Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159557
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
We all are. | Hepimiz iyiyiz. | The 4400 No Exit-1 | 2007 | ![]() |
Well, I appreciate that. | Teşekkür ederim. | The 4400 No Exit-1 | 2007 | ![]() |
I've been leaving him messages all morning. | Sabahtan beri ona mesaj bırakıyordum. | The 4400 No Exit-1 | 2007 | ![]() |
I talked to shawn a while ago. He's... | Bir süre önce Shawn'la konuştum. O... | The 4400 No Exit-1 | 2007 | ![]() |
He's doing all righ, too. | O da iyi durumda. | The 4400 No Exit-1 | 2007 | ![]() |
I don't want any misunderstanding. | Yanlış anlaşılma olmasın. | The 4400 No Exit-1 | 2007 | ![]() |
Nothing's changed between us. | Aramızda hiçbir şey değişmedi. | The 4400 No Exit-1 | 2007 | ![]() |
I'm still gonna give promicin to anyone who wants to make a difference. | Ben yine de fark yaratmak isteyen herkese Promisin vereceğim. | The 4400 No Exit-1 | 2007 | ![]() |
And I will still build Promise City. | Ve yine de Vaat Şehrini inşa edeceğim. | The 4400 No Exit-1 | 2007 | ![]() |
And you're gonna wind up in handcuff, | Ve sonunda ellerin kelepçelenecek, Jordan, | The 4400 No Exit-1 | 2007 | ![]() |
and I'm gonna be the one putting them on you. | ve onları sana takan ben olacağım. | The 4400 No Exit-1 | 2007 | ![]() |
You called me Jordan just then. | Bana Jordan dedin. | The 4400 No Exit-1 | 2007 | ![]() |
I guess I did. | Sanırım dedim. | The 4400 No Exit-1 | 2007 | ![]() |
P.J. accomplished that much, anyway. | P.J. en azından bu kadarını başardı. | The 4400 No Exit-1 | 2007 | ![]() |
So... Tom... | O zaman... Tom... | The 4400 No Exit-1 | 2007 | ![]() |
Would you like to hang up, or shall I? | Sen mi kapatmak istersin, yoksa ben mi kapatayım? | The 4400 No Exit-1 | 2007 | ![]() |
Hello! Stay there. | Merhaba! Burada kal. | The 4400 No Exit-2 | 2007 | ![]() |
Dad! Kyle, what's happening? | Baba! Kyle, Neler oluyor? | The 4400 No Exit-2 | 2007 | ![]() |
Jordan, you've done great things for the 4400, | Jordan, 4400 için harika şeyler yaptın, | The 4400 One of Us-1 | 2007 | ![]() |
but you are on the wrong path here. | ama burada yanlış yoldasın. | The 4400 One of Us-1 | 2007 | ![]() |
And you've always been rebellious. | Ve sen de hep asi oldun. | The 4400 One of Us-1 | 2007 | ![]() |
But I think you're afraid of change, Shawn. | Ama bence sen değişimden korkuyorsun, Shawn. | The 4400 One of Us-1 | 2007 | ![]() |
I'm shrinking. What did you do to me? | Küçülüyorum. Bana ne yaptın? | The 4400 One of Us-1 | 2007 | ![]() |
I met Cora. She has an amazing ability. | Cora'yla tanıştım. Hayret verici bir yeteneği var. | The 4400 One of Us-1 | 2007 | ![]() |
Isabelle? Daddy! | Isabelle? Babacığım! | The 4400 One of Us-1 | 2007 | ![]() |
If your mother were here, she'd want us to do this. | Annen burada olsaydı, bunu yapmamızı isterdi. | The 4400 One of Us-1 | 2007 | ![]() |
When your wife fainted this morning, | Karın bugün bayıldığı zaman, | The 4400 One of Us-1 | 2007 | ![]() |
she was a young woman. | genç bir kadındı. | The 4400 One of Us-1 | 2007 | ![]() |
When she woke up less than a minute later, | Bir dakika sonra uyandığında, | The 4400 One of Us-1 | 2007 | ![]() |
she was 50 years older? | 50 yaşındaydı. | The 4400 One of Us-1 | 2007 | ![]() |
Richard, I'm dying. | Richard, ben ölüyorum. | The 4400 One of Us-1 | 2007 | ![]() |
There's a faction of elites | Geleceğin olduğu gibi kalmasını | The 4400 One of Us-1 | 2007 | ![]() |
who want the future to stay exactly as it is. | isteyen bir seçkinler grubu var. | The 4400 One of Us-1 | 2007 | ![]() |
I call them "The Marked." | Ben onlara "İşaretliler" diyorum. | The 4400 One of Us-1 | 2007 | ![]() |
When we need him... | Ona ihtiyacımız olduğunda... | The 4400 One of Us-1 | 2007 | ![]() |
Mr. Tyler, | Bay Tyler, | The 4400 One of Us-1 | 2007 | ![]() |
can you hear my voice? | sesimi duyuyor musunuz? | The 4400 One of Us-1 | 2007 | ![]() |
He's been under for almost 20 minutes. | Neredeyse 20 dakikadır etki altında. | The 4400 One of Us-1 | 2007 | ![]() |
We should have begun the procedure already. | Prosedüre çoktan başlamalıydık. | The 4400 One of Us-1 | 2007 | ![]() |
We have to work fast. | Hızlı olmalıyız. | The 4400 One of Us-1 | 2007 | ![]() |
This is our only chance. | Bu tek şansımız. | The 4400 One of Us-1 | 2007 | ![]() |
I've practiced enough... | Uzun süre boyunca... | The 4400 One of Us-1 | 2007 | ![]() |
with plenty of time. | yeteri kadar alıştırma yaptım. | The 4400 One of Us-1 | 2007 | ![]() |
Tonight, Richard Tyler becomes a father. | Bu gece, Richard Tyler baba oluyor. | The 4400 One of Us-1 | 2007 | ![]() |
Just had a... weird dream. | Sadece garip bir rüya gördüm. | The 4400 One of Us-1 | 2007 | ![]() |
You should go back to bed. | Sen yatağa dönmelisin. | The 4400 One of Us-1 | 2007 | ![]() |
Ready, you're ready ? | Hazır, hazır mısın? | The 4400 One of Us-1 | 2007 | ![]() |
It's nice to see you happy, sweetheart. | Seni mutlu görmek çok güzel, tatlım. | The 4400 One of Us-1 | 2007 | ![]() |
Daddy's been wanting that for long time. | Baban çok uzun süredir bunu istiyordu. | The 4400 One of Us-1 | 2007 | ![]() |
I'm Lily... your wife. | Ben Lily... senin karın. | The 4400 One of Us-1 | 2007 | ![]() |
Who else would I be? | Başka kim olacaktım? | The 4400 One of Us-1 | 2007 | ![]() |
Season 4 Episode 10 One Of Us | 4400 Sezon 4 Bölüm 10 Bizden biri | The 4400 One of Us-1 | 2007 | ![]() |
You're not lily. Lily is dead. | Sen Lily değilsin. Lily öldü. | The 4400 One of Us-1 | 2007 | ![]() |
Dead? You got old. You passed on. | Ölü mü? Yaşlandın. Vefat ettin. | The 4400 One of Us-1 | 2007 | ![]() |
No, you're wrong. I'm... | Hayır, yanılıyorsun. Ben... | The 4400 One of Us-1 | 2007 | ![]() |
I'm right here. I didn't die. | Ben buradayım. Ölmedim. | The 4400 One of Us-1 | 2007 | ![]() |
Where have you been? How did you get here? | Neredeydin? Buraya nasıl geldin? | The 4400 One of Us-1 | 2007 | ![]() |
Well, I woke up about an hour ago. I... | Bir saat kadar önce uyandım. Ben... | The 4400 One of Us-1 | 2007 | ![]() |
I wasn't sure where I was. Not exactly, but... | Nerede olduğumdan tam olarak emin değildim, ama... | The 4400 One of Us-1 | 2007 | ![]() |
Somehow knew you'd be home soon, | Bir şekilde yakında evde olacağını biliyordum, | The 4400 One of Us-1 | 2007 | ![]() |
and you'd have Isabelle. | ve Isabelle'in seninle olacağını. | The 4400 One of Us-1 | 2007 | ![]() |
That's the last thing I remember. I was... | Son hatırladığım bu. Ben... | The 4400 One of Us-1 | 2007 | ![]() |
I was looking for her at the Center, and she wasn't in her crib. | Ben Merkez'de onu arıyordum, ve o beşiğinde değildi. | The 4400 One of Us-1 | 2007 | ![]() |
You look different, Richard. You look sad. | Farklı görünüyorsun, Richard. Üzgün görünüyorsun. | The 4400 One of Us-1 | 2007 | ![]() |
You are not real. You keep saying that, but I feel real. | Sen gerçek değilsin. Söyleyip duruyorsun, ama ben gerçek hissediyorum. | The 4400 One of Us-1 | 2007 | ![]() |
I mean I remember everything about my life, | Yani hayatımla ilgili her şeyi hatırlıyorum, | The 4400 One of Us-1 | 2007 | ![]() |
about us. | ve bizimle ilgili. | The 4400 One of Us-1 | 2007 | ![]() |
I can pick things up. | Nesneleri kaldırabiliyorum. | The 4400 One of Us-1 | 2007 | ![]() |
I can touch things. | Nesnelere dokunabiliyorum. | The 4400 One of Us-1 | 2007 | ![]() |
You. | Sana da. | The 4400 One of Us-1 | 2007 | ![]() |
You can feel that, right? | Bunu hissedebiliyorsun, değil mi? | The 4400 One of Us-1 | 2007 | ![]() |
I can't explain where I've been, Richard, | Nerede olduğumu açıklayamam, Richard, | The 4400 One of Us-1 | 2007 | ![]() |
or how I got here, but... | veya buraya nasıl geldiğimi, ama... | The 4400 One of Us-1 | 2007 | ![]() |
I'm not questioning it, either. | bunu sorgulamıyorum da. | The 4400 One of Us-1 | 2007 | ![]() |
You're left handed. | Sen solaksın. | The 4400 One of Us-1 | 2007 | ![]() |
Is there a question coming? You already answered it. | Bir soru mu soracaksın? Cevapladın bile. | The 4400 One of Us-1 | 2007 | ![]() |
I've been studying the reports on who survives the promicin shot, | Promisin alıp hayatta kalanlarla ve kalmayanlarla ilgili | The 4400 One of Us-1 | 2007 | ![]() |
and who doesn't. Did you know | raporları inceliyordum. İğneyi vurunan | The 4400 One of Us-1 | 2007 | ![]() |
nine out of ten left handed people | 10 solaktan 9'unun | The 4400 One of Us-1 | 2007 | ![]() |
who take the shot, survive? | hayatta kaldığını biliyor muydun? | The 4400 One of Us-1 | 2007 | ![]() |
No, I didn't. Well, it's true. | Bilmiyordum. Doğru ama. | The 4400 One of Us-1 | 2007 | ![]() |
I learned that a couple weeks ago, but I didn't know... | Birkaç hafta önce öğrendim, ama şimdiye kadar | The 4400 One of Us-1 | 2007 | ![]() |
what it meant... | ne anlama geldiğini | The 4400 One of Us-1 | 2007 | ![]() |
until now. | anlayamamıştım. | The 4400 One of Us-1 | 2007 | ![]() |
There's a small part of the brain called the corpus callosum. | Beyinde Corpus Callosum denen bir kısım var. | The 4400 One of Us-1 | 2007 | ![]() |
It's like a bundle of wires that connects the two hemispheres. | Beynin iki yarımküresini birbirine bağlayan kablolar yığını gibi. | The 4400 One of Us-1 | 2007 | ![]() |
It's usually slightly larger in lefties than it is in righties. | Genellikle solaklarda sağlaklara göre daha büyüktür. | The 4400 One of Us-1 | 2007 | ![]() |
That's why the lefties survive. | Bu yüzden solaklar hayatta kalıyor. | The 4400 One of Us-1 | 2007 | ![]() |
The size of that part of the brain helps determine whether or not | Bu parçanın büyüklüğü, yeni bir sinirsel ileticiyiyle kaynaşıp | The 4400 One of Us-1 | 2007 | ![]() |
you'll be able to integrate a new neurotransmitter. | kaynaşamayacağına karar vermeye yardım ediyor. | The 4400 One of Us-1 | 2007 | ![]() |
Well, how big does it have to be? | Ne kadar büyük olmalı? | The 4400 One of Us-1 | 2007 | ![]() |
I don't know... yet. | Daha bilmiyorum. | The 4400 One of Us-1 | 2007 | ![]() |
But I think I can figure it out. And if I do... | Ama sanırım hesaplayabilirim. Ve yaparsam... | The 4400 One of Us-1 | 2007 | ![]() |
A simple cat scan will tell me | Basit bir tomografi bana | The 4400 One of Us-1 | 2007 | ![]() |
how anyone's body will react to the shot. | herhangi birinin iğneye nasıl tepki vereceğini söyleyecek. | The 4400 One of Us-1 | 2007 | ![]() |
And you'd know in advance whether or not you'd live or die. | Ve iğneyi vurununca ölüp ölmeyeceğini anlayacaksın. | The 4400 One of Us-1 | 2007 | ![]() |
The shot wouldn't have to kill anyone anymore. | İğne artık kimseyi öldürmeyecek. | The 4400 One of Us-1 | 2007 | ![]() |
How long do you need? | Ne kadar zamana ihtiyacın var? | The 4400 One of Us-1 | 2007 | ![]() |
A couple of months, maybe less. | Birkaç ay, belki daha az. | The 4400 One of Us-1 | 2007 | ![]() |
This is huge. | Bu muazzam bir şey. | The 4400 One of Us-1 | 2007 | ![]() |