• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159568

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
that you're special. ...tutunabileceğin bir fikrin var. The 4400 The Ballad of Kevin and Tess-1 2006 info-icon
Is that what my parents would think Ailen burada olsaydı... The 4400 The Ballad of Kevin and Tess-1 2006 info-icon
if they were here? ...böyle mi düşünürdü? The 4400 The Ballad of Kevin and Tess-1 2006 info-icon
Or would they just think Yoksa düşünecekleri şey... The 4400 The Ballad of Kevin and Tess-1 2006 info-icon
that their son had become a freak? ...çocuklarının bir kaçık olduğu mu olurdu? The 4400 The Ballad of Kevin and Tess-1 2006 info-icon
When you got taken, Sen alındığın vakit... The 4400 The Ballad of Kevin and Tess-1 2006 info-icon
you were one of the first black pilots bütün ordu içindeki... The 4400 The Ballad of Kevin and Tess-1 2006 info-icon
in all of the military. ...tek siyah pilottun. The 4400 The Ballad of Kevin and Tess-1 2006 info-icon
You were at the vanguard. Öncü kuvvetlerdeydin. The 4400 The Ballad of Kevin and Tess-1 2006 info-icon
Now you're part of a different vanguard. Şimdi farklı bir öncü kuvvettesin. The 4400 The Ballad of Kevin and Tess-1 2006 info-icon
There's a reason they picked you. Seni seçmelerinin sebebi bu. The 4400 The Ballad of Kevin and Tess-1 2006 info-icon
I think your parents would be proud. Bence ailen seninle gurur duyardı. The 4400 The Ballad of Kevin and Tess-1 2006 info-icon
maybe that's true. ...belki de doğrudur. The 4400 The Ballad of Kevin and Tess-1 2006 info-icon
Well, i guess that worked, huh? Sanırım işe yaradı, ha? The 4400 The Ballad of Kevin and Tess-1 2006 info-icon
This will be fine. İyi olacak. The 4400 The Ballad of Kevin and Tess-1 2006 info-icon
We can work here for a while. Bir süre burada çalışabiliriz. The 4400 The Ballad of Kevin and Tess-1 2006 info-icon
Tell him Ona söyle... The 4400 The Ballad of Kevin and Tess-1 2006 info-icon
he can go home. ...eve dönebilir. The 4400 The Ballad of Kevin and Tess-1 2006 info-icon
Don't bother. Sıkma canını. The 4400 The Ballad of Kevin and Tess-1 2006 info-icon
He's not going to remember any of this. Konuyla ilgili bir şey hatırlamayacak. The 4400 The Ballad of Kevin and Tess-1 2006 info-icon
You can go home now. Şimdi eve dönebilirsin. The 4400 The Ballad of Kevin and Tess-1 2006 info-icon
Can i get you some water? Sana biraz su vereyim mi? The 4400 The Ballad of Kevin and Tess-1 2006 info-icon
You're killing yourself. Kendini öldürüyorsun. The 4400 The Ballad of Kevin and Tess-1 2006 info-icon
And now you're going Ve şimdi beni de... The 4400 The Ballad of Kevin and Tess-1 2006 info-icon
to kill me, too. ...öldüreceksin. The 4400 The Ballad of Kevin and Tess-1 2006 info-icon
My work... Çalışmalarım... The 4400 The Ballad of Kevin and Tess-1 2006 info-icon
is valid. ...doğrudur. The 4400 The Ballad of Kevin and Tess-1 2006 info-icon
If it isn't working Eğer bu bende... The 4400 The Ballad of Kevin and Tess-1 2006 info-icon
in me, işe yaramıyorsa... The 4400 The Ballad of Kevin and Tess-1 2006 info-icon
the fault isn't with the experiment. hata deneyde değildir. The 4400 The Ballad of Kevin and Tess-1 2006 info-icon
It's with me. Bendedir. The 4400 The Ballad of Kevin and Tess-1 2006 info-icon
All those years, the shock treatments, Bütün bu yıllar boyunca şok tedaviler... The 4400 The Ballad of Kevin and Tess-1 2006 info-icon
the fistfuls of medications, avuçlar dolusu ilaçlar... The 4400 The Ballad of Kevin and Tess-1 2006 info-icon
they must have changed me. bünyemi değiştirmiş olmalı. The 4400 The Ballad of Kevin and Tess-1 2006 info-icon
I'm not a good subject. İyi bir denek değilim. The 4400 The Ballad of Kevin and Tess-1 2006 info-icon
There is no good subject. İyi denek diye bir şey yoktur. The 4400 The Ballad of Kevin and Tess-1 2006 info-icon
You failed, Yanıldın. The 4400 The Ballad of Kevin and Tess-1 2006 info-icon
and you're not thinking clearly enough Bunu görecek kadar... The 4400 The Ballad of Kevin and Tess-1 2006 info-icon
My mind Aklım... The 4400 The Ballad of Kevin and Tess-1 2006 info-icon
is not compromised. ...bir türlü almıyor. The 4400 The Ballad of Kevin and Tess-1 2006 info-icon
We are at a point, diana, Diana tam da bu noktadayız, The 4400 The Ballad of Kevin and Tess-1 2006 info-icon
where it would be easy for the timid to turn back. korkakça geri dönmenin çok kolay olduğu bir nokta. The 4400 The Ballad of Kevin and Tess-1 2006 info-icon
We have to be braver than that. Bundan daha cesur olmalıyız. The 4400 The Ballad of Kevin and Tess-1 2006 info-icon
And, if necessary... Ve gerekirse... The 4400 The Ballad of Kevin and Tess-1 2006 info-icon
[diana, pleading]: Oh. No... Oh. Hayır... The 4400 The Ballad of Kevin and Tess-1 2006 info-icon
i'm prepared to be brave enough for both of us. İkimizin de yeteri kadar cesur olması için hazırlanmıştım. The 4400 The Ballad of Kevin and Tess-1 2006 info-icon
Working on a song? Bir şarkı üzerinde mi çalışıyorsun? The 4400 The Ballad of Kevin and Tess-1 2006 info-icon
The end of one. Biri bitti. The 4400 The Ballad of Kevin and Tess-1 2006 info-icon
Can't nail it, though. Yine de yakalayamıyorum. The 4400 The Ballad of Kevin and Tess-1 2006 info-icon
Are you shocked i'm drinking my lunch? Yemeğimi içmem seni şaşırttı mı? The 4400 The Ballad of Kevin and Tess-1 2006 info-icon
Good, because this is... Güzel, çünkü bu... The 4400 The Ballad of Kevin and Tess-1 2006 info-icon
this here is called "maintaining a base level." ...buraya "merkez yüzey koruma" deniyor. The 4400 The Ballad of Kevin and Tess-1 2006 info-icon
That's kind of scary, actually. Aslında bir tür korku. The 4400 The Ballad of Kevin and Tess-1 2006 info-icon
I've made a solemn vow not to over indulge... Aşırı istekleri yerine getirmemek için dinsel bir yemin ettim... The 4400 The Ballad of Kevin and Tess-1 2006 info-icon
unless, of course, you're around. ancak tabi ki sen bunun dışındasın. The 4400 The Ballad of Kevin and Tess-1 2006 info-icon
Yeah, that's kind of the thing. Evet, bu öyle bir şey. The 4400 The Ballad of Kevin and Tess-1 2006 info-icon
You're not going to be around, is that it? Bu civarda olmayacaksın, öyle mi? The 4400 The Ballad of Kevin and Tess-1 2006 info-icon
You're not coming on the road? Yolculuğa gelmeyecek misin? The 4400 The Ballad of Kevin and Tess-1 2006 info-icon
I wanted to. İsterdim. The 4400 The Ballad of Kevin and Tess-1 2006 info-icon
you know, even if it was for a little while. ...bilirsin, bir anlık bile olsa. The 4400 The Ballad of Kevin and Tess-1 2006 info-icon
This gift i have, though, Bu arada bu hediyem... The 4400 The Ballad of Kevin and Tess-1 2006 info-icon
it's kind of a responsibility, you know? Bu civarda olmayacaksın, öyle mi? ...bir nevi sorumluluk, anladın mı? The 4400 The Ballad of Kevin and Tess-1 2006 info-icon
And i don't mean to be harsh, man, Ve sert biri olmak istemedim dostum... The 4400 The Ballad of Kevin and Tess-1 2006 info-icon
but i don't think it was meant to be used Bir Rak yıldızının The 4400 The Ballad of Kevin and Tess-1 2006 info-icon
as a rock star's kişisel koruması olmaya The 4400 The Ballad of Kevin and Tess-1 2006 info-icon
personal safety net. alışabileceğimi düşünmüyorum The 4400 The Ballad of Kevin and Tess-1 2006 info-icon
Maybe they sent you back to keep me alive Belki seni benim hayatta kalmamı sağlamak için göndermişlerdir. The 4400 The Ballad of Kevin and Tess-1 2006 info-icon
so i could finish my album. Böylece albümümü tamamlayabilirim. The 4400 The Ballad of Kevin and Tess-1 2006 info-icon
Nick, if you go down again... Nick, eğer yine düşersen... The 4400 The Ballad of Kevin and Tess-1 2006 info-icon
i can't be there for you. ...bu sefer orada olamam. The 4400 The Ballad of Kevin and Tess-1 2006 info-icon
There's still time, you know. Hâlâ vakit var, biliyorsun. The 4400 The Ballad of Kevin and Tess-1 2006 info-icon
We can save him. Onu kurtarabiliriz. The 4400 The Ballad of Kevin and Tess-1 2006 info-icon
I think maybe you don't have enough faith in kevin. Bence belki Kevin'e hâlâ yeteri kadar güvenmiyorsun. The 4400 The Ballad of Kevin and Tess-1 2006 info-icon
He can do this. O bunu yapabilir. The 4400 The Ballad of Kevin and Tess-1 2006 info-icon
That's why they had me wake him up. Beni uyandırmalarının sebebi o. The 4400 The Ballad of Kevin and Tess-1 2006 info-icon
I packed an adrenaline shot Kabinden ayrıldığımızda... The 4400 The Ballad of Kevin and Tess-1 2006 info-icon
when we left the cabin. ...bir adrenalin vuruşu paketledim. The 4400 The Ballad of Kevin and Tess-1 2006 info-icon
It has to be here in case i slip under. Burada olmalı, çantanın altına atmıştım. The 4400 The Ballad of Kevin and Tess-1 2006 info-icon
Ah. Kevin? Ah. Kevin? The 4400 The Ballad of Kevin and Tess-1 2006 info-icon
I think i got stung by a bee. Sanırım bir arı tarafından sokuldum. The 4400 The Ballad of Kevin and Tess-1 2006 info-icon
What is this? Burada olmalı, çantanın altına atmıştım. Bu da ne? The 4400 The Ballad of Kevin and Tess-1 2006 info-icon
Don't move, dr. Burkhoff! Kımıldama, Doktor Burkhoff! The 4400 The Ballad of Kevin and Tess-1 2006 info-icon
Tess? There's nowhere to go. Tess? Gidecek bir yer yok. The 4400 The Ballad of Kevin and Tess-1 2006 info-icon
We've got this place surrounded. Burada etrafımız sarıldı. The 4400 The Ballad of Kevin and Tess-1 2006 info-icon
Nobody fire. Kimse ateş etmesin! The 4400 The Ballad of Kevin and Tess-1 2006 info-icon
Diana, are you all right? Diana, iyi misin? The 4400 The Ballad of Kevin and Tess-1 2006 info-icon
Whoa. Hold still, burkhoff. Vay canına! Kıpırdama, Burkhoff. The 4400 The Ballad of Kevin and Tess-1 2006 info-icon
Put your hands up. Ellerini yukarı kaldır! The 4400 The Ballad of Kevin and Tess-1 2006 info-icon
Burkhoff! Burkhoff! The 4400 The Ballad of Kevin and Tess-1 2006 info-icon
Tess will run out of meds. Tess ilaçlarını kullanamayacak. The 4400 The Ballad of Kevin and Tess-1 2006 info-icon
Dr. Burkhoff is not exactly inconspicuous. Doktor Burkhoff tam olarak önemsiz değil. The 4400 The Ballad of Kevin and Tess-1 2006 info-icon
They'll show themselves, Onları bulduğumuzda... The 4400 The Ballad of Kevin and Tess-1 2006 info-icon
we'll find them. ...ortaya çıkacaklar. The 4400 The Ballad of Kevin and Tess-1 2006 info-icon
You mean we'll find tess. Yani Tess'i bulacağız. The 4400 The Ballad of Kevin and Tess-1 2006 info-icon
It doesn't sound like burkhoff will live out the week. Burkhoff hafta sonunu çıkaramaz. The 4400 The Ballad of Kevin and Tess-1 2006 info-icon
He was supposed to be the father of 4400 technology. O 4400 teknolojisinin babasıydı. The 4400 The Ballad of Kevin and Tess-1 2006 info-icon
That's why they woke him up. İşte bu yüzden onu uyandırdılar. The 4400 The Ballad of Kevin and Tess-1 2006 info-icon
Well, that's just our theory. Tabi bu bizim teorimiz. The 4400 The Ballad of Kevin and Tess-1 2006 info-icon
Maybe you're putting too much faith in the future. Belki de geleceğe aşırı fazla bir inanç besliyorsunuz. The 4400 The Ballad of Kevin and Tess-1 2006 info-icon
Diana's okay? Diana iyi mi? The 4400 The Ballad of Kevin and Tess-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159563
  • 159564
  • 159565
  • 159566
  • 159567
  • 159568
  • 159569
  • 159570
  • 159571
  • 159572
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim