• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159020

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
It's where they keep all the samples Bütün numuneleri tutukları yer. That '70s Show A Legal Matter-1 2004 info-icon
to teach the police dogs what to sniff for. polis köpeklerine ne koklayacaklarını öğretmek için.. That '70s Show A Legal Matter-1 2004 info-icon
Oh, man, these samples Oh, adamım, bu numuneler That '70s Show A Legal Matter-1 2004 info-icon
are way better than our samples. bizim numunelerden çok daha iyi.. That '70s Show A Legal Matter-1 2004 info-icon
Did you see how quickly I sniffed them out? Onları nasıl hızlıca kokladığımı gördün mü? That '70s Show A Legal Matter-1 2004 info-icon
I could so be a police dog. Demek ki bir polis köpeği olabilirim. That '70s Show A Legal Matter-1 2004 info-icon
Cool. Training collar. Güzel , eğitim tasması. That '70s Show A Legal Matter-1 2004 info-icon
You know, I still don't get how they could think I'm a stooge. Biliyormusunuz, benim yardakçı olduğumu nasıl düşünbilirler hala anlamadım. That '70s Show A Legal Matter-1 2004 info-icon
I'm, like, so on top of everything. Ben her şeyin en iyisi gibiyim. That '70s Show A Legal Matter-1 2004 info-icon
What's this thing do? Bu ne işe yarıyor? That '70s Show A Legal Matter-1 2004 info-icon
Give me that, kelso! Ver şunu bana, Kelso! That '70s Show A Legal Matter-1 2004 info-icon
You're gonna hurt yourself. Kendini yaralayacaksın. That '70s Show A Legal Matter-1 2004 info-icon
Quit it, Hyde. That really hurts. Bırak, Hyde. bu gerçekten acıtıyor. That '70s Show A Legal Matter-1 2004 info-icon
Okay, so this is George Washington, Pekala, bu George Washington, That '70s Show A Legal Matter-1 2004 info-icon
the father of our country. ülkenin babası. That '70s Show A Legal Matter-1 2004 info-icon
Well, George and I have one thing in common. Şey, George'la benim ortak bir yanımız var. That '70s Show A Legal Matter-1 2004 info-icon
We both look good in a powdered white wig. İkimizde tozlu beyaz perukla iyi görünüyoruz. That '70s Show A Legal Matter-1 2004 info-icon
Okay, so, fez, the statue of liberty Tamam peki Fez, bu özgürlük heykeli That '70s Show A Legal Matter-1 2004 info-icon
was a gift from the French. Fransızlardan bir hediye. That '70s Show A Legal Matter-1 2004 info-icon
The French? I didn't know that. Fransız? Bunu bilmiyordum. That '70s Show A Legal Matter-1 2004 info-icon
I really don't think it's common knowledge. Gerçekten genel bir bilgi olduğunu düşünmüyorum. That '70s Show A Legal Matter-1 2004 info-icon
of American history, and even I knew that. tırnaklarımı boyadım ,ama ben bile bunu biliyorum. That '70s Show A Legal Matter-1 2004 info-icon
Well, it's no big deal, Mrs. Forman. Şey ,önemli değil Bayan Forman. That '70s Show A Legal Matter-1 2004 info-icon
Oh, I see. It's no big deal Oh, anladım, önemli bir şey değil, That '70s Show A Legal Matter-1 2004 info-icon
for you smart people who know everything. siz her şeyi bilen zeki insanlar için. That '70s Show A Legal Matter-1 2004 info-icon
But for us hillbillies, Ama biz köylüler için, That '70s Show A Legal Matter-1 2004 info-icon
well, we're lucky if we know how to tie our shoes şey, eğer ayakkabımızı bağlamayı biliyorsak şanslıyız, That '70s Show A Legal Matter-1 2004 info-icon
Okay, Mrs. Forman, please don't get upset. Tamam Bayan Forman, lütfen sinirlenmeyin. That '70s Show A Legal Matter-1 2004 info-icon
Okay, here. Tamam ,işte. That '70s Show A Legal Matter-1 2004 info-icon
The constitution was ratified... Anayasa, imzalandı... That '70s Show A Legal Matter-1 2004 info-icon
Oh, I know this. Oh, bunu biliyorum. That '70s Show A Legal Matter-1 2004 info-icon
Oh, you're thinking of the declaration of independence. Oh, bağımsızlık bildirisiyle karıştırdınız. That '70s Show A Legal Matter-1 2004 info-icon
See, the constitution was... Bakın, anayasa... That '70s Show A Legal Matter-1 2004 info-icon
I know what the constitution is. Anayasanın ne olduğunu biliyorum. That '70s Show A Legal Matter-1 2004 info-icon
Can you make Fudge? Şekerleme yapabilir misin? That '70s Show A Legal Matter-1 2004 info-icon
Then can it. O zaman yap. That '70s Show A Legal Matter-1 2004 info-icon
Okay, what if they ask me about current events? Peki ya bana yakın tarihten sorarlarsa? That '70s Show A Legal Matter-1 2004 info-icon
Tell me about Vietnam. Bana Vietnam'ı anlat. That '70s Show A Legal Matter-1 2004 info-icon
Okay, so Vietnam was an illegal war which we lost. Tamam, Vietnam, bizim, kaybettiğimiz yasadışı bir savaştı. That '70s Show A Legal Matter-1 2004 info-icon
You, come with me. Sen, gel benimle. That '70s Show A Legal Matter-1 2004 info-icon
I'll teach you the real American history. Sana gerçek Amerikan tarihini öğreteceğim. That '70s Show A Legal Matter-1 2004 info-icon
First of all, we didn't lose the war. Öncelikle, biz savaşı kaybetmedik. That '70s Show A Legal Matter-1 2004 info-icon
It was a tie. Bu bir beraberlikti. That '70s Show A Legal Matter-1 2004 info-icon
Besides, they're grateful. Ayrıca ,teşekkür etmeliler. That '70s Show A Legal Matter-1 2004 info-icon
They have McDonald's now. McDonald's'ları var şimdi. That '70s Show A Legal Matter-1 2004 info-icon
Oh, good picture, but that's no shocker. Oh, güzel resim, ama bu şaşırtıcı değil. That '70s Show A Legal Matter-1 2004 info-icon
I think the batteries are starting to go. Sanırım pili zayıflıyor.. That '70s Show A Legal Matter-1 2004 info-icon
That one didn't hurt as much. Bu sefer ki fazla acıtmadı. That '70s Show A Legal Matter-1 2004 info-icon
Aren't those your mom's isotoners? Onlar annenin deri eldivenleri değil mi? That '70s Show A Legal Matter-1 2004 info-icon
All right, guys, I gotta figure out Pekala çocuklar başımın belada olup. That '70s Show A Legal Matter-1 2004 info-icon
if I'm in trouble or not. olmadığını anlamam gerek. That '70s Show A Legal Matter-1 2004 info-icon
What the hell is going on in here? Burada ne haltlar dönüyor? That '70s Show A Legal Matter-1 2004 info-icon
I'm gonna go with you're in trouble. Ben belada diyorum. That '70s Show A Legal Matter-1 2004 info-icon
for breaking into the academy office? girmenin cezasını biliyor musun? That '70s Show A Legal Matter-1 2004 info-icon
No, sir, officer Kennedy, sir! Hayır efendim ,Memur Kennedy,efendim! That '70s Show A Legal Matter-1 2004 info-icon
There are none, Yok zaten, That '70s Show A Legal Matter-1 2004 info-icon
because nobody's been stupid enough to do it! çünkü kimse bunu yapacak kadar salak olamaz! That '70s Show A Legal Matter-1 2004 info-icon
Is that a dog training collar around your neck? O boynundaki köpek eğitim tasması mı? That '70s Show A Legal Matter-1 2004 info-icon
Oh, um, you're probably gonna want this. Oh, aa, muhtemelen bunu isteyeceksiniz. That '70s Show A Legal Matter-1 2004 info-icon
It's the red button. Kırmızı düğme. That '70s Show A Legal Matter-1 2004 info-icon
that at the last police charity auction, Son yapılan polise bağış açık arttırmasında , That '70s Show A Legal Matter-1 2004 info-icon
Anyway, please don't call my mom and dad. Her neyse, lütfen annemi ve babamı aramayın. That '70s Show A Legal Matter-1 2004 info-icon
They call me fez. Bana Fez derler. That '70s Show A Legal Matter-1 2004 info-icon
to find out if I was the stooge or not, sir. yardakçı olup olmadığımı bulmaya çalışıyordum efendim. That '70s Show A Legal Matter-1 2004 info-icon
You're not the stooge. Johnson's the stooge. Sen yardakçı değilsin. Johnson yardakçı. That '70s Show A Legal Matter-1 2004 info-icon
Okay, I think that we've been reviewing long enough. Tamam, sanırım yeterince inceledik. That '70s Show A Legal Matter-1 2004 info-icon
I'll start you off with an easy one. Kolay olanla başlayacağım. That '70s Show A Legal Matter-1 2004 info-icon
Ame dee ca. Ame di ka. That '70s Show A Legal Matter-1 2004 info-icon
That's what I said. Ame dee ca. Ben de öyle söyledim .Ame dee ka. That '70s Show A Legal Matter-1 2004 info-icon
Ame dee ca. Ame dii ka. That '70s Show A Legal Matter-1 2004 info-icon
Why do we celebrate the 4th of July? 4 Temmuzu neden kutluyoruz? That '70s Show A Legal Matter-1 2004 info-icon
Because we are damn glad not to be a bunch Çünkü biz bir grup çay içen nonoş That '70s Show A Legal Matter-1 2004 info-icon
of British tea drinking nancy pants. İngiliz olmadığımız için memnunuz. That '70s Show A Legal Matter-1 2004 info-icon
A mer I ca! A mer I ka! That '70s Show A Legal Matter-1 2004 info-icon
A me dee ca! A me dii ka! That '70s Show A Legal Matter-1 2004 info-icon
Ame dee ca! Ame di ka! That '70s Show A Legal Matter-1 2004 info-icon
What was president Başkan Dwight d. Eisenhower'in That '70s Show A Legal Matter-1 2004 info-icon
Dwight d. Eisenhower's greatest achievement? en büyük başarısı, neydi? That '70s Show A Legal Matter-1 2004 info-icon
He led the allies to victory in world war ii II. Dünya Savaşı'nda zafer kazandı That '70s Show A Legal Matter-1 2004 info-icon
and sent those jackbooted Nazi bastards home ve o postallı nazi piçlerini evine gönderdi. That '70s Show A Legal Matter-1 2004 info-icon
but I heard "nazi bastards," and that's good enough for me. ama "nazi piçleri"ni duydum ve bu benim için yeterince iyi. That '70s Show A Legal Matter-1 2004 info-icon
Just forget it. Boşver gitsin. That '70s Show A Legal Matter-1 2004 info-icon
Just say "united States." Sadece "Birleşik Devletler" de. That '70s Show A Legal Matter-1 2004 info-icon
United States... Of ame dee ca. Birleşik Devletler... Ame di kada. That '70s Show A Legal Matter-1 2004 info-icon
Guys, I'm really screwed down at the police academy. Çocuklar, Polis akademesinde gerçekten boku yedim. That '70s Show A Legal Matter-1 2004 info-icon
Officer Kennedy told me he's looking for any reason Memur Kennedy bana tekmeyi vurmak için That '70s Show A Legal Matter-1 2004 info-icon
to kick me out. bir sebep aradığını söyledi.. That '70s Show A Legal Matter-1 2004 info-icon
Okay, but did he say anything about calling my parents? Pekala ama ailemi aramakla ilgili herhangi bir şey söylemedi değil mi? That '70s Show A Legal Matter-1 2004 info-icon
I was so freaked out that I completely blew Bu sabahki sınavda tamamiyle That '70s Show A Legal Matter-1 2004 info-icon
this exam this morning. çıldırmış gibi heyecanlandım. That '70s Show A Legal Matter-1 2004 info-icon
I'm sure you did fine. Eminim iyi yapmışsındır. That '70s Show A Legal Matter-1 2004 info-icon
Roy, the first question Roy,ilk soru That '70s Show A Legal Matter-1 2004 info-icon
was "stop in the name of the blank." "boşluğa adını yaz" dı. That '70s Show A Legal Matter-1 2004 info-icon
And I wrote "love." Ve ben "aşk" yazdım. That '70s Show A Legal Matter-1 2004 info-icon
I don't care what they say, kelso. Ne dedikleri umurumda değil, Kelso. That '70s Show A Legal Matter-1 2004 info-icon
Love is always the right answer. Aşk her zaman doğru cevaptır. That '70s Show A Legal Matter-1 2004 info-icon
So you screwed up a test, man. Yani testi batırdın adamım. That '70s Show A Legal Matter-1 2004 info-icon
You know what you have to do. Biliyor musun ne yapmalısın. That '70s Show A Legal Matter-1 2004 info-icon
Yeah, yeah, study more next time. Evet, evet bir dahakine daha iyi çalışmalıyım. That '70s Show A Legal Matter-1 2004 info-icon
What are you, Forman? Nesin sen, Forman mı? That '70s Show A Legal Matter-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159015
  • 159016
  • 159017
  • 159018
  • 159019
  • 159020
  • 159021
  • 159022
  • 159023
  • 159024
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim