• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159384

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Oh, my God, Donna! I forgot Donna. Aman tanrım, Donna! Donna'yı unuttum. That '70s Show Tornado Prom-1 2002 info-icon
Mr. Hyde? In school after hours? Bay Hyde. Okul sonrası hâla okulda. That '70s Show Tornado Prom-1 2002 info-icon
What, are you trying to establish an alibi? Suç işlendiği sırada başka bir yerde olduğunu mu kanıtlamaya çalışıyorsun? That '70s Show Tornado Prom-1 2002 info-icon
Coach Ferguson, shouldn't you be on the football field teaching boys to play with balls? Koç Ferguson, sizin sahada çocuklara toplarla (haya) oynamayı öğretmeniz gerekmiyor mu? That '70s Show Tornado Prom-1 2002 info-icon
Don't push my buttons, wiseacre. Damarıma basma ukâla. That '70s Show Tornado Prom-1 2002 info-icon
Michael, you have been elected Snow King. Michael, Kar Kralı seçildin. That '70s Show Tornado Prom-1 2002 info-icon
And, Jackie, you are the new Snow Queen runner up! Ve Jackie, sen de Kar kraliçesi seçmelerinde ikinci oldun! That '70s Show Tornado Prom-1 2002 info-icon
Oh, my God! This is the happiest day of my life! Aman tanrım! Bu hayatımın en mutlu günü! That '70s Show Tornado Prom-1 2002 info-icon
You poke me one more time, I'm gonna paddle you. Bir kere daha beni dürtersen, kıçına şaplağı yersin. That '70s Show Tornado Prom-1 2002 info-icon
That'd be hot. Seksi olur. That '70s Show Tornado Prom-1 2002 info-icon
I I have a serious announcement. Ciddi bir duyurum var. That '70s Show Tornado Prom-1 2002 info-icon
A tornado warning has been issued. I'm told it's code red. Hortum çıkmış. Kırmızı kod durumu. That '70s Show Tornado Prom-1 2002 info-icon
I don't know the codes, but red sounds serious. Kodları bilmiyorum ama kırmızı kulağa ciddi geliyor. That '70s Show Tornado Prom-1 2002 info-icon
Michael, this is my worst nightmare. Michael, bu benim en kötü kâbusum. That '70s Show Tornado Prom-1 2002 info-icon
Mine's monsters. Benimkisi canavarlar. That '70s Show Tornado Prom-1 2002 info-icon
How could I be runner up? Nasıl ikinci olabilirim? That '70s Show Tornado Prom-1 2002 info-icon
If I'm not a rich, popular girl, I'm nothing. Zengin, popüler bir kız değilsem, bir hiçim. That '70s Show Tornado Prom-1 2002 info-icon
I'm like Donna. Donna gibiyim. That '70s Show Tornado Prom-1 2002 info-icon
No, Jackie, you are the girlfriend to the Snow King. Hayır Jackie, Kar Kralı'nın kız arkadaşısın. That '70s Show Tornado Prom-1 2002 info-icon
Now, as Snow King, I must lead my people to safety. Şimdi Kar Kralı olarak, halkıma önderlik etmeliyim. That '70s Show Tornado Prom-1 2002 info-icon
All right, everyone! Everyone, follow me! Pekala millet! Beni takip edin! That '70s Show Tornado Prom-1 2002 info-icon
Remain calm, people! These are just sports balls! Sakin olun! Bunlar sadece spor topu! That '70s Show Tornado Prom-1 2002 info-icon
Everyone grab a ball! Herkes bir top kapsın! That '70s Show Tornado Prom-1 2002 info-icon
A tornado in January? Ocak ayında hortum mu olur? That '70s Show Tornado Prom-1 2002 info-icon
Yeah, life's full of surprises. Hayat sürprizlerle dolu. That '70s Show Tornado Prom-1 2002 info-icon
Like these two showing up 'cause they don't have a basement. Bu ikisinin bodrumları olmadığı için, çıka gelmeleri gibi. That '70s Show Tornado Prom-1 2002 info-icon
Gee, Red, you seem grouchy. Tanrım Red, huysuz gözüküyorsun. That '70s Show Tornado Prom-1 2002 info-icon
Red, if Eric gets caught in a tornado, he'll get blown to Canada. Red, Eric hortuma yakalanırsa, Kanada’ya kadar uçar. That '70s Show Tornado Prom-1 2002 info-icon
He's very light. Çok hafif. That '70s Show Tornado Prom-1 2002 info-icon
Kitty, the gym is the town's bomb shelter. Kitty, spor salonu kasabanın sığınağıdır. That '70s Show Tornado Prom-1 2002 info-icon
I just hope he's not crying. Tek umudum, umarım ağlamaz. That '70s Show Tornado Prom-1 2002 info-icon
Everybody knows he's my kid. Benim çocuğum olduğunu herkes biliyor. That '70s Show Tornado Prom-1 2002 info-icon
Okay, you're right. Eric's fine. Haklısın Eric'e bir şey olmaz. That '70s Show Tornado Prom-1 2002 info-icon
Let's just talk about something else. Hadi başka bir şeylerden bahsedelim. That '70s Show Tornado Prom-1 2002 info-icon
They've been around longer than I thought. Düşündüğümden çok daha uzun sürüyormuş. That '70s Show Tornado Prom-1 2002 info-icon
Okay, so talking's bad. I know, charades! Konuşmak kötü oldu. Buldum, sessiz sinema! That '70s Show Tornado Prom-1 2002 info-icon
No, thanks. What are you, chicken? Hayır, kalsın. Nesin sen, tavuk mu? That '70s Show Tornado Prom-1 2002 info-icon
Did you just call me chicken? Sen bana tavuk mu dedin? That '70s Show Tornado Prom-1 2002 info-icon
That's it. Move the couch, Kitty. She's going down. Pekala. Kanepeyi hazırla Kitty. Havasını indireceğim. That '70s Show Tornado Prom-1 2002 info-icon
Busted, hophead. Yakalandın, dumanlı kafa. That '70s Show Tornado Prom-1 2002 info-icon
People of the make out stairwell... Bir biri ile oynaşan merdiven insanları... That '70s Show Tornado Prom-1 2002 info-icon
this is your Snow King speaking. Kar Kralı'nız konuşuyor. That '70s Show Tornado Prom-1 2002 info-icon
No, th there's a tornado. Everyone go to the gym. Hayır, Hortum çıktı. Herkes spor salonuna. That '70s Show Tornado Prom-1 2002 info-icon
The Snow King has spoken! Kar Kralı konuştu! That '70s Show Tornado Prom-1 2002 info-icon
All right. That's gross. Who threw the retainer? Bu iğrenç. Diş telini kim attı? That '70s Show Tornado Prom-1 2002 info-icon
Oh, my God, Fez! A tornado? Aman tanrım Fez! Bir hortum. That '70s Show Tornado Prom-1 2002 info-icon
This changes everything. This could be our last night here on earth. Bu her şeyi değiştirir. Bu dünya üzerindeki son gecemiz olabilir. That '70s Show Tornado Prom-1 2002 info-icon
Not if I have anything to say about it. Ben bunun hakkında bir şey söylemezsem. That '70s Show Tornado Prom-1 2002 info-icon
You can talk all you want, but there's a tornado coming. İstediğin kadar konuşabilirsin, ama hortum geliyor. That '70s Show Tornado Prom-1 2002 info-icon
Fez, I mean, let's do it. Fez, yapalım diyorum. That '70s Show Tornado Prom-1 2002 info-icon
I really did want to pick you up before the dance. So it's no big deal, really. Danstan önce seni almayı isterdim. Çok da önemli değil. That '70s Show Tornado Prom-1 2002 info-icon
No big deal? It's a huge deal. Önemli değil mi? İnanılmaz önemli. That '70s Show Tornado Prom-1 2002 info-icon
I was in back filing records, and suddenly everyone was gone, and I was stuck here alone. Arka taraftaydım ve birden herkes kayboldu, tek başıma burada kaldım. That '70s Show Tornado Prom-1 2002 info-icon
And you risked the tornado for me. Ve sen benim için hortumu göze alıp geldin. That '70s Show Tornado Prom-1 2002 info-icon
Tornado? Hortum mu? That '70s Show Tornado Prom-1 2002 info-icon
What tornado... Hangi hortum... That '70s Show Tornado Prom-1 2002 info-icon
could stop me from helping you? sana yardım etmekten beni alıkoyabilir? That '70s Show Tornado Prom-1 2002 info-icon
So, uh, tell me, um, is the tornado, like, um... like, out there? Söylesene şu hortum, hala... That '70s Show Tornado Prom-1 2002 info-icon
Uh, it's just that now that I know you're okay... Senin iyi olduğunu öğrenince... That '70s Show Tornado Prom-1 2002 info-icon
I can finally start worrying about me. sonunda kendim için tasalanmaya başladım. That '70s Show Tornado Prom-1 2002 info-icon
And, see, the thing about me is... ve bu şey yani benim... That '70s Show Tornado Prom-1 2002 info-icon
You know, back in the old days we would have... Eski günlerde biz... That '70s Show Tornado Prom-1 2002 info-icon
We're not doing that. Uh huh, yeah, yeah. Yapmayacağız. That '70s Show Tornado Prom-1 2002 info-icon
So quick to dismiss the thing you once ached for. Arzuladığın şey için bu kadar çabuk vazgeçeceksin demek. That '70s Show Tornado Prom-1 2002 info-icon
If you want to call it that, sure. Buna o ismi verdiysen, tabii. That '70s Show Tornado Prom-1 2002 info-icon
Hips! You make me feel like hips! Daraltmak! İçimi daraltıyorsun. That '70s Show Tornado Prom-1 2002 info-icon
"You make me feel like hips"? ''İçimi daraltıyorsun'' mu? That '70s Show Tornado Prom-1 2002 info-icon
It could have been a song. Bir şarkı olabilirdi. That '70s Show Tornado Prom-1 2002 info-icon
Is it hard to lose, Red? 'Cause you make it look so easy. Kaybetmek zor mu oldu Red? Çünkü çok kolay gösterdin. That '70s Show Tornado Prom-1 2002 info-icon
I need a vacation. Bir tatile ihtiyacım var. That '70s Show Tornado Prom-1 2002 info-icon
You know what that means. I think it's serious. Anlamını biliyorsunuz. Sanırım ciddi bir şey. That '70s Show Tornado Prom-1 2002 info-icon
Deadly spirals of wind really freak me out. Rüzgarın ölümcül dönüşü beni bitirir. That '70s Show Tornado Prom-1 2002 info-icon
All right, Coach Girlie. Calm down. I can't die yet! Pekala bayan koç. Sakin ol. Şimdi ölemem! That '70s Show Tornado Prom-1 2002 info-icon
There's so much I haven't experienced. Daha yaşamadığım bir sürü deneyim var. That '70s Show Tornado Prom-1 2002 info-icon
I bet I know one thing you haven't experienced. Bahse girerim yaşamadığın bir deneyim biliyorum. That '70s Show Tornado Prom-1 2002 info-icon
Tornadoes get a bad rap, man. Hortumlar beş para etmez adamım. That '70s Show Tornado Prom-1 2002 info-icon
It's not like the Wizard of Oz. Ben Oz Büyücüsü*'nü severim. That '70s Show Tornado Prom-1 2002 info-icon
I mean, where are the midgets? Demek istediğim cüceler nerede? That '70s Show Tornado Prom-1 2002 info-icon
I bet I could bench, like, 10 midgets. Bahse girerim yedeklerde 10 cüce vardır. That '70s Show Tornado Prom-1 2002 info-icon
Hey, look at all the stuff you confiscated. Şu el koyduğun onca şeye bak. That '70s Show Tornado Prom-1 2002 info-icon
Mine. Mine. Benim. Benim. That '70s Show Tornado Prom-1 2002 info-icon
Why am I not Snow Queen? Ben neden Kar Kraliçesi olmadım? That '70s Show Tornado Prom-1 2002 info-icon
For the last two weeks, I was nice to everybody. Son iki hafta, Herkese karşı iyiydim. That '70s Show Tornado Prom-1 2002 info-icon
Well, maybe not the A.V. Club, but I mean, come on. Bakireler kulübü hariç, ama yani yok artık. That '70s Show Tornado Prom-1 2002 info-icon
Jackie, you can't just be nice for two weeks. Jackie sadece iki hafta iyi olman yetmez. That '70s Show Tornado Prom-1 2002 info-icon
You have to be nice all the time. Or very handsome. Her zaman iyi olmalısın. Yada çok yakışıklı. That '70s Show Tornado Prom-1 2002 info-icon
Maybe Donna was right. Belki de Donna haklıydı. That '70s Show Tornado Prom-1 2002 info-icon
Maybe being popular isn't as important as being nice to people. Belki popüler olmak insanlara iyi davranmak kadar önemli değildir. That '70s Show Tornado Prom-1 2002 info-icon
I mean, I know that sounds wrong, but anything's possible. Kulağa yanlış geldiğini biliyorum, ama her şey mümkün. That '70s Show Tornado Prom-1 2002 info-icon
So, no. Yani olamayız. That '70s Show Tornado Prom-1 2002 info-icon
I wonder what Donna and Forman are doing right now. Donna ve Forman ne yapıyorlar acaba. That '70s Show Tornado Prom-1 2002 info-icon
This is the best tornado ever! Bu gelmiş geçmiş en iyi hortum! That '70s Show Tornado Prom-1 2002 info-icon
I know! And who better to be stuck here with than America's most beloved rock band... Biliyorum! Ve iyi ki buraya sıkışmış olan Amerika'nın en sevilen rock gurubu... That '70s Show Tornado Prom-1 2002 info-icon
ladies and gentlemen, Aerosmith! bayanlar baylar, Aerosmith*! That '70s Show Tornado Prom-1 2002 info-icon
Hey, as rock legends, we've had some pretty good times. Rock efsaneleri kadar bizim de güzel zamanlarımız oldu. That '70s Show Tornado Prom-1 2002 info-icon
But it doesn't get any better than this. Hello, Wisconsin! Fakat hiç bu kadar iyisi olmamıştı. Selam Wisconsin! That '70s Show Tornado Prom-1 2002 info-icon
Yeah, I dig this joint too. Hello, Wisconsin. Evet, katılmaktan bende mutluyum. Selam Wisconsin. That '70s Show Tornado Prom-1 2002 info-icon
That was your Aerosmith? Senin Aerosmith taklidin bu mu? That '70s Show Tornado Prom-1 2002 info-icon
You're bad at that. Çok kötüsün. That '70s Show Tornado Prom-1 2002 info-icon
Steven Tyler is way cooler, and Joe Perry is so dreamy. Steven Tyler dehşettir, ve Joe Perry de rüya gibidir. That '70s Show Tornado Prom-1 2002 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159379
  • 159380
  • 159381
  • 159382
  • 159383
  • 159384
  • 159385
  • 159386
  • 159387
  • 159388
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim