Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159022
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
to get the cadets to work harder. | öğrenciler daha sıkı çalışsın diye. | That '70s Show A Legal Matter-1 | 2004 | ![]() |
Also... there's no alligator in the lake. | Ayrıca..gölde timsah yok. | That '70s Show A Legal Matter-1 | 2004 | ![]() |
Wait, wait, wait. If there's no stooge, | Dur, dur, dur, yardakçı yoksa, | That '70s Show A Legal Matter-1 | 2004 | ![]() |
then how come our friend Roy told us | o zaman arkadaşımız Roy bize | That '70s Show A Legal Matter-1 | 2004 | ![]() |
he got kicked out of the academy for being a stooge? | yardakçı olduğu için kovulduğunu nasıl söyledi? | That '70s Show A Legal Matter-1 | 2004 | ![]() |
Roy keene? | Roy Keene? | That '70s Show A Legal Matter-1 | 2004 | ![]() |
He didn't get kicked out for being a stooge. | O yardakçı olduğu için atılmadı. | That '70s Show A Legal Matter-1 | 2004 | ![]() |
He got kicked out for shooting the police horse. | Polis atını vurduğu için atıldı. | That '70s Show A Legal Matter-1 | 2004 | ![]() |
Look, cadet, all you have to do | Bak, polis adayı, tek yapman gereken | That '70s Show A Legal Matter-1 | 2004 | ![]() |
is work hard and you'll be fine. | sıkı çalışmak ve iyi olacaksın. | That '70s Show A Legal Matter-1 | 2004 | ![]() |
Now you clean up this mess and get outta here. | Şimdi bu pisliği temizleyin ve defolup gidin. | That '70s Show A Legal Matter-1 | 2004 | ![]() |
Well, I think we all learned an important lesson here. | Şey, sanırım hepimiz burda önemli bir ders aldık. | That '70s Show A Legal Matter-1 | 2004 | ![]() |
If you're in trouble | Eğer başın beladaysa, | That '70s Show A Legal Matter-1 | 2004 | ![]() |
and your back's up against the wall, | ve arkan sağlam değilse, | That '70s Show A Legal Matter-1 | 2004 | ![]() |
just tell 'em you got a kid. | sadece onlara bir çocuğun olduğunu söyle. | That '70s Show A Legal Matter-1 | 2004 | ![]() |
People are suckers for a baby. | İnsanlar bir bebek için ezik olabiliyor. | That '70s Show A Legal Matter-1 | 2004 | ![]() |
That is a valuable lesson. | Bu değerli bir ders. | That '70s Show A Legal Matter-1 | 2004 | ![]() |
I think we should all reflect on that... | Sanırım bütün öğrendiklerimizi... | That '70s Show A Legal Matter-1 | 2004 | ![]() |
In the k 9 training room. | k 9 eğitim odasında yansıtmalıyız. | That '70s Show A Legal Matter-1 | 2004 | ![]() |
I call shock caller. | Ben şok tasmasını alırım. | That '70s Show A Legal Matter-1 | 2004 | ![]() |
I call buttons. | Düğme benim. | That '70s Show A Legal Matter-1 | 2004 | ![]() |
Okay, miss smarty pants. | Tamam, bayan akıllı pantolon. | That '70s Show A Legal Matter-1 | 2004 | ![]() |
How about... ooh. | Ne dersin... ooh. | That '70s Show A Legal Matter-1 | 2004 | ![]() |
Where was the famous tea party? | Ünlü çay toplantısı, neredeydi? | That '70s Show A Legal Matter-1 | 2004 | ![]() |
Got it wrong. Sorry. | Yanıldın, üzgünüm. | That '70s Show A Legal Matter-1 | 2004 | ![]() |
It's the Boston tea party. | O Boston Çay Partisi. | That '70s Show A Legal Matter-1 | 2004 | ![]() |
No. It says right here it's " the Boston tea party." | Hayır burada diyor ki " Boston Çay partisi" | That '70s Show A Legal Matter-1 | 2004 | ![]() |
Huh. | Haaa. | That '70s Show A Legal Matter-1 | 2004 | ![]() |
I'm gonna have a long island tea party. | Ben bir Long Island Çay Partisi'ne gideceğim. | That '70s Show A Legal Matter-1 | 2004 | ![]() |
This is what it's like to not be a virgin. | Bu şey, sanki bakire olmamak gibi. | That '70s Show After Glow-1 | 2000 | ![]() |
How are you? Good. How are you? | Nasılsın? İyiyim. Sen nasılsın? | That '70s Show After Glow-1 | 2000 | ![]() |
Good. Good. Good. | İyi. İyi. İyi. | That '70s Show After Glow-1 | 2000 | ![]() |
I can honestly say, the best I've ever had. | Dürüstçe söyleyebilirim ki, şimdiye kadar yaşadığımın en iyisi. | That '70s Show After Glow-1 | 2000 | ![]() |
Was I good? Were you good? | İyi miydim? 'İyi mi' miydin? | That '70s Show After Glow-1 | 2000 | ![]() |
Donna, you know how my mom's all over my back... | Donna, annemin teşekkür notu yazmam için bana... | That '70s Show After Glow-1 | 2000 | ![]() |
to write thank you notes and I never do? | ...nasıl kızdığını biliyor musun? Ve benim hiç yazmadığımı. | That '70s Show After Glow-1 | 2000 | ![]() |
Well... trust me. You're gettin' a thank you note. | Güven bana. Sen bir teşekkür notu alıyorsun. | That '70s Show After Glow-1 | 2000 | ![]() |
Okay. We'd better get back downstairs before people start wondering where we are. | İnsanlar bizim nerede olduğumuzu merak etmeden önce aşağı inelim. | That '70s Show After Glow-1 | 2000 | ![]() |
Right. Oh, and we're gonna need a cover story, so... | Doğru. Bir bahaneye ihtiyacımız olacak. | That '70s Show After Glow-1 | 2000 | ![]() |
Yeah, let's just tell 'em all we had sex. No. | Evet. Onlara seks yaptığımızı söyleyelim. Hayır. | That '70s Show After Glow-1 | 2000 | ![]() |
Yeah, I know. I'm kidding. Uh... | Evet, biliyorum. Şaka yapıyorum. | That '70s Show After Glow-1 | 2000 | ![]() |
we'll say we went out for ice, because... | Buz için dışarı çıktığımızı söyleyeceğiz. Çünkü... | That '70s Show After Glow-1 | 2000 | ![]() |
we needed to cool down from having sex! | ...seksten sonra serinlemeye ihtiyacımız vardı. | That '70s Show After Glow-1 | 2000 | ![]() |
Maybe I should do the talking. | Belki de ben konuşsam daha iyi olur. | That '70s Show After Glow-1 | 2000 | ![]() |
Yeah. Well, you know, try to work it in somewhere that we had sex... | Evet. Konuşurken, lafı açılırsa bir yerde seks yapmış olduğumuz... | That '70s Show After Glow-1 | 2000 | ![]() |
in conversation, if it comes up, gracefully! | ...üzerinde dur, incelikle. | That '70s Show After Glow-1 | 2000 | ![]() |
See, Fez, you take all the partially consumed drinks... | Görüyorsun ya Fez, tüketilen her içkiden bir ölçek alıyorsun... | That '70s Show After Glow-1 | 2000 | ![]() |
and mix them together to combine one giant �berdrink. | ...ve dev bir hiper içki oluşturmak için hepsini beraber karıştırıyorsun. | That '70s Show After Glow-1 | 2000 | ![]() |
In this case... Tom Wallbanger Bloody Sunrise on the Beach. | Bu kabın içinde Tom Wallbanger, Kumsaldaki Kanlı Günbatımında. | That '70s Show After Glow-1 | 2000 | ![]() |
Kelso, have you been avoiding me? | Kelso, sen benden kaçıyor musun? | That '70s Show After Glow-1 | 2000 | ![]() |
You kiddin' me? I'm right here, aren't I? | Şaka mı yapıyorsun? Buradayım işte, değil mi? | That '70s Show After Glow-1 | 2000 | ![]() |
It's just that, ever since I threatened to tell Jackie... | Seni ikimiz hakkındakileri Jackie'ye söylemekle tehdit... | That '70s Show After Glow-1 | 2000 | ![]() |
about the two of us, you've seemed distant. | ...ettiğimden beri, bana mesafeli görünüyorsun. | That '70s Show After Glow-1 | 2000 | ![]() |
Laurie, that's just crazy. All right? | Laurie, bu delice, tamam mı? | That '70s Show After Glow-1 | 2000 | ![]() |
You blackmailin' me... It's just brought us closer together. | Sen sadece daha yakın olmamız için bana şantaj yapıyorsun. | That '70s Show After Glow-1 | 2000 | ![]() |
Hey there, kids. Where've you two been? | Hey, çocuklar. Neredeydiniz siz? | That '70s Show After Glow-1 | 2000 | ![]() |
God, Dad. Can't we be gone for a minute without you making all sorts of accusations? | Tanrım, baba. Bizi suçlamadan bir dakikalına ortadan kaybolamayacak mıyız? | That '70s Show After Glow-1 | 2000 | ![]() |
I mean, God, it was just a minute! | Yani, sadece bir dakikaydı. | That '70s Show After Glow-1 | 2000 | ![]() |
To be fair, Donna... | Dürüst olalım, Donna... | That '70s Show After Glow-1 | 2000 | ![]() |
it was a little more than a minute. | Bir dakikadan biraz daha fazlaydı. | That '70s Show After Glow-1 | 2000 | ![]() |
Donna, one of your drunken uncles is touching me. | Donna, sarhoş amcalarından biri bana sarkıyor. | That '70s Show After Glow-1 | 2000 | ![]() |
We need to talk... right now! | Konuşmamız lazım! Hemen, şimdi! | That '70s Show After Glow-1 | 2000 | ![]() |
Yea! My first paycheck from Price Mart. | Price Mart'dan ilk maaş çekim. | That '70s Show After Glow-1 | 2000 | ![]() |
The dark times are over, Kitty. | Karanlık zamanlar sona erdi, Kitty. | That '70s Show After Glow-1 | 2000 | ![]() |
Oh, honey, those weren't dark times. It was... | Tatlım, onlar karanlık zamanlar değildi. Onlar... | That '70s Show After Glow-1 | 2000 | ![]() |
an economic segue. | ...ekonomik bir darboğazdı. | That '70s Show After Glow-1 | 2000 | ![]() |
Well, it's over. We should celebrate. | Artık sona erdi. Bunu kutlamalıyız. | That '70s Show After Glow-1 | 2000 | ![]() |
Come on, Kitty. Let's get you pregnant. | Hadi ama Kitty. Hadi seni hamile bırakalım. | That '70s Show After Glow-1 | 2000 | ![]() |
I'm kidding! You know I can barely stand the kids we have. | Şaka yapıyorum. Zaten sahip olduklarıma ancak bakabiliyorum. | That '70s Show After Glow-1 | 2000 | ![]() |
You know what we should do? | Ne yapmalıyız, biliyor musun? | That '70s Show After Glow-1 | 2000 | ![]() |
Treat ourselves to something nice. | Kendimize güzel bir şeyler almalıyız. | That '70s Show After Glow-1 | 2000 | ![]() |
I know! We can turn on the heat. | Buldum. Daha fazla borca girebiliriz. | That '70s Show After Glow-1 | 2000 | ![]() |
All right. Tell me everything. | Pekâlâ. Bana her şeyi anlat! | That '70s Show After Glow-1 | 2000 | ![]() |
Come on, Donna. We're supposed to be friends. | Hadi ama Donna. Güya arkadaş olacağız. | That '70s Show After Glow-1 | 2000 | ![]() |
Aren't we friends? Well, yeah. | Değil miyiz? Evet. | That '70s Show After Glow-1 | 2000 | ![]() |
So, what'd it look like? | Nasıl görünüyordu? | That '70s Show After Glow-1 | 2000 | ![]() |
Okay. We'll come back to that one. | Pekâlâ, bu konuya daha sonra döneriz. | That '70s Show After Glow-1 | 2000 | ![]() |
So, how was it? | Nasıldı? | That '70s Show After Glow-1 | 2000 | ![]() |
Jackie, I don't really want to talk about it. | Jackie, bunun hakkında gerçekten konuşmak istemiyorum. | That '70s Show After Glow-1 | 2000 | ![]() |
Oh. That bad, huh? | O kadar kötüydü, ha? | That '70s Show After Glow-1 | 2000 | ![]() |
No, it was great. | Hayır, harikaydı. | That '70s Show After Glow-1 | 2000 | ![]() |
It just wasn't what I expected. | Sadece beklediğim gibi değildi. | That '70s Show After Glow-1 | 2000 | ![]() |
I don't think we did it right. | Doğru yaptığımızı sanmıyorum. | That '70s Show After Glow-1 | 2000 | ![]() |
So, Eric's not good? | Eric, iyi değil miydi? | That '70s Show After Glow-1 | 2000 | ![]() |
It was more like... like neither of us was good. | Daha doğrusu, ikimiz de iyi değildik. | That '70s Show After Glow-1 | 2000 | ![]() |
Donna, it's not up to the woman to be good. | Bu, kadının iyi olmasına bağlı bir şey değil, Donna. | That '70s Show After Glow-1 | 2000 | ![]() |
I don't know, Jackie. I mean, I love Eric, but when the moment came... | Bilemiyorum, Jackie. Eric'i seviyorum. Fakat o an geldiğinde... | That '70s Show After Glow-1 | 2000 | ![]() |
it was just, like, awkward and weird and... | ...durum, acemice ve garipti. | That '70s Show After Glow-1 | 2000 | ![]() |
I don't know. I just felt so far away, you know? | Bilmiyorum. Çok uzaklarda olduğumu hissettim, biliyor musun? | That '70s Show After Glow-1 | 2000 | ![]() |
No. But go on! | Hayır. Ama devam et. | That '70s Show After Glow-1 | 2000 | ![]() |
I mean, during it, I just remember thinking... | Yani, o şey boyunca şunu düşündüğümü hatırlıyorum: | That '70s Show After Glow-1 | 2000 | ![]() |
you know, "This is it?" And "This is what everyone"... | "Bu muydu?" "Bu mu herkesin..." | That '70s Show After Glow-1 | 2000 | ![]() |
Everyone what? | Herkesin, ne? | That '70s Show After Glow-1 | 2000 | ![]() |
That's as far as I got. | Benim kadar sahip olduğu şey. | That '70s Show After Glow-1 | 2000 | ![]() |
Oh. See, that's the problem. | İşte, senin problemin bu. | That '70s Show After Glow-1 | 2000 | ![]() |
That's not the problem. | Bu problem değil ki. | That '70s Show After Glow-1 | 2000 | ![]() |
Oh, trust me. That's a problem. | Güven bana. Bu bir problem. | That '70s Show After Glow-1 | 2000 | ![]() |
Okay. You know what, Jackie? Everything's fine. | Pekâlâ. Biliyor musun, Jackie? Herşey yolunda. | That '70s Show After Glow-1 | 2000 | ![]() |
Just don't tell anyone about this, okay? Okay. | Bunu hiç kimseye söyleme, tamam mı? Tamam. | That '70s Show After Glow-1 | 2000 | ![]() |
Eric and Donna had sex? | Eric ve Donna seks mi yapmış? | That '70s Show After Glow-1 | 2000 | ![]() |