• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159347

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I need film. Then I could take pictures of Nina and me doing it. Filme ihtiyacım var. Böylece, Nina ile o işi yaparken fotoğraflarını çekebilirim. That '70s Show The Battle of Evermore-1 2003 info-icon
Fez, film doesn't really mean "film." Fez, film dediğimiz şey, gerçekten de "film" anlamına gelmiyor. That '70s Show The Battle of Evermore-1 2003 info-icon
Who cares? Because for the first time in my life... Kim takar? Hayatımda ilk defa "o iş" dediğim şey... That '70s Show The Battle of Evermore-1 2003 info-icon
doin' it really means "doin' it." ...gerçekten de "o iş" anlamına geliyor. That '70s Show The Battle of Evermore-1 2003 info-icon
So, I guess this is the way... Sanırım, olgunlaşmamış... That '70s Show The Battle of Evermore-1 2003 info-icon
an immature, engaged, high school dumb ass... ...nişanlı, ne arabası, ne işi, ne de parası olan... That '70s Show The Battle of Evermore-1 2003 info-icon
with no car, no job and no money trims the hedges. ...liseli bir dallamanın, çalıları budama şekli böyle oluyor. That '70s Show The Battle of Evermore-1 2003 info-icon
That was like eight burns in one sentence. Bir cümle içinde 8 kapak birden. That '70s Show The Battle of Evermore-1 2003 info-icon
An octo burn. Sekizli kapak. That '70s Show The Battle of Evermore-1 2003 info-icon
Okay, you two, since you won't bond on your own... Siz ikiniz, kendi kendinize düzelemeyeceğiniz için... That '70s Show The Battle of Evermore-1 2003 info-icon
I have signed you up for the father/son competition... ...sizi bu yılki, Point Place Paul Bunyan... That '70s Show The Battle of Evermore-1 2003 info-icon
at this year's Point Place Paul Bunyan Pioneer DayJamboree. ...Pioneer Günü Eğlencesi baba oğul yarışmasına yazdırdım. That '70s Show The Battle of Evermore-1 2003 info-icon
Kitty, that sounds horrible. Yeah, I agree. Kitty, kulağa korkunç geliyor. Katılıyorum. That '70s Show The Battle of Evermore-1 2003 info-icon
You hear that? We've already bonded. Duydun mu? Çoktan düzeldik bile. That '70s Show The Battle of Evermore-1 2003 info-icon
No, it's too late. It's for charity. Üzgünüm, çok geç. Hayır işi için. That '70s Show The Battle of Evermore-1 2003 info-icon
Now, don't forget... Anma günü için... That '70s Show The Battle of Evermore-1 2003 info-icon
your commemorative coonskin caps. ...rakun kürkü şapkalarınızı takmayı unutmayın sakın. That '70s Show The Battle of Evermore-1 2003 info-icon
So that's what you'd look like with hair. Demek saçlı hâlin, böyle görünüyordu. That '70s Show The Battle of Evermore-1 2003 info-icon
Hey. I'd kiss you... Selam. Seni öperdim... That '70s Show The Battle of Evermore-1 2003 info-icon
but I'm afraid your hat will wake up and scratch my eyes out. ...ama şapkanın canlanıp, gözlerimi oymasından korkuyorum. That '70s Show The Battle of Evermore-1 2003 info-icon
So, you guys, Joanne has been chosen to emcee Pioneer Days. Tell 'em why, baby. Millet, Joanne Pioneer Günü için, sunucu olarak seçildi. Söyle onlara tatlım. That '70s Show The Battle of Evermore-1 2003 info-icon
I won the tobacco spitting contest last year. Geçen seneki tütün çiğneme yarışmasını kazandım. That '70s Show The Battle of Evermore-1 2003 info-icon
What a lady. Ne kadın ama. That '70s Show The Battle of Evermore-1 2003 info-icon
I'll be mannin' the hard cider booth. Elma şarabı standında ben görevliyim. That '70s Show The Battle of Evermore-1 2003 info-icon
It's a good way to raise money 'cause of all the drunks. Para kazanmanın en kolay yolu, ne de olsa, herkes körkütük sarhoş olacak. That '70s Show The Battle of Evermore-1 2003 info-icon
Oh! Ooh, people are signing in. Come on. Get excited, you two! İnsanlar giriş yapmaya başladı. Haydi. Siz ikiniz, havaya girmeye başlayın! That '70s Show The Battle of Evermore-1 2003 info-icon
Well, howdy, newcomers! I'm Charlie Miller. N'abersiniz acemiler! Adım Charlie Miller. That '70s Show The Battle of Evermore-1 2003 info-icon
You can call me Charlie. This is my son, Mitch. Bana Charlie diyebilirsiniz. Bu da oğlum Mitch. That '70s Show The Battle of Evermore-1 2003 info-icon
You can call me "ladies man." Bana da "kadın düşkünü" diyebilirsiniz. That '70s Show The Battle of Evermore-1 2003 info-icon
"Ladies man." Did somebody call me? "Kadın düşkünü." Biri bana mı seslendi? That '70s Show The Battle of Evermore-1 2003 info-icon
I'm Red Forman. This is my son, Eric. Ben, Red Forman. Bu da oğlum Eric. That '70s Show The Battle of Evermore-1 2003 info-icon
You can call him dumb ass. Sizde ona kısaca, dallama diyebilirsiniz. That '70s Show The Battle of Evermore-1 2003 info-icon
Well, we don't use the A S S word. Biz o kelimeyi kullanamayız. That '70s Show The Battle of Evermore-1 2003 info-icon
We have a reputation to uphold. Korumamız gereken bir şanımız var. That '70s Show The Battle of Evermore-1 2003 info-icon
We're the two time champs. İki kez üst üste şampiyon olduk. That '70s Show The Battle of Evermore-1 2003 info-icon
Little secret, Red. I tell Mitch it doesn't matter how we do... Küçük bir sır, Red. Mitch'e, birlikte olduğumuz sürece... That '70s Show The Battle of Evermore-1 2003 info-icon
as long as we're together. ...gerisinin önemli olmadığını söyledim. That '70s Show The Battle of Evermore-1 2003 info-icon
And why is that, Dad? 'Cause we bad! Neden öyleydi baba? Çünkü biz kötüyüz! That '70s Show The Battle of Evermore-1 2003 info-icon
Oh, yeah, that's right! We bad! We bad! Aynen öyle! Kötüyüz! Kötüyüz! That '70s Show The Battle of Evermore-1 2003 info-icon
All right. Dad, they have a catch phrase. Hey, what's ours? Pekâlâ baba. Onların bir sloganı var. Bizimki nedir? That '70s Show The Battle of Evermore-1 2003 info-icon
Shut up, dumb ass. Kes sesini dallama. That '70s Show The Battle of Evermore-1 2003 info-icon
Yeah. Shut up, dumb ass. Okay. Yeah. Evet. Kes sesini dallama. Güzel. That '70s Show The Battle of Evermore-1 2003 info-icon
No wonder Leo hasn't told me to come to work. There's no work to come to. Leo'nun beni işe neden çağırmadığı belli oldu. Ortada iş miş yok da ondan. That '70s Show The Battle of Evermore-1 2003 info-icon
Mmm, did he leave a note? [Fez] Nope. Not falan bıraktı mı? Hayır. That '70s Show The Battle of Evermore-1 2003 info-icon
You know, he looked dirty... Kirli görünüyordu... That '70s Show The Battle of Evermore-1 2003 info-icon
but he always smelled like clean sheets. ...ama her zaman temiz çarşaflar gibi kokuyordu. That '70s Show The Battle of Evermore-1 2003 info-icon
You're talking about him like he's gone, man. Sanki tamamen gitmiş gibi konuşuyorsun. That '70s Show The Battle of Evermore-1 2003 info-icon
He would have told me if he was leaving town. Kasabadan ayrılacak olsaydı, bana söylerdi. That '70s Show The Battle of Evermore-1 2003 info-icon
Maybe... a U.F.O. Appeared. Belki de... Aniden bir UFO belirmiştir. That '70s Show The Battle of Evermore-1 2003 info-icon
And it shot down a beam and made everyone... Bir ışık parlamıştır ve çevresindeki herkes... That '70s Show The Battle of Evermore-1 2003 info-icon
and everything inside the Fotohut vanish. ...ve her şey, bir anda gözden kaybolmuştur. That '70s Show The Battle of Evermore-1 2003 info-icon
Yeah, like an apparition. Tıpkı bir tayf gibi. That '70s Show The Battle of Evermore-1 2003 info-icon
Kelso, you don't even know what an apparition is. Kelso, tayfın ne olduğunu bildiğinden şüpheliyim. That '70s Show The Battle of Evermore-1 2003 info-icon
Hey, if I can't use words I don't understand... Anlamını bilmediğim kelimeleri kullanamayacaksam... That '70s Show The Battle of Evermore-1 2003 info-icon
this is gonna be one quiet afternoon. ...bu, oldukça sessiz bir öğleden sonrası olacak. That '70s Show The Battle of Evermore-1 2003 info-icon
"To make room for a new tradin' post... "Yeni bir Ticaret Merkezi yapmak için... That '70s Show The Battle of Evermore-1 2003 info-icon
"Paul Bunyan needs to clear cut 200 acres of forest. "Paul Bunyan'ın, 200 dönüm araziye ihtiyacı var. That '70s Show The Battle of Evermore-1 2003 info-icon
The first team to chop 25 logs wins." 25 odunu ilk kesen takım kazanır. That '70s Show The Battle of Evermore-1 2003 info-icon
And... chop! Ve... Başla! That '70s Show The Battle of Evermore-1 2003 info-icon
Um, excuse me. My ax is stuck. Özür dilerim. Benim baltam sıkıştı. That '70s Show The Battle of Evermore-1 2003 info-icon
Way to go, Mitch. Devam et, Mitch. That '70s Show The Battle of Evermore-1 2003 info-icon
That's right! We bad! Oh, yeah, we bad! Doğru! Kötüyüz! Hem de ne kötüyüz! That '70s Show The Battle of Evermore-1 2003 info-icon
Pull the ax out, Eric. Çıkar şu baltayı Eric. That '70s Show The Battle of Evermore-1 2003 info-icon
I can't. It's really stuck in there. Yapamıyorum. Çok fena sıkışmış. That '70s Show The Battle of Evermore-1 2003 info-icon
And you think you're ready to be married. You can't even chop wood. Bir de evliliğe hazır olduğunu düşünüyorsun. Daha odun bile kesemiyorsun. That '70s Show The Battle of Evermore-1 2003 info-icon
What are you gonna do for heat in the winter, burn comic books? Kışın ısınmak için ne yapacaksın, çizgi romanlarını mı yakacaksın? That '70s Show The Battle of Evermore-1 2003 info-icon
Hmm, I don't know. I guess I would probably just turn on the heater! Bilmem. Büyük ihtimalle, düğmesine basıp, ısıtıcıyı çalıştırırım! That '70s Show The Battle of Evermore-1 2003 info-icon
How can Eric and Red be fighting already? Nasıl oluyor da Eric'le Red, daha şimdiden kavga etmeye başlıyor? That '70s Show The Battle of Evermore-1 2003 info-icon
Well, it's almost as if forcing them together against their will... Kendi istekleri dışında, biraraya gelmeleri için onları zorlamak... That '70s Show The Battle of Evermore-1 2003 info-icon
and giving them sharp objects... ...ellerine kesici aletler vermek... That '70s Show The Battle of Evermore-1 2003 info-icon
wasn't really the best way to get them to make up. ...aralarını düzeltmek için pek de iyi bir fikir değil anlaşılan. That '70s Show The Battle of Evermore-1 2003 info-icon
Another hard cider, Bob. Bir elma şarabı daha ver Bob. That '70s Show The Battle of Evermore-1 2003 info-icon
Make it a double. Duble olsun. That '70s Show The Battle of Evermore-1 2003 info-icon
Well, we couldn't find Leo. We just checked all his hangouts. Leo'yu bulamadık. Takıldığı her yere baktık. That '70s Show The Battle of Evermore-1 2003 info-icon
The Hub. Alley behind The Hub. Hub'a. Hub'ın arkasındaki sokağa. That '70s Show The Battle of Evermore-1 2003 info-icon
Fatso Burger. Alley behind the Fatso Burger. Fatso Burger'e. Fatso Burger'in arkasındaki sokağa. That '70s Show The Battle of Evermore-1 2003 info-icon
Hyde, when are you gonna accept the fact that Leo just bailed? Hyde, Leo'nun öylece çekip gittiğini, ne zaman kabulleneceksin? That '70s Show The Battle of Evermore-1 2003 info-icon
Man, he would not leave without saying good bye, okay? Bana bir hoşça kal bile demeden gitmez, tamam mı? That '70s Show The Battle of Evermore-1 2003 info-icon
I know him better than I know my own father. Onu, babamdan bile daha iyi tanıyorum. That '70s Show The Battle of Evermore-1 2003 info-icon
I'd like to do it with Nina in an alley. Nina ile, ara sokakta yapmak istiyorum. That '70s Show The Battle of Evermore-1 2003 info-icon
My bare ass... Çıplak popomu... That '70s Show The Battle of Evermore-1 2003 info-icon
pressed up against a cold Dumpster. ...buz gibi soğuk çöp tenekesine dayayarak. That '70s Show The Battle of Evermore-1 2003 info-icon
You know, we're getting killed here thanks to your screwing up that last event. Son oyundaki rezilliğin yüzünden, burada canımıza okuyacaklar. That '70s Show The Battle of Evermore-1 2003 info-icon
All you had to do was build a cabin out of Lincoln Logs. Tek yapman gereken, o kütüklerle bir kulübe inşa etmekti. That '70s Show The Battle of Evermore-1 2003 info-icon
Well, I thought I'd score some extra points... Millennium Falcon'u inşa ederek... That '70s Show The Battle of Evermore-1 2003 info-icon
by building the Millennium Falcon. ...ekstradan puan alırım sanmıştım. That '70s Show The Battle of Evermore-1 2003 info-icon
The Millennium what? Millennium ne? That '70s Show The Battle of Evermore-1 2003 info-icon
If that's a Star Wars thing, I'm gonna kick you in the ass. Eğer o dediğin Star Wars filmiyle alakalıysa, kıçına tekmeyi basacağım. That '70s Show The Battle of Evermore-1 2003 info-icon
It's... not a Star Wars thing. Star Wars ile alakalı değil. That '70s Show The Battle of Evermore-1 2003 info-icon
It's a very rare falcon... Çok nadir bir gemidir... That '70s Show The Battle of Evermore-1 2003 info-icon
that can do the Kessel Run in under six parsecs. ...Kessel Run'ı, 6 parsekten daha azda yapmıştır. That '70s Show The Battle of Evermore-1 2003 info-icon
Hey, just remember, guys. It's not whether you win or lose. Hatırlatayım dedim. Kazanmanız ya da kaybetmeniz önemli değil. That '70s Show The Battle of Evermore-1 2003 info-icon
It's how you play the game. Önemli olan, oyunu nasıl oynadığınız. That '70s Show The Battle of Evermore-1 2003 info-icon
Unfortunately, you guys don't know how to play the game. Ne yazık ki, siz ikiniz, oyunu nasıl oynamanız gerektiğini bilmiyorsunuz. That '70s Show The Battle of Evermore-1 2003 info-icon
Oh, hey. We don't wanna rub it in their face they're big losers. Dur, dur. Ne kadar ezik olduklarını, suratlarına vurmak istemeyiz. That '70s Show The Battle of Evermore-1 2003 info-icon
I don't know. It just came out. Ben de anlamadım. Birden ağzımdan çıkıverdi. That '70s Show The Battle of Evermore-1 2003 info-icon
This is the worst Point Place Paul Bunyan Pioneer Days Jamboree ever. Bu gelmiş geçmiş en kötü Point Place Paul Bunyan Pioneer Günü Eğlencesi. That '70s Show The Battle of Evermore-1 2003 info-icon
And now, the cow milking event. Şimdi de sırada, süt sağma yarışması! That '70s Show The Battle of Evermore-1 2003 info-icon
Could you just award us our first place points right now? Bizi direk birinci yapsanız olmuyor mu? That '70s Show The Battle of Evermore-1 2003 info-icon
It'd save a lot of time and embarrassment for our friends over here. Boşu boşuna buradaki arkadaşlarımızı küçük düşürerek vakit kaybetmek istemiyorum. That '70s Show The Battle of Evermore-1 2003 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159342
  • 159343
  • 159344
  • 159345
  • 159346
  • 159347
  • 159348
  • 159349
  • 159350
  • 159351
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim