Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159021
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
You gotta break in there and change the answers. | Oraya gizlice girmeli ve cevapları değiştirmelisin. | That '70s Show A Legal Matter-1 | 2004 | ![]() |
That's the stupidest thing I've ever heard. | Bu duyduğum en aptalca şey. | That '70s Show A Legal Matter-1 | 2004 | ![]() |
That's why they'll never expect it, man. | O yüzden bunu asla beklemezler dostum. | That '70s Show A Legal Matter-1 | 2004 | ![]() |
Look, they don't know you got a friend like me | Bak, benim gibi bir arkadaşın olduğunu bilmiyorlar, | That '70s Show A Legal Matter-1 | 2004 | ![]() |
to talk you into doing something so fundamentally moronic. | sana aslında gerizekalıca olan şeyler yapmanı söyleyen. | That '70s Show A Legal Matter-1 | 2004 | ![]() |
You know what? I'm in, too. | Biliyor musun ,ben de varım! | That '70s Show A Legal Matter-1 | 2004 | ![]() |
I know it's dangerous, but... | Bunun tehlikeli olduğunu biliyorum ama... | That '70s Show A Legal Matter-1 | 2004 | ![]() |
I just really like wearing that outfit. | O kıyafetleri yine giymek istiyorum. | That '70s Show A Legal Matter-1 | 2004 | ![]() |
Trust me, it'll work. | Güven bana, işe yarayacak. | That '70s Show A Legal Matter-1 | 2004 | ![]() |
How do you think I got through chemistry? | Kimyadan nasıl geçtim sanıyorsun? | That '70s Show A Legal Matter-1 | 2004 | ![]() |
Hey, you told me you blackmailed the teacher | Hey, bana öğretmene şantaj yaptığını söylemiştin, | That '70s Show A Legal Matter-1 | 2004 | ![]() |
'cause you caught him smoking up behind the gym. | onu spor salonun arkasında sigara içerken yakaladığın için. | That '70s Show A Legal Matter-1 | 2004 | ![]() |
Oh, yeah. | Oh, öyle. | That '70s Show A Legal Matter-1 | 2004 | ![]() |
How do you think I got through biology? | Biyolojiden nasıl geçtim sanıyorsun? | That '70s Show A Legal Matter-1 | 2004 | ![]() |
Fez, relax. You're gonna pass the test. | Fez, rahatla, testi geçeceksin. | That '70s Show A Legal Matter-1 | 2004 | ![]() |
No, this could be my last day in the country. | Hayır bu muhtemelen ülkedeki son günüm olabilir. | That '70s Show A Legal Matter-1 | 2004 | ![]() |
We should probably make love. | Aşk yapmalıyız. | That '70s Show A Legal Matter-1 | 2004 | ![]() |
Don't worry. It'll be over before you know it. | Merak etme.Sen daha anlamadan bitmiş olacak. | That '70s Show A Legal Matter-1 | 2004 | ![]() |
I got proposed to 3 times. | 3 kez evlenme teklifi aldım. | That '70s Show A Legal Matter-1 | 2004 | ![]() |
I must look more gorgeous than usual. | Her zamankinden daha gözalıcı görünüyor olmalıyım. | That '70s Show A Legal Matter-1 | 2004 | ![]() |
Okay. Here I go. | Tamam işte gidiyorum. | That '70s Show A Legal Matter-1 | 2004 | ![]() |
I'm here for my test. | Sınavım için buradayım. | That '70s Show A Legal Matter-1 | 2004 | ![]() |
Where do I sign in, or should I say, | nereyi imzalıyorum,ya da şöyle demeliyim, | That '70s Show A Legal Matter-1 | 2004 | ![]() |
where do I put my John hancock? | John Hancock'umu nereye koyayım? (abd bağımsızlık bildirgesini ilk imzalayan kişi) | That '70s Show A Legal Matter-1 | 2004 | ![]() |
Actually, I will sign my name. | Aslında kendi imzamı atacağım. | That '70s Show A Legal Matter-1 | 2004 | ![]() |
That's just a common expression. | Bu sadece genel bir deyim. | That '70s Show A Legal Matter-1 | 2004 | ![]() |
I know so much history, | Tarihi çok iyi bilirim, | That '70s Show A Legal Matter-1 | 2004 | ![]() |
I just drop it into everyday conversation. | Günlük konuşmalarıma bile yansır bu. | That '70s Show A Legal Matter-1 | 2004 | ![]() |
and that you're in the country to be | ve ülkede bulunma nedeninin | That '70s Show A Legal Matter-1 | 2004 | ![]() |
with your wife Laurie Forman. | karın Laurie Forman'la birlikte olmak olduğunu. | That '70s Show A Legal Matter-1 | 2004 | ![]() |
I'm truly really a citizen of this great country? | Ben, gerçekten bu büyük ülkenin bir vatandaşı mıyım? | That '70s Show A Legal Matter-1 | 2004 | ![]() |
Just as soon as I stamp this paper. | Bu kağıdı damgalamam kadar yakın bir zamanda. | That '70s Show A Legal Matter-1 | 2004 | ![]() |
You and I should go celebrate. | Sen ve ben bunu kutlamalıyız. | That '70s Show A Legal Matter-1 | 2004 | ![]() |
Let's start out with a couple of drinks and some lovemaking | Hadi bir kaç kadeh içkiyle başlayalım ve biraz aşk yapmayla. | That '70s Show A Legal Matter-1 | 2004 | ![]() |
and see where it goes from there. | ve sonra nereye gideceğine bakarız. | That '70s Show A Legal Matter-1 | 2004 | ![]() |
I don't date married men. | Ben evli adamlarla çıkmam. | That '70s Show A Legal Matter-1 | 2004 | ![]() |
Well, let's just say that as soon as I get my green card, | Şey, o zaman ben, yeşil kartımı almam kadar yakın bir zamanda , | That '70s Show A Legal Matter-1 | 2004 | ![]() |
I will be single. | Bekar olacağım diyelim. | That '70s Show A Legal Matter-1 | 2004 | ![]() |
Then you can explore the country of fez. | O zaman Fez'in ülkesini keşfedebilirsin. | That '70s Show A Legal Matter-1 | 2004 | ![]() |
Hold on. Are you telling me | Dur bakalım. Sen bana evliliğinin | That '70s Show A Legal Matter-1 | 2004 | ![]() |
your marriage is a sham? | sahte olduğunu mu söylüyorsun? | That '70s Show A Legal Matter-1 | 2004 | ![]() |
I'm telling you | Ben sana | That '70s Show A Legal Matter-1 | 2004 | ![]() |
your eyes are like Amber waves of grain. | gözlerinin kehribar tanesi gibi dalgalanıdığını söylüyorum. | That '70s Show A Legal Matter-1 | 2004 | ![]() |
You do realize I haven't stamped this yet. | Bunu hala damgalamadığımın farkında mısın? | That '70s Show A Legal Matter-1 | 2004 | ![]() |
Actually, I had not. | Aslında değilim. | That '70s Show A Legal Matter-1 | 2004 | ![]() |
Oh, he looks happy. | Oh, mutlu görünüyor. | That '70s Show A Legal Matter-1 | 2004 | ![]() |
Yeah, I bet he's doing great. Yeah. | Evet ,eminim iyi gidiyordur ,evet | That '70s Show A Legal Matter-1 | 2004 | ![]() |
Shouldn't you stamp my paper now? | Evrakları şimdi damgalayabilir misin? | That '70s Show A Legal Matter-1 | 2004 | ![]() |
In a minute? Nope. | Bir dakika sonra? Hayır. | That '70s Show A Legal Matter-1 | 2004 | ![]() |
After lunch? Unh unh. | Öğle yemeğinden sonra? Unh unh. | That '70s Show A Legal Matter-1 | 2004 | ![]() |
Would you like me to stamp it? | Benim damgalamamı ister misin? | That '70s Show A Legal Matter-1 | 2004 | ![]() |
Red, do you think I'm smart? | Red, zeki olduğumu düşünüyor musun? | That '70s Show A Legal Matter-1 | 2004 | ![]() |
Oh, is that what we're gonna do today, we're gonna fight? | Oh, bu bugün ki planımız mı, kavga mı edeceğiz? | That '70s Show A Legal Matter-1 | 2004 | ![]() |
Great news. I got my green card. | İyi haber. Yeşil kartımı aldım. | That '70s Show A Legal Matter-1 | 2004 | ![]() |
I am now officially a yankee doodle dandy. | Artık resmen amerikan yerli züppesiyim. | That '70s Show A Legal Matter-1 | 2004 | ![]() |
So you passed the test, huh? | Yani testi geçtin ha? | That '70s Show A Legal Matter-1 | 2004 | ![]() |
No, there was no test. | Hayır test yoktu. | That '70s Show A Legal Matter-1 | 2004 | ![]() |
No test? | Test yok muydu? | That '70s Show A Legal Matter-1 | 2004 | ![]() |
Oh, we're just as bad as Canada. | Oh, Kanada kadar kötüyüz. | That '70s Show A Legal Matter-1 | 2004 | ![]() |
Well, you know how sometimes I come on a little strong | Şey ,bazen kadınlar üzerinde ne kadar | That '70s Show A Legal Matter-1 | 2004 | ![]() |
to the ladies? | güçlü olduğumu bilirsin? | That '70s Show A Legal Matter-1 | 2004 | ![]() |
You can be a little handsy. | Biraz askıntı olabiliyorsun. | That '70s Show A Legal Matter-1 | 2004 | ![]() |
It was touch and go for a while, | Bir süre inişli çıkışlıydı, | That '70s Show A Legal Matter-1 | 2004 | ![]() |
but eventually, I won the I.N.S. Lady over with my charm. | ama en sonunda, göçmen bürosundaki hanımefendiyi cazibemle etkiledim. | That '70s Show A Legal Matter-1 | 2004 | ![]() |
More like you cried until she felt bad | Daha çok kadın kendini kötü hissedinceye kadar ağladın, | That '70s Show A Legal Matter-1 | 2004 | ![]() |
and stamped your papers. | ve evrakları damgalattın. | That '70s Show A Legal Matter-1 | 2004 | ![]() |
Bottom line is I have cha dees ma. | Altı çizilmesi gereken benim kadizmamdır. | That '70s Show A Legal Matter-1 | 2004 | ![]() |
Charisma! | Karizma! | That '70s Show A Legal Matter-1 | 2004 | ![]() |
Yes, cha dees ma. | Evet, kadizma. | That '70s Show A Legal Matter-1 | 2004 | ![]() |
Man, I love these gloves. | Adamım bu eldivenleri seviyorum. | That '70s Show A Legal Matter-1 | 2004 | ![]() |
I wish there was some diamond protected by lasers | Keşke lazerlerin altından geçerek çalacağımız | That '70s Show A Legal Matter-1 | 2004 | ![]() |
I could steal. | elmaslar olsaydı. | That '70s Show A Legal Matter-1 | 2004 | ![]() |
Okay, I'm almost done. | Tamam neredeyse bitirdim. | That '70s Show A Legal Matter-1 | 2004 | ![]() |
I just gotta think of one more misdemeanor. | Sadece, bir tane daha hafif suç düşünmeliyim. | That '70s Show A Legal Matter-1 | 2004 | ![]() |
Oh, breaking into the police academy. | Oh, polis akademisine gizlice girmek. | That '70s Show A Legal Matter-1 | 2004 | ![]() |
How do you keep finding us?! | Bizi nasıl bulup duruyorsun?! | That '70s Show A Legal Matter-1 | 2004 | ![]() |
I'm wearing all black! | tamamen siyah giyiniyorum! | That '70s Show A Legal Matter-1 | 2004 | ![]() |
I sleep right next door. | Yan odada uyuyorum. | That '70s Show A Legal Matter-1 | 2004 | ![]() |
What's the problem, trouble with the wife? | Sorun ne karınla kavga mı ettin? | That '70s Show A Legal Matter-1 | 2004 | ![]() |
That's it. You're outta here. | Bu kadar buradan gidiyorsun. | That '70s Show A Legal Matter-1 | 2004 | ![]() |
Wait. I can explain. | Bekle açıklayabilirim. | That '70s Show A Legal Matter-1 | 2004 | ![]() |
Okay, this whole thing started because I just... | Tamam bütün bunlar benim yüzümden başladı çünkü... | That '70s Show A Legal Matter-1 | 2004 | ![]() |
I can't be the stooge. | Ben yardakçı olamam . | That '70s Show A Legal Matter-1 | 2004 | ![]() |
Okay? I'm gonna be a dad soon, | Tamam mı? Yakında baba olacağım, | That '70s Show A Legal Matter-1 | 2004 | ![]() |
and no kid is gonna look up to his dad | ve hiç bir çocuk yardakçı olan | That '70s Show A Legal Matter-1 | 2004 | ![]() |
if his dad is the stooge. | babasına bakmak istemez. | That '70s Show A Legal Matter-1 | 2004 | ![]() |
Well, unless the kid's a stooge, | Şey, eğer çocuk, bir yardakçı değilse, | That '70s Show A Legal Matter-1 | 2004 | ![]() |
in which case I wouldn't love him anyway. | bu durumda da ben onu sevmem. | That '70s Show A Legal Matter-1 | 2004 | ![]() |
You're gonna be a father? | Baba mı olacaksın? | That '70s Show A Legal Matter-1 | 2004 | ![]() |
Who would breed with you?! | Kim senden yavrular ki?! | That '70s Show A Legal Matter-1 | 2004 | ![]() |
One night stand, both a little drunk. | Bir gecelik ilişki, ikiside sarhoştu. | That '70s Show A Legal Matter-1 | 2004 | ![]() |
Look, I know I messed up. | Bak ,batırdığımı biliyorum. | That '70s Show A Legal Matter-1 | 2004 | ![]() |
But can't you just... maybe... | ama bana... belki... | That '70s Show A Legal Matter-1 | 2004 | ![]() |
Give me one more chance? | Bana bir şans daha ver. | That '70s Show A Legal Matter-1 | 2004 | ![]() |
All right. Since you're gonna be a father, | Pekala, baba olacağına göre, | That '70s Show A Legal Matter-1 | 2004 | ![]() |
I'm gonna let what happened here slide. | Burada olanlara izin vereceğim. | That '70s Show A Legal Matter-1 | 2004 | ![]() |
But just so you don't do this again, | Ama bunu bir kere daha yapmaman için, | That '70s Show A Legal Matter-1 | 2004 | ![]() |
I'm gonna let you in on a little secret. | Sana küçük bir sır vereceğim. | That '70s Show A Legal Matter-1 | 2004 | ![]() |
There is no stooge. | Yardakçı yok. | That '70s Show A Legal Matter-1 | 2004 | ![]() |
That's just a rumor we started | O sadece bizim başlattığımız bir dedikodu, | That '70s Show A Legal Matter-1 | 2004 | ![]() |