• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159678

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Crawl back in the slime. Missed me! Balçığın içine geri sürün. Beni mi özledin! The Adventures of Baron Munchausen-2 1988 info-icon
l'm blind! My kingdom for a handkerchief! Kör oldum! Bir mendile krallığımı veririm! The Adventures of Baron Munchausen-2 1988 info-icon
No, let me go! l haven't time for flatulence and orgasms. Hayır, bırak gideyim! Gaza ve orgazma vaktim yok. The Adventures of Baron Munchausen-2 1988 info-icon
Please, no more bodily functions. Lütfen, daha fazla bedensel işler olmasın. The Adventures of Baron Munchausen-2 1988 info-icon
Farewell, Baron. Hoşça kal, Baron. The Adventures of Baron Munchausen-2 1988 info-icon
''One of the King's favourites''? This cage isn't real. "Kralın gözdelerinden biriyim"? Bu kafes gerçek değil. The Adventures of Baron Munchausen-2 1988 info-icon
lt's part of the King's lunacy. lt seems solid enough to me. Bu onun deliliğinin bir parçası. Bana yeterince sağlam görünüyor. The Adventures of Baron Munchausen-2 1988 info-icon
l see we're in a not very helpful frame of mind. Görüyorum ki karamsar düşünüyorsun. The Adventures of Baron Munchausen-2 1988 info-icon
The town is perfectly all right. Şehir gayet iyi durumda. The Adventures of Baron Munchausen-2 1988 info-icon
The assault is over. They're safe. How do you know? Saldırı bitti. Onlar güvende. Nereden biliyorsun? The Adventures of Baron Munchausen-2 1988 info-icon
l just know. Biliyorum işte. The Adventures of Baron Munchausen-2 1988 info-icon
What the devil ... All right, l'm coming. Allahın cezası... Tamam, geliyorum. The Adventures of Baron Munchausen-2 1988 info-icon
Come out of there. Ow! Stop that. Oradan çık Of! Kes şunu. The Adventures of Baron Munchausen-2 1988 info-icon
Why did you do that? l thought you might be unfriendly. Bunu neden yaptınız? Dostca davranmayacağını düşündüm. The Adventures of Baron Munchausen-2 1988 info-icon
Of course l am! You'd be unfriendly, if l prodded you. Tabii ki değilim! Ben seni dürtsem sende öyle davranırdın. The Adventures of Baron Munchausen-2 1988 info-icon
l can't remember. That'll be us, if we don't escape! Hatırlayamıyorum. Kaçamazsak bizde böyle oluruz. The Adventures of Baron Munchausen-2 1988 info-icon
Why are you here? l'm a very wicked criminal. Niçin buradasınız? Ben aşağılık bir suçluyum. The Adventures of Baron Munchausen-2 1988 info-icon
What have you done? l can't remember. Ne suç işlediniz? Hatırlayamıyorum. The Adventures of Baron Munchausen-2 1988 info-icon
How do you know you're wicked? Well, for one thing ... Kötü olduğunu nasıl biliyorsun? İyi ya, bir defa... The Adventures of Baron Munchausen-2 1988 info-icon
l'm in here. And for another ... Ben buradayım. Ve ayrıca... The Adventures of Baron Munchausen-2 1988 info-icon
l've got these shackles on. Bu zincirlere bağlıyım. The Adventures of Baron Munchausen-2 1988 info-icon
lt's Berthold! Bu Berthold! The Adventures of Baron Munchausen-2 1988 info-icon
lt's me, the baron! Benim, ben baron! The Adventures of Baron Munchausen-2 1988 info-icon
l knew l'd find you. You must come back to Earth and fight the Sultan. Seni bulacağımı biliyordum. Dünyaya geri dönüp sultanla savaşmalıyız. The Adventures of Baron Munchausen-2 1988 info-icon
You're Berthold, my old servant. Sen Bertholdsun, benim eski hizmetkarım. The Adventures of Baron Munchausen-2 1988 info-icon
The leg irons are to slow you down. Ayak prangalarıda seni yavaşlatmak içindi. The Adventures of Baron Munchausen-2 1988 info-icon
You're joking. You always wore them, remember? Şaka yapıyorsunuz. Bunu hep takardın, hatırladın mı? The Adventures of Baron Munchausen-2 1988 info-icon
You're crackers! l'm Baron Munchausen. Siz delisiniz! Ben Baron Munchausenim. The Adventures of Baron Munchausen-2 1988 info-icon
We're wasting time! Zaman kaybediyoruz! The Adventures of Baron Munchausen-2 1988 info-icon
Darling Baron! Ariadne! Sevgili Baron! Ariadne! The Adventures of Baron Munchausen-2 1988 info-icon
l'm sorry we couldn't speak before, Üzgünüm Daha önce konuşamadık... The Adventures of Baron Munchausen-2 1988 info-icon
but Roger's so difficult. ...fakat Roger çok huysuz oldu. The Adventures of Baron Munchausen-2 1988 info-icon
Where exactly is Roger? Şu anda Roger tam nerede? The Adventures of Baron Munchausen-2 1988 info-icon
ln bed with my body, of course. Şehir gayet iyi durumda. Tabii ki, yatakta vücudumla beraber. The Adventures of Baron Munchausen-2 1988 info-icon
lf he discovers my head's with you ... Eğer başımın seninle olduğunu öğrenirse... The Adventures of Baron Munchausen-2 1988 info-icon
Quickly, climb into my hair. Çabuk, saçıma tırmanın. The Adventures of Baron Munchausen-2 1988 info-icon
Why's she making those funny noises? O niye bu garip komik sesleri çıkartıyor? The Adventures of Baron Munchausen-2 1988 info-icon
Her body's with the King, and he's ... Vücudu Kral ile birlikte, ve o... The Adventures of Baron Munchausen-2 1988 info-icon
... tickling her feet. ...onun ayağını gıdıklıyor. The Adventures of Baron Munchausen-2 1988 info-icon
Berthold, you're coming with us. No chance! Berthold, bizimle geliyorsun. İmkansız! The Adventures of Baron Munchausen-2 1988 info-icon
Why not? Are you frightened? That's it! Neden? Korkuyor musun? Aynen öyle! The Adventures of Baron Munchausen-2 1988 info-icon
Quickly, climb aboard. Çabuk, çıkın üstüne. The Adventures of Baron Munchausen-2 1988 info-icon
Hold tight! l don't want to escape! Sıkı tutunun! Ben kaçmak istemiyorum! The Adventures of Baron Munchausen-2 1988 info-icon
l love this! l'll tickle you till dawn, darling. Bu benim hoşuma gidiyor! Seni sabaha kadar gıdıklayacağım sevgilim. The Adventures of Baron Munchausen-2 1988 info-icon
l'll wipe everything away. Tickly, tickly ... Her şeyi sileceğim. Gıdık gıdık... The Adventures of Baron Munchausen-2 1988 info-icon
l know you love this, but you don't say anything. Bu Berthold! Bunu sevdiğini biliyorum, ama hiçbir şey söylemiyorsun. The Adventures of Baron Munchausen-2 1988 info-icon
You're a pillow biter, that's it. Yastığı dişliyorsun, evet. The Adventures of Baron Munchausen-2 1988 info-icon
Baron, l must get back to Roger before he notices l'm headless. Baron, başsız olduğumu farketmeden Rogera dönmeliyim. The Adventures of Baron Munchausen-2 1988 info-icon
l quite understand. Darling, take me with you. Tamamen anlıyorum. Sevgilim benide götür. The Adventures of Baron Munchausen-2 1988 info-icon
Back to Earth? Yes, oh yes! Dünyaya mı? Evet, ah evet! The Adventures of Baron Munchausen-2 1988 info-icon
Without your body? Vücudun olmadan mı? The Adventures of Baron Munchausen-2 1988 info-icon
l thought you loved me for myself! l did ... l mean, l do. Beni sevdiğini sanıyordum! Sevdim... Yani, seviyorum. The Adventures of Baron Munchausen-2 1988 info-icon
lt's just ... We have to go! Sadece... Gitmemiz gerek! The Adventures of Baron Munchausen-2 1988 info-icon
l think you're right. lt's impossible. Sanıyorum haklısın. Bu imkansız. The Adventures of Baron Munchausen-2 1988 info-icon
Take a lock of my hair. Saçımdan bir parça al. The Adventures of Baron Munchausen-2 1988 info-icon
Just a lock, Cocky! Not the whole carpet. Sadece bir tutam, çapkın! Saçın tamamını değil. The Adventures of Baron Munchausen-2 1988 info-icon
l shall treasure it always. The King! l must go ... Onu daima saklayacağım. Kral! Gitmeliyim... The Adventures of Baron Munchausen-2 1988 info-icon
Au revoir, my dear baron. Hoşça kal, sevgili baronum. The Adventures of Baron Munchausen-2 1988 info-icon
Yes! l'm coming, Roger! Evet! Geliyorum, Roger! The Adventures of Baron Munchausen-2 1988 info-icon
l'm going to drive you to China. Let it out! Seni Çine kadar zevkten uçurtacağım. Bırak kendini! The Adventures of Baron Munchausen-2 1988 info-icon
My God! Where is your head? Aman tanrım! Başın nerede? The Adventures of Baron Munchausen-2 1988 info-icon
No wonder you're so quiet. l'm too rough, l knocked it off. Neden sesinin çıkmadığı anlaşıldı. Çok serttim, aklını başından aldım. The Adventures of Baron Munchausen-2 1988 info-icon
l'll find it. We'll play ''Head and Seek''. Şimdi bulurum. "Saklambaç" oynayacağız. The Adventures of Baron Munchausen-2 1988 info-icon
Oh, you play a trick? Darling, come out! Oh, oyun mu oynuyorsun? Sevgilim, çık dışarı! The Adventures of Baron Munchausen-2 1988 info-icon
You're not here. Where are you? You're with the baron. Burada değilsin. Neredesin? Baronla birliktesin. The Adventures of Baron Munchausen-2 1988 info-icon
You are with that little man. O küçük adam ile berabersin. The Adventures of Baron Munchausen-2 1988 info-icon
You told me size makes no difference. You puttana! Bana büyüklüğü farketmez demiştin. Seni fahişe! The Adventures of Baron Munchausen-2 1988 info-icon
That's it! l'll find your baron, and then l'll kill you. Buraya kadar! Baronunu bulacağım, ve sonra da öldüreceğim. The Adventures of Baron Munchausen-2 1988 info-icon
l'll make a baron brochette! Sybil, andiamo! Baron kebabı yapacağım! Sybil, ben geliyorum! The Adventures of Baron Munchausen-2 1988 info-icon
We can't. Berthold can hardly move. Yapamıyoruz. Berthold zor hareket ediyor. The Adventures of Baron Munchausen-2 1988 info-icon
Take his weights off. l have! Prangalarını çıkart. Onları çoktan attım. The Adventures of Baron Munchausen-2 1988 info-icon
He's old. He can't run anymore. Nonsense, he's out of practice. Yaşlanmış. Eskisi gibi koşamaz. Saçmalık, sadece hamlamış. The Adventures of Baron Munchausen-2 1988 info-icon
Come on, Berthold. Haydi, Berthold. The Adventures of Baron Munchausen-2 1988 info-icon
Look for him! Nowhere to hide for you, Baron. Onu arayın! Sana saklanacak yer yok, Baron. The Adventures of Baron Munchausen-2 1988 info-icon
What are you looking at? Look down there! Neye bakıyorsun? Aşağı bak! The Adventures of Baron Munchausen-2 1988 info-icon
There he is, Sybil! Down there! İşte orada, Sybil! Aşağıda! The Adventures of Baron Munchausen-2 1988 info-icon
l've got you now, Baron. Şimdi seni yakaladım, Baron. The Adventures of Baron Munchausen-2 1988 info-icon
There they are! Are you hungry, my darling? İşte oradalar! Aç mısınız, canlarım? The Adventures of Baron Munchausen-2 1988 info-icon
You take the baron, you the bald one, Sen baronu al, Sen kel olanı... The Adventures of Baron Munchausen-2 1988 info-icon
and you take the little girl, because you're my favourite. Dinner! ...ve sen de küçük kızı, çünkü sen benim gözdemsin. Yemeğiniz hazır! The Adventures of Baron Munchausen-2 1988 info-icon
You go this way, l'll go that way. You're the last of your species. Sen bu tarafa git, bende bu yöne. Türünüzün son örneklerisiniz. The Adventures of Baron Munchausen-2 1988 info-icon
No, don't split up on me now! Hayır, ayrılmanın zamanı değil! The Adventures of Baron Munchausen-2 1988 info-icon
Sybil, don't desert me now. Sybil, beni şimdi bırakma. The Adventures of Baron Munchausen-2 1988 info-icon
l'm free! l'm free at last. The body is dead. Hürüm! Sonunda hürüm. Vücudum öldü. The Adventures of Baron Munchausen-2 1988 info-icon
The body's dead, long live the head. lt's finished, finito! Vücudum öldü, çok yaşasın başım. Öldü, bitti! The Adventures of Baron Munchausen-2 1988 info-icon
l shall prove a head does not need a body to survive. l am omnipotent! Başımın yaşamak için ona ihyiyacı yok, bunu kanıtlayacağım. Ölümsüzüm! The Adventures of Baron Munchausen-2 1988 info-icon
Oh no, l've got an itch! Of hayır, kaşınıyorum! The Adventures of Baron Munchausen-2 1988 info-icon
Well done, Sally. Aferin, Sally. The Adventures of Baron Munchausen-2 1988 info-icon
Baron Munchausen! How great to see you! Baron Munchausen! Sizi görmek ne güzel! The Adventures of Baron Munchausen-2 1988 info-icon
Get off me! lt's Berthold, your old servant. Çekil başımdan! Ben Bertholdum, eski hizmetkarınız. The Adventures of Baron Munchausen-2 1988 info-icon
Yes, we've been through all that. Evet bunların hepsini atlattık. The Adventures of Baron Munchausen-2 1988 info-icon
Where are we? On the moon. Nerdeyiz? Aydayız. The Adventures of Baron Munchausen-2 1988 info-icon
Oh yeah? Same old baron, eh? Can we go now? Oh evet? Hep aynı baron, değil mi? Şimdi gidebilirmiyiz? The Adventures of Baron Munchausen-2 1988 info-icon
Get weaving! Örmeye başla! The Adventures of Baron Munchausen-2 1988 info-icon
Hang on ... lt's all coming back. Bir dakika... Şimdi hatırlıyorum. The Adventures of Baron Munchausen-2 1988 info-icon
l've been stuck here for 20 years. Ever since you were last here. 20 yıldır burada terkedildim. Buraya son gelişinizden bu yana. The Adventures of Baron Munchausen-2 1988 info-icon
You abandoned me here. You swine! Beni terkettiniz. Seni domuz! The Adventures of Baron Munchausen-2 1988 info-icon
You went off with the Queen of Tarts and left me to rot in a cage. Sen fahişeler kraliçesi ile gittin ve beni burada çürümeye terkettin. The Adventures of Baron Munchausen-2 1988 info-icon
Now you come back and expect me to follow you to the ends of the Earth? Şimdi gelip, dünyanın öteki ucuna dek seni takip etmemi mi bekilyorsun? The Adventures of Baron Munchausen-2 1988 info-icon
Berthold, do you know where the rest of the gang are? BerthoId, diğerIerinin nerede oIduğunu biIiyormusun? The Adventures of Baron Munchausen-3 1988 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159673
  • 159674
  • 159675
  • 159676
  • 159677
  • 159678
  • 159679
  • 159680
  • 159681
  • 159682
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim