• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159022

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
to get the cadets to work harder. öğrenciler daha sıkı çalışsın diye. That '70s Show A Legal Matter-1 2004 info-icon
Also... there's no alligator in the lake. Ayrıca..gölde timsah yok. That '70s Show A Legal Matter-1 2004 info-icon
Wait, wait, wait. If there's no stooge, Dur, dur, dur, yardakçı yoksa, That '70s Show A Legal Matter-1 2004 info-icon
then how come our friend Roy told us o zaman arkadaşımız Roy bize That '70s Show A Legal Matter-1 2004 info-icon
he got kicked out of the academy for being a stooge? yardakçı olduğu için kovulduğunu nasıl söyledi? That '70s Show A Legal Matter-1 2004 info-icon
Roy keene? Roy Keene? That '70s Show A Legal Matter-1 2004 info-icon
He didn't get kicked out for being a stooge. O yardakçı olduğu için atılmadı. That '70s Show A Legal Matter-1 2004 info-icon
He got kicked out for shooting the police horse. Polis atını vurduğu için atıldı. That '70s Show A Legal Matter-1 2004 info-icon
Look, cadet, all you have to do Bak, polis adayı, tek yapman gereken That '70s Show A Legal Matter-1 2004 info-icon
is work hard and you'll be fine. sıkı çalışmak ve iyi olacaksın. That '70s Show A Legal Matter-1 2004 info-icon
Now you clean up this mess and get outta here. Şimdi bu pisliği temizleyin ve defolup gidin. That '70s Show A Legal Matter-1 2004 info-icon
Well, I think we all learned an important lesson here. Şey, sanırım hepimiz burda önemli bir ders aldık. That '70s Show A Legal Matter-1 2004 info-icon
If you're in trouble Eğer başın beladaysa, That '70s Show A Legal Matter-1 2004 info-icon
and your back's up against the wall, ve arkan sağlam değilse, That '70s Show A Legal Matter-1 2004 info-icon
just tell 'em you got a kid. sadece onlara bir çocuğun olduğunu söyle. That '70s Show A Legal Matter-1 2004 info-icon
People are suckers for a baby. İnsanlar bir bebek için ezik olabiliyor. That '70s Show A Legal Matter-1 2004 info-icon
That is a valuable lesson. Bu değerli bir ders. That '70s Show A Legal Matter-1 2004 info-icon
I think we should all reflect on that... Sanırım bütün öğrendiklerimizi... That '70s Show A Legal Matter-1 2004 info-icon
In the k 9 training room. k 9 eğitim odasında yansıtmalıyız. That '70s Show A Legal Matter-1 2004 info-icon
I call shock caller. Ben şok tasmasını alırım. That '70s Show A Legal Matter-1 2004 info-icon
I call buttons. Düğme benim. That '70s Show A Legal Matter-1 2004 info-icon
Okay, miss smarty pants. Tamam, bayan akıllı pantolon. That '70s Show A Legal Matter-1 2004 info-icon
How about... ooh. Ne dersin... ooh. That '70s Show A Legal Matter-1 2004 info-icon
Where was the famous tea party? Ünlü çay toplantısı, neredeydi? That '70s Show A Legal Matter-1 2004 info-icon
Got it wrong. Sorry. Yanıldın, üzgünüm. That '70s Show A Legal Matter-1 2004 info-icon
It's the Boston tea party. O Boston Çay Partisi. That '70s Show A Legal Matter-1 2004 info-icon
No. It says right here it's " the Boston tea party." Hayır burada diyor ki " Boston Çay partisi" That '70s Show A Legal Matter-1 2004 info-icon
Huh. Haaa. That '70s Show A Legal Matter-1 2004 info-icon
I'm gonna have a long island tea party. Ben bir Long Island Çay Partisi'ne gideceğim. That '70s Show A Legal Matter-1 2004 info-icon
This is what it's like to not be a virgin. Bu şey, sanki bakire olmamak gibi. That '70s Show After Glow-1 2000 info-icon
How are you? Good. How are you? Nasılsın? İyiyim. Sen nasılsın? That '70s Show After Glow-1 2000 info-icon
Good. Good. Good. İyi. İyi. İyi. That '70s Show After Glow-1 2000 info-icon
I can honestly say, the best I've ever had. Dürüstçe söyleyebilirim ki, şimdiye kadar yaşadığımın en iyisi. That '70s Show After Glow-1 2000 info-icon
Was I good? Were you good? İyi miydim? 'İyi mi' miydin? That '70s Show After Glow-1 2000 info-icon
Donna, you know how my mom's all over my back... Donna, annemin teşekkür notu yazmam için bana... That '70s Show After Glow-1 2000 info-icon
to write thank you notes and I never do? ...nasıl kızdığını biliyor musun? Ve benim hiç yazmadığımı. That '70s Show After Glow-1 2000 info-icon
Well... trust me. You're gettin' a thank you note. Güven bana. Sen bir teşekkür notu alıyorsun. That '70s Show After Glow-1 2000 info-icon
Okay. We'd better get back downstairs before people start wondering where we are. İnsanlar bizim nerede olduğumuzu merak etmeden önce aşağı inelim. That '70s Show After Glow-1 2000 info-icon
Right. Oh, and we're gonna need a cover story, so... Doğru. Bir bahaneye ihtiyacımız olacak. That '70s Show After Glow-1 2000 info-icon
Yeah, let's just tell 'em all we had sex. No. Evet. Onlara seks yaptığımızı söyleyelim. Hayır. That '70s Show After Glow-1 2000 info-icon
Yeah, I know. I'm kidding. Uh... Evet, biliyorum. Şaka yapıyorum. That '70s Show After Glow-1 2000 info-icon
we'll say we went out for ice, because... Buz için dışarı çıktığımızı söyleyeceğiz. Çünkü... That '70s Show After Glow-1 2000 info-icon
we needed to cool down from having sex! ...seksten sonra serinlemeye ihtiyacımız vardı. That '70s Show After Glow-1 2000 info-icon
Maybe I should do the talking. Belki de ben konuşsam daha iyi olur. That '70s Show After Glow-1 2000 info-icon
Yeah. Well, you know, try to work it in somewhere that we had sex... Evet. Konuşurken, lafı açılırsa bir yerde seks yapmış olduğumuz... That '70s Show After Glow-1 2000 info-icon
in conversation, if it comes up, gracefully! ...üzerinde dur, incelikle. That '70s Show After Glow-1 2000 info-icon
See, Fez, you take all the partially consumed drinks... Görüyorsun ya Fez, tüketilen her içkiden bir ölçek alıyorsun... That '70s Show After Glow-1 2000 info-icon
and mix them together to combine one giant �berdrink. ...ve dev bir hiper içki oluşturmak için hepsini beraber karıştırıyorsun. That '70s Show After Glow-1 2000 info-icon
In this case... Tom Wallbanger Bloody Sunrise on the Beach. Bu kabın içinde Tom Wallbanger, Kumsaldaki Kanlı Günbatımında. That '70s Show After Glow-1 2000 info-icon
Kelso, have you been avoiding me? Kelso, sen benden kaçıyor musun? That '70s Show After Glow-1 2000 info-icon
You kiddin' me? I'm right here, aren't I? Şaka mı yapıyorsun? Buradayım işte, değil mi? That '70s Show After Glow-1 2000 info-icon
It's just that, ever since I threatened to tell Jackie... Seni ikimiz hakkındakileri Jackie'ye söylemekle tehdit... That '70s Show After Glow-1 2000 info-icon
about the two of us, you've seemed distant. ...ettiğimden beri, bana mesafeli görünüyorsun. That '70s Show After Glow-1 2000 info-icon
Laurie, that's just crazy. All right? Laurie, bu delice, tamam mı? That '70s Show After Glow-1 2000 info-icon
You blackmailin' me... It's just brought us closer together. Sen sadece daha yakın olmamız için bana şantaj yapıyorsun. That '70s Show After Glow-1 2000 info-icon
Hey there, kids. Where've you two been? Hey, çocuklar. Neredeydiniz siz? That '70s Show After Glow-1 2000 info-icon
God, Dad. Can't we be gone for a minute without you making all sorts of accusations? Tanrım, baba. Bizi suçlamadan bir dakikalına ortadan kaybolamayacak mıyız? That '70s Show After Glow-1 2000 info-icon
I mean, God, it was just a minute! Yani, sadece bir dakikaydı. That '70s Show After Glow-1 2000 info-icon
To be fair, Donna... Dürüst olalım, Donna... That '70s Show After Glow-1 2000 info-icon
it was a little more than a minute. Bir dakikadan biraz daha fazlaydı. That '70s Show After Glow-1 2000 info-icon
Donna, one of your drunken uncles is touching me. Donna, sarhoş amcalarından biri bana sarkıyor. That '70s Show After Glow-1 2000 info-icon
We need to talk... right now! Konuşmamız lazım! Hemen, şimdi! That '70s Show After Glow-1 2000 info-icon
Yea! My first paycheck from Price Mart. Price Mart'dan ilk maaş çekim. That '70s Show After Glow-1 2000 info-icon
The dark times are over, Kitty. Karanlık zamanlar sona erdi, Kitty. That '70s Show After Glow-1 2000 info-icon
Oh, honey, those weren't dark times. It was... Tatlım, onlar karanlık zamanlar değildi. Onlar... That '70s Show After Glow-1 2000 info-icon
an economic segue. ...ekonomik bir darboğazdı. That '70s Show After Glow-1 2000 info-icon
Well, it's over. We should celebrate. Artık sona erdi. Bunu kutlamalıyız. That '70s Show After Glow-1 2000 info-icon
Come on, Kitty. Let's get you pregnant. Hadi ama Kitty. Hadi seni hamile bırakalım. That '70s Show After Glow-1 2000 info-icon
I'm kidding! You know I can barely stand the kids we have. Şaka yapıyorum. Zaten sahip olduklarıma ancak bakabiliyorum. That '70s Show After Glow-1 2000 info-icon
You know what we should do? Ne yapmalıyız, biliyor musun? That '70s Show After Glow-1 2000 info-icon
Treat ourselves to something nice. Kendimize güzel bir şeyler almalıyız. That '70s Show After Glow-1 2000 info-icon
I know! We can turn on the heat. Buldum. Daha fazla borca girebiliriz. That '70s Show After Glow-1 2000 info-icon
All right. Tell me everything. Pekâlâ. Bana her şeyi anlat! That '70s Show After Glow-1 2000 info-icon
Come on, Donna. We're supposed to be friends. Hadi ama Donna. Güya arkadaş olacağız. That '70s Show After Glow-1 2000 info-icon
Aren't we friends? Well, yeah. Değil miyiz? Evet. That '70s Show After Glow-1 2000 info-icon
So, what'd it look like? Nasıl görünüyordu? That '70s Show After Glow-1 2000 info-icon
Okay. We'll come back to that one. Pekâlâ, bu konuya daha sonra döneriz. That '70s Show After Glow-1 2000 info-icon
So, how was it? Nasıldı? That '70s Show After Glow-1 2000 info-icon
Jackie, I don't really want to talk about it. Jackie, bunun hakkında gerçekten konuşmak istemiyorum. That '70s Show After Glow-1 2000 info-icon
Oh. That bad, huh? O kadar kötüydü, ha? That '70s Show After Glow-1 2000 info-icon
No, it was great. Hayır, harikaydı. That '70s Show After Glow-1 2000 info-icon
It just wasn't what I expected. Sadece beklediğim gibi değildi. That '70s Show After Glow-1 2000 info-icon
I don't think we did it right. Doğru yaptığımızı sanmıyorum. That '70s Show After Glow-1 2000 info-icon
So, Eric's not good? Eric, iyi değil miydi? That '70s Show After Glow-1 2000 info-icon
It was more like... like neither of us was good. Daha doğrusu, ikimiz de iyi değildik. That '70s Show After Glow-1 2000 info-icon
Donna, it's not up to the woman to be good. Bu, kadının iyi olmasına bağlı bir şey değil, Donna. That '70s Show After Glow-1 2000 info-icon
I don't know, Jackie. I mean, I love Eric, but when the moment came... Bilemiyorum, Jackie. Eric'i seviyorum. Fakat o an geldiğinde... That '70s Show After Glow-1 2000 info-icon
it was just, like, awkward and weird and... ...durum, acemice ve garipti. That '70s Show After Glow-1 2000 info-icon
I don't know. I just felt so far away, you know? Bilmiyorum. Çok uzaklarda olduğumu hissettim, biliyor musun? That '70s Show After Glow-1 2000 info-icon
No. But go on! Hayır. Ama devam et. That '70s Show After Glow-1 2000 info-icon
I mean, during it, I just remember thinking... Yani, o şey boyunca şunu düşündüğümü hatırlıyorum: That '70s Show After Glow-1 2000 info-icon
you know, "This is it?" And "This is what everyone"... "Bu muydu?" "Bu mu herkesin..." That '70s Show After Glow-1 2000 info-icon
Everyone what? Herkesin, ne? That '70s Show After Glow-1 2000 info-icon
That's as far as I got. Benim kadar sahip olduğu şey. That '70s Show After Glow-1 2000 info-icon
Oh. See, that's the problem. İşte, senin problemin bu. That '70s Show After Glow-1 2000 info-icon
That's not the problem. Bu problem değil ki. That '70s Show After Glow-1 2000 info-icon
Oh, trust me. That's a problem. Güven bana. Bu bir problem. That '70s Show After Glow-1 2000 info-icon
Okay. You know what, Jackie? Everything's fine. Pekâlâ. Biliyor musun, Jackie? Herşey yolunda. That '70s Show After Glow-1 2000 info-icon
Just don't tell anyone about this, okay? Okay. Bunu hiç kimseye söyleme, tamam mı? Tamam. That '70s Show After Glow-1 2000 info-icon
Eric and Donna had sex? Eric ve Donna seks mi yapmış? That '70s Show After Glow-1 2000 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159017
  • 159018
  • 159019
  • 159020
  • 159021
  • 159022
  • 159023
  • 159024
  • 159025
  • 159026
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim