• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159388

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
But you know what I say? I say we shoot for the stars. Ama, bilin bakalım ne diyeceğim. Gidip, en parlak yıldıza ulaşalım. That '70s Show Trampled Under Foot-1 2003 info-icon
And that star is Jake Bradley! Jake Bradley! Bahsettiğim o yıldız da, Jake Bradley! Jake Bradley! That '70s Show Trampled Under Foot-1 2003 info-icon
All right, Fez. There's Nina. Now remember, you're a new man. Pekâlâ, Fez. İşte Nina. Unutma, sen artık yepyeni birisin. That '70s Show Trampled Under Foot-1 2003 info-icon
You don't need her or anything else. Ne ona, ne de başka bir şeye ihtiyacın var. That '70s Show Trampled Under Foot-1 2003 info-icon
Got it. I am cooler, suaver, aloofer. There you go. Anladım. Havalı, kibar ve mesafeliyim. Aynen öyle. That '70s Show Trampled Under Foot-1 2003 info-icon
Oh, hi, Fez. Oh, you wish, baby. Merhaba, Fez. Anca rüyanda görürsün, bebeğim. That '70s Show Trampled Under Foot-1 2003 info-icon
Why don't you take your "Hi, Fez" act and try it on someone else? Neden o "Merhaba, Fez" numaranı alıp da, başka birinde denemiyorsun? That '70s Show Trampled Under Foot-1 2003 info-icon
'Cause I don't need it. Çünkü ben artık istemiyorum. That '70s Show Trampled Under Foot-1 2003 info-icon
Nice work, Fez. Shut up. I don't need your accolades. İyi işti, Fez. Kapa çeneni. Senin övgüne ihtiyacım yok. That '70s Show Trampled Under Foot-1 2003 info-icon
How can you give away your stuffing recipe, Kitty? Kendi tarifini nasıl bir başkasına verirsin, Kitty? That '70s Show Trampled Under Foot-1 2003 info-icon
It's the one thing that we have that's better than everyone else's. Diğer herkesten iyi olan tek şeyimiz o kalmıştı. That '70s Show Trampled Under Foot-1 2003 info-icon
Our house? Crappier. Evimiz? Beş para etmez. That '70s Show Trampled Under Foot-1 2003 info-icon
Our son? Crappier. Oğlumuz? Beş para etmez. That '70s Show Trampled Under Foot-1 2003 info-icon
Our stuffing? Better! Dolma tarifimiz? En iyisi! That '70s Show Trampled Under Foot-1 2003 info-icon
Okay, Lance. Here you go. Pekâlâ, Lance. Al bakalım. That '70s Show Trampled Under Foot-1 2003 info-icon
Excellent. Mother will be most pleased. Mükemmel. Annem çok sevinecek. That '70s Show Trampled Under Foot-1 2003 info-icon
Oh, you be sure to say hi. Such a nice lady. Selam söylemeyi unutma. Ne tatlı bir hanımdır. That '70s Show Trampled Under Foot-1 2003 info-icon
Please, Mrs. Forman, there's no need to keep up the charade. Lütfen, Bayan Forman, artık numara yapmaya gerek yok. That '70s Show Trampled Under Foot-1 2003 info-icon
Fine. She's cold. Get out. Peki. Uyuzun tekidir. İkile bakalım. That '70s Show Trampled Under Foot-1 2003 info-icon
I just want you to know that I don't need these fries. Şunu bilmeni istiyorum ki; bu kızartmalara ihtiyacım yok. That '70s Show Trampled Under Foot-1 2003 info-icon
I choose to eat them because I desire their salty taste. Bu patatesleri, sadece o tuzlu tatlarını alabilmek için yemeği tercih ediyorum. That '70s Show Trampled Under Foot-1 2003 info-icon
Please, just take the fries. Lütfen, al şu patatesleri. That '70s Show Trampled Under Foot-1 2003 info-icon
You need me to take them, don't you? Needy bastard. Onları almama ihtiyacın var değil mi? Seni muhtaç herif. That '70s Show Trampled Under Foot-1 2003 info-icon
Hi, Fez. Can I talk to you? Selam, Fez. Konuşabilir miyiz? That '70s Show Trampled Under Foot-1 2003 info-icon
Oh, you need permission, do you? Benden izin alman gerekiyor, değil mi? That '70s Show Trampled Under Foot-1 2003 info-icon
I think I was a little too hasty breaking up with you. Sanırım senden ayrılmakta biraz aceleci davrandım. That '70s Show Trampled Under Foot-1 2003 info-icon
Really? Yes. I like the new Fez. Gerçekten mi? Evet. Yeni Fez hoşuma gitti. That '70s Show Trampled Under Foot-1 2003 info-icon
What about the old Fez? Not so much. Peki ya eski Fez? Pek değil. That '70s Show Trampled Under Foot-1 2003 info-icon
You know what, Nina? Biliyor musun, Nina? That '70s Show Trampled Under Foot-1 2003 info-icon
There's only one Fez... Sadece bir tek Fez var... That '70s Show Trampled Under Foot-1 2003 info-icon
and that is a Fez with needs. ...ve o Fez'in de ihtiyaçları var. That '70s Show Trampled Under Foot-1 2003 info-icon
And if you don't like that, then we shouldn't be together. Eğer bu hoşuna gitmiyorsa, bence birlikte olmamalıyız. That '70s Show Trampled Under Foot-1 2003 info-icon
But, Fez, l Shh! Ama Fez, ben That '70s Show Trampled Under Foot-1 2003 info-icon
Sorry, baby. It's over. Üzgünüm, tatlım. Bitti. That '70s Show Trampled Under Foot-1 2003 info-icon
Oh, and, Nina, it's not me, it's you. Bu arada Nina, sorun bende değil, sende. That '70s Show Trampled Under Foot-1 2003 info-icon
Ladies ofThe Hub... Hub'daki bayanlar... That '70s Show Trampled Under Foot-1 2003 info-icon
why do we try to act like we have no needs? ...neden ihtiyaçlarımız yokmuş gibi davranalım ki? That '70s Show Trampled Under Foot-1 2003 info-icon
I have needs. Benim ihtiyaçlarım var. That '70s Show Trampled Under Foot-1 2003 info-icon
For instance, I need a date for Saturday night. Any takers? Örneğin, Cumartesi gecesi için bir flörte ihtiyacım var? İlgilenen var mı? That '70s Show Trampled Under Foot-1 2003 info-icon
You, blondie. You there, with the glasses. Sen, sarışın olan. Ya sen, gözlüklü. That '70s Show Trampled Under Foot-1 2003 info-icon
What about the redhead trying to cover her face? Peki ya sen, suratını gizlemeye çalışan kızıl saçlı? That '70s Show Trampled Under Foot-1 2003 info-icon
12,378, here I come. 12.378, bekle geliyorum. That '70s Show Trampled Under Foot-1 2003 info-icon
Hey. So I went to see Jake Bradley Selam. Jake Bradley'i görmeye gittim... That '70s Show Trampled Under Foot-1 2003 info-icon
You mean [Imitating Eric] Jake Bradley? Jake Bradley'mi demek istedin? That '70s Show Trampled Under Foot-1 2003 info-icon
Yes. To see if he wanted to hang out. Evet. Bizimle takılmak ister mi acaba diye. That '70s Show Trampled Under Foot-1 2003 info-icon
And you know what Mr. Cool Guy was doing? Bay Havalı ne yapıyordu, biliyor musunuz? That '70s Show Trampled Under Foot-1 2003 info-icon
Just hanging out in his basement with his friends... Arkadaşlarıyla bodrumunda takılıp... That '70s Show Trampled Under Foot-1 2003 info-icon
and they were watching The Six Million Dollar Man. ...Altı Milyon Dolarlık Adam'ı izliyorlardı. That '70s Show Trampled Under Foot-1 2003 info-icon
It was eerie. Tüyler ürperticiydi. That '70s Show Trampled Under Foot-1 2003 info-icon
Was there a skinny guy dating this really hot chick... Elde edemeyeceği türden taş gibi bir hatunla çıkan... That '70s Show Trampled Under Foot-1 2003 info-icon
who's way out of his league? ...sıska bir oğlan da var mıydı? That '70s Show Trampled Under Foot-1 2003 info-icon
You know, there was. Aslına bakarsan, vardı. That '70s Show Trampled Under Foot-1 2003 info-icon
Wait. Does this mean we're not gettin' a fat kid to play with? Durun. Bu, oynamak için şişko bir çocuk bulamayacağız anlamına mı geliyor? That '70s Show Trampled Under Foot-1 2003 info-icon
No, man. We don't need anyone else. Hayır, dostum. Başka birine ihtiyacımız yok. That '70s Show Trampled Under Foot-1 2003 info-icon
You know what? We've only got two months until graduation... Aslında, mezun olmamıza nerden baksanız 2 ayımız kaldı... That '70s Show Trampled Under Foot-1 2003 info-icon
and we can't waste a second of that. ...ve bunun bir saniyesini bile harcamamalıyız. That '70s Show Trampled Under Foot-1 2003 info-icon
Forman's right. Let's seize the day, man. Forman haklı. Haydi günün tadını çıkaralım millet. That '70s Show Trampled Under Foot-1 2003 info-icon
Hey, weren't we supposed to seize something, man? Bir şeylerin tadını çıkarmamız gerekmiyor muydu, dostum? That '70s Show Trampled Under Foot-1 2003 info-icon
You know what the Six Million Dollar Man should have? Altı Milyon Dolarlık Adam'ın neyi olması gerek, biliyor musunuz? That '70s Show Trampled Under Foot-1 2003 info-icon
A bionic nose. Biyonik bir burnu. That '70s Show Trampled Under Foot-1 2003 info-icon
You could smell everything! Her şeyi koklayabilirsin! That '70s Show Trampled Under Foot-1 2003 info-icon
Guys, all I know is that we should really appreciate this... Çocuklar, bu zamanların tadını çıkarmamız lazım... That '70s Show Trampled Under Foot-1 2003 info-icon
'cause I don't think we're gonna be able to do this in college. ...çünkü üniversitede bunu yapabileceğimizi pek sanmıyorum. That '70s Show Trampled Under Foot-1 2003 info-icon
This peach cobbler is amazing! Bu şeftalili tart bir harika! That '70s Show Trampled Under Foot-1 2003 info-icon
Now, who would leave a whole pan of peach cobbler just sitting on a counter? Kim kocaman bir tartı, tezgahın üzerinde öylece bırakır ki? That '70s Show Trampled Under Foot-1 2003 info-icon
See? We don't need anyone else. Gördünüz mü? Başkasına ihtiyacımız yok. That '70s Show Trampled Under Foot-1 2003 info-icon
We have lots of interesting things to say. Right? Konuşacak çok şeyimiz var, öyle değil mi? That '70s Show Trampled Under Foot-1 2003 info-icon
Hey, there's this car that runs on water. Suyla çalışan şu araba vardı hani. That '70s Show Trampled Under Foot-1 2003 info-icon
It runs on water, man! Suyla çalışıyor dostum! That '70s Show Trampled Under Foot-1 2003 info-icon
Careful. I know it looks like a race car, but it's really a bed. Dikkat edin. Yarış arabası gibi göründüğünün farkındayım, ama o gerçekten de bir yatak. That '70s Show Trampled Under Foot-1 2003 info-icon
Please don't make a mess. The maid doesn't come until Thursday. Ortalığı dağıtmayın lütfen. Temizlikçi Perşembe'ye kadar gelmeyecek. That '70s Show Trampled Under Foot-1 2003 info-icon
Watch it! That is a present from my cousin in Hong Kong. Dikkat et! Hong Kong'daki kuzenimden hediye o. That '70s Show Trampled Under Foot-1 2003 info-icon
Who has been dropping Milk Duds on my carpet? Halımın üstüne kim süt döktü? That '70s Show Trampled Under Foot-1 2003 info-icon
Screw this. I'm going to Eric's. Sıçarım böyle işe. Ben Eric'lere gidiyorum. That '70s Show Trampled Under Foot-1 2003 info-icon
But, Fez, I Shh! Ama Fez, ben That '70s Show Trampled Under Foot-2 2003 info-icon
So get this, I got fired! sunu dinleyin. Kovuldum. That '70s Show We're Not Gonna Take It-1 2003 info-icon
I'd never thought I'd say this but... Bunu söyleyecegi hiç düsünmezdim. Fakat... That '70s Show We're Not Gonna Take It-1 2003 info-icon
apparently I'm not good enough for the dog food factory. Görünen o ki köpek mama fabrikasi için yeterince iyi degilmisim. That '70s Show We're Not Gonna Take It-1 2003 info-icon
I thought you'd say that. Böyle diyecegin aklima gelmisti. That '70s Show We're Not Gonna Take It-1 2003 info-icon
Honey, don't worry... Endiselenme tatlim. That '70s Show We're Not Gonna Take It-1 2003 info-icon
we'll get along fine without your paycheck. Maasin olmadan da idare ederiz. That '70s Show We're Not Gonna Take It-1 2003 info-icon
Instead of going to the movies, we'll watch TV. Sinemaya gitmeyiz, televizyon seyretmeyiz, That '70s Show We're Not Gonna Take It-1 2003 info-icon
Instead of eating popcorn, we'll lick salt. patlamis misir yemeyiz, tuz yalariz olur biter. That '70s Show We're Not Gonna Take It-1 2003 info-icon
It's like, why would Joanne fire me? Joanne neden beni kovdu simdi? That '70s Show We're Not Gonna Take It-1 2003 info-icon
Bob she's your girlfriend, did she say anything? Bob, o senin sevgilin. Bir sey söyledi mi? That '70s Show We're Not Gonna Take It-1 2003 info-icon
Eric, ixnay on oanne jay. Eric. Oaneej konusunu maça. That '70s Show We're Not Gonna Take It-1 2003 info-icon
Donna, you know I don't understand Pig Latin. Donna, kus dilini anlamadigimi biliyorsun. That '70s Show We're Not Gonna Take It-1 2003 info-icon
Bob, what is Joanne's problem? Bob. Joanne'nin sorunu nedir? That '70s Show We're Not Gonna Take It-1 2003 info-icon
Eric, ixnay means shut up. Eric, maça kapa çeneni anlamina geliyor. That '70s Show We're Not Gonna Take It-1 2003 info-icon
It's okay, honey. I can talk about it. Sorun degil, tatlim. Bu konu hakkinda konusabilirim. That '70s Show We're Not Gonna Take It-1 2003 info-icon
Me and Joanne broke up. Ben ve Joanne ayrildik. That '70s Show We're Not Gonna Take It-1 2003 info-icon
And and I didn't see it coming. Ve... ve ben bunu beklemiyordum. That '70s Show We're Not Gonna Take It-1 2003 info-icon
Bob, what did I tell you last week? Bob. Sana geçen hafta ne demistim ben? That '70s Show We're Not Gonna Take It-1 2003 info-icon
Don't cry in your kitchen? Mutfagimda aglama mi? That '70s Show We're Not Gonna Take It-1 2003 info-icon
And I didn't mean just that day. I meant always. Onu sadece o gün için dememistim. Her zaman için demistim. That '70s Show We're Not Gonna Take It-1 2003 info-icon
I better go then. Öyleyse ben gitsem iyi olacak. That '70s Show We're Not Gonna Take It-1 2003 info-icon
Ackass jay Ankafam. That '70s Show We're Not Gonna Take It-1 2003 info-icon
Ackass jay?! Ankafam? That '70s Show We're Not Gonna Take It-1 2003 info-icon
Jackass! Mankafa. That '70s Show We're Not Gonna Take It-1 2003 info-icon
Well, honey, I don't think you're a jackass. I think you're a jack angel. Mankafa dedigini sanmiyorum tatlim. Bence melek kafa dedi. That '70s Show We're Not Gonna Take It-1 2003 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159383
  • 159384
  • 159385
  • 159386
  • 159387
  • 159388
  • 159389
  • 159390
  • 159391
  • 159392
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim