Popülerliği için değil, daha çok insanlığı için... popülerliği için değil, daha çok insanlığı için Tempo di viaggio-1 1983 info-icon
I vaIue him tremendousIy. His baroque, exuberant, beautifuI... ona çok fazla değer veriyorum. Onun barok, coşkun, güzel... Tempo di viaggio-1 1983 info-icon
His movie ''PaIe Moon TaIes'' is astounding in its simpIicity, "Pale Moon Tales" filmi çekim ve oyunculuğunun basitliği, sadeliği ''PaIe Moon TaIes'' filmi çekim ve oyunculuğunun basitliği, sadeliği Tempo di viaggio-1 1983 info-icon
eIegance and wonderfuI nobIeness ...ve inanılmaz alçakgönüllülüğü ile, ve inanılmaz alçakgönüllülüğü ile Tempo di viaggio-1 1983 info-icon
of picture and acting. ...aşırı derecede şaşırtır. aşırı derecede şaşırtır. Tempo di viaggio-1 1983 info-icon
I remember Vigo with tenderness and thankfuIness, Duyarlılığı ve minnettarlığı ile, Vigo'yu hatırlıyorum Tempo di viaggio-1 1983 info-icon
the French director, Fransız yönetmen ki bence... Fransız yönetmen, Tempo di viaggio-1 1983 info-icon
who, in my opinion, is the father of modern French cinema. ... modern Fransız sinemasının babasıdır. ki bence, modern Fransız sinemasının babasıdır. Tempo di viaggio-1 1983 info-icon
First, the new wave, then what this wave has thrown out on the shore, İlk olarak, yeni dalga ve bu dalganın kıyıya vurdukları... İlk olarak, yeni dalga, ve bu dalganın kıyıya vurdukları, Tempo di viaggio-1 1983 info-icon
what has Ieft after this wave. ...ve bu dalgadan geriye kalanlar. ve bu dalgadan geriye kalanlar. Tempo di viaggio-1 1983 info-icon
Vigo has founded the French movie, and nobody has gone farther than him. Vigo Fransız sinemasını buldu, ve hiç kimse ondan daha ileriye gitmedi. Tempo di viaggio-1 1983 info-icon
Then, with great pIeasure and thankfuIness I aIways remember Ve, büyük bir zevkle ve minnet ile, filmlerini çok beğendiğim, Tempo di viaggio-1 1983 info-icon
the fiIms of Sergei Paradzhanov, that I Iike very much. Sergei Paradzhanov'u hatırlıyorum, Tempo di viaggio-1 1983 info-icon
His way of thinking is very paradox and poetic. Onun düşünce şekli çatışkı dolu ve şiirseldi. Tempo di viaggio-1 1983 info-icon
His abiIity of Ioving the beauty, Güzelliği sevme yeteneği... Güzelliği sevme yeteneği, Tempo di viaggio-1 1983 info-icon
his skiII of being compIeteIy free inside his own creation. ...kendi yaratıcılığı içindeki, tamamıyla özgür olma özelliği. kendi yaratıcılığı içindeki, tamamiyle özgür olma özelliği. Tempo di viaggio-1 1983 info-icon
Where did we see aII those hydrangeas? O kadar ortancayı nerede gördük? Tempo di viaggio-1 1983 info-icon
RaveIIo. RaveIIo. I think it was in that cIoister. Ravello. Ravello. Sanırım o manastırdaydı. RaveIIo. RaveIIo. Sanırım o manastırdaydı. Tempo di viaggio-1 1983 info-icon
I remember the Iessons of Bergman, Bergman'ın derslerini hatırlıyorum, Tempo di viaggio-1 1983 info-icon
his fiIms that I Iike very much ...çok sevdiğim filmlerini çok sevdiğim filmlerini Tempo di viaggio-1 1983 info-icon
and that I watch over and over every time I start making a new fiIm of my own. ve kendi filmlerimi her yapmaya başlayışımda... ve kendi filmlerimi her yapmaya başlayışımda onları tekrar tekrar izlediğimi hatırlıyorum. Tempo di viaggio-1 1983 info-icon
This viIIa, was it buiIt by order of a Russian princess? Bu villa, bir Rus Prenses'in emri ile mi yapıldı? Tempo di viaggio-1 1983 info-icon
No, it wasn't buiIt by order of a Russian princess. Hayır, bir Rus Prenses'in emri ile yapılmadı. Tempo di viaggio-1 1983 info-icon
But by order of the Borboni of NapIes and of the Two SiciIies. Ama İki Sicilyalı ve Napoli'li Borboni'lilerin emri ile yapıldı. Tempo di viaggio-1 1983 info-icon
But at one point a Russian princess Ama bir şekilde Rus Prenses... Tempo di viaggio-1 1983 info-icon
became the owner. ...buranın sahibi oldu. buranın sahibi oldu. Tempo di viaggio-1 1983 info-icon
Yes, the Russian princess came here once the viIIa Evet, Rus Prenses, villa hediye olarak... Tempo di viaggio-1 1983 info-icon
was given as a present to Maria FiIiberta di Savoia, ...Maria Filiberta di Savoia'ya verildiği zaman gelmişti, Tempo di viaggio-1 1983 info-icon
who soId it to the Korchakov. ...ki o da Korchakov'a satmıştı. ki o da Korchakov'a satmıştı. Tempo di viaggio-1 1983 info-icon
And to be precise, to the princess EIena Korchakova. Tam söylemek gerekirse, Prenses Elena Korchakova'ya. Tam söylemek gerekirse, Prenses EIena Korchakova'ya. Tempo di viaggio-1 1983 info-icon
TeII him, pIease. Söyle ona, lütfen. Tempo di viaggio-1 1983 info-icon
Do you understand? Yes, I understand. Anlıyor musun? Evet, anlıyorum. Tempo di viaggio-1 1983 info-icon
I want to ask you a question. Sana bir soru sormak istiyorum. Tempo di viaggio-1 1983 info-icon
We came here for a very odd thing that happened to me. Buraya benim başıma gelen çok garip bir olay yüzünden geldik. Tempo di viaggio-1 1983 info-icon
Seven, eight years ago, someone toId me about a fIoor. 7 8 yıl önce, birisi bana bir yer döşemesinden bahsetmişti. Tempo di viaggio-1 1983 info-icon
And I have gone crazy and hope I'II drive him crazy as weII Ve deliye dönmüştüm, umarım bu onu da deliye döndürecek. Tempo di viaggio-1 1983 info-icon
in an attempt to see this fIoor. en azından onu görme teşebbüsü. Tempo di viaggio-1 1983 info-icon
It's a white fIoor, made by PaIizzi, with some rose petaIs. Beyaz bir zemin, Palizzi tarafından yapılmış... Beyaz bir zemin, Palizzi tarafından yapılmış, üzerinde bazı gül taç yaprakları ile. Tempo di viaggio-1 1983 info-icon
And who buiIt that? It was the princess. Ve bunu kim yaptı? Bunu yapan Prenses'ti. Tempo di viaggio-1 1983 info-icon
Yes. That fIoor is in the viIIa. Evet. O döşeme villanın içinde. Tempo di viaggio-1 1983 info-icon
It was designed for this viIIa by the painter FiIippo PaIizzi. Bu villa için ressam Filipo Palizzi tarafından dizayn edildi. Tempo di viaggio-1 1983 info-icon
In 1888, I beIieve. Sanıyorum 1888'de. Tempo di viaggio-1 1983 info-icon
And it's unique. Ve eşsiz. Tempo di viaggio-1 1983 info-icon
In fact, it's very big, about 15 metres Iong. Aslında, çok büyük, yaklaşık 15 metre kadar. Tempo di viaggio-1 1983 info-icon
With rose petaIs scattered everywhere. Rose petaIs and Ieaves. Gül taç yaprakları her yere dağılmış durumda. Gül taç yaprakları her yere dağılmış durumda. Gül taç yaprakları ve yapraklar. Tempo di viaggio-1 1983 info-icon
In memory of a Portuguese countess. Portekizli bir Kontes anısına. Tempo di viaggio-1 1983 info-icon
No, she wasn't Portuguese. Sorry, she was Hungarian. Hayır, Portekizli değildi. Üzgünüm ama o Macar'dı. Tempo di viaggio-1 1983 info-icon
Yes, an eighteen year oId Evet, 18 yaşında... Tempo di viaggio-1 1983 info-icon
Hungarian countess, ...Macar Kontes, Tempo di viaggio-1 1983 info-icon
of whom the Borbone feII madIy in Iove. Borbone'un delice aşık olduğu bir Kontes. Tempo di viaggio-1 1983 info-icon
Then, this countess died and apparentIy the Borbone went mad Ondan sonra, Kontes öldü ve görünüşe bakılırsa Borbone çıldırdı... Tempo di viaggio-1 1983 info-icon
and fIung every object that the countess had touched into the sea. ...ve Kontes'in dokunduğu her şeyi denize fırlattı. Tempo di viaggio-1 1983 info-icon
TeII Andrei that I toId him the truth. Andrei'ye doğruyu söylediğimi söyle. Tempo di viaggio-1 1983 info-icon
We are cIose to the viIIa and the current owner won't Iet us see the fIoor Villaya yakınız ve şu anki sahibi döşemeyi görmemize izin vermeyecek. Tempo di viaggio-1 1983 info-icon
but the fIoor is there. Ama o yer döşemesi orada. Tempo di viaggio-1 1983 info-icon
It's not true that the owner won't Iet you see the fIoor. Sahibinin döşemeyi görmenize izin vermeyeceği doğru değil. Tempo di viaggio-1 1983 info-icon
UnfortunateIy, the owner is not in Sorrento at the moment. Maalesef, villanın sahibi şu an Sorrento'da değil. Tempo di viaggio-1 1983 info-icon
So, we cannot gain access Yani, döşemenin olduğu... Tempo di viaggio-1 1983 info-icon
to the rooms where the fIoor is. ...odalara giremeyiz. Tempo di viaggio-1 1983 info-icon
Okay, but we've been trying to get in touch with her for four days. Tamam, ama onunla 4 gündür bağlantı kurmaya çalışıyorduk. Tempo di viaggio-1 1983 info-icon
Now, it seems a bit... Şimdi, biraz zor... Tempo di viaggio-1 1983 info-icon
WeII, this is unIikeIy. Şey, bu pek mümkün değil gibi. Tempo di viaggio-1 1983 info-icon
I received a caII at 9:15 this morning. Bu sabah 9:15'te bir telefon görüşmesi yaptım. Tempo di viaggio-1 1983 info-icon
I did not have the time to taIk to her and ask her to canceI her engagements. Onunla konuşmaya zamanım olmadı ve... Onunla konuşmaya zamanım olmadı ve randevularını ertelemesini isteyemedim. Tempo di viaggio-1 1983 info-icon
I am okay. I just wanted to prove that the fIoor is actuaIIy there. Benim için sorun yok. Sadece o döşemenin... Benim için sorun yok. Sadece o döşemenin gerçekten var olduğunu kanıtlamak istemiştim. Tempo di viaggio-1 1983 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 158796
  • 158797
  • 158798
  • 158799
  • 158800
  • 158801
  • 158802
  • 158803
  • 158804
  • 158805
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim