• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159700

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Is that what you saw, Max? Is that what you saw, Max? Gördüklerin bunlar mı, Max? The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
Yes. Yes, Evet. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
You'll have to climb the ice pillar and get it. You'll have to climb the ice pillar and get it, Buza tırmanıp onu alman gerekiyor. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
It's as delicate as a snowflake, so don't drop it. It's as delicate as a snowflake, so don't drop it, Kar tanesi kadar hassastır. Alırken dikkatli ol. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
And don't touch it with your hands either you'll freeze. And don't touch it with your hands either you'll freeze, Ve ona çıplak elle dokunma. Hemen donarsın. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
Use your claws. Use your claws, Eldivenlerini kullan. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
Aaarrhh... Aaarrhh,,, The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
Lava, can you...? Lava, can you,,,? Lava, sen... The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
Never mind. Never mind, Herneyse... The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
Chew on some ice. It'll keep you cool. Chew on some ice, lt'll keep you cool, Biraz buz ye. Serin tutar. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
Hm. Hm, The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
Great job, Max. Great job, Max, Harikasın, Max. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
I got it! I got it! Aldım! The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
She's frozen solid! She's frozen solid! Dondu! The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
Kneel before the Ice Princess. Kneel before the Ice Princess, Buz Prensesi'nin önünde eğilin! The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
You tried to steal the Crystal Heart. Why? You tried to steal the Crystal Heart, Why? Kristal kalbi çalmaya çalıştınız. Neden? The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
We believe it can freeze time. Long enough for us to defeat Minus. We believe it can freeze time, Long enough for us to defeat Minus, Onun zamanu durduracağına inanıyoruz. Minus'u yenmek için kullanacağız. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
My Crystal Heart cannot help you. Only I have the power to use it. My Crystal Heart cannot help you, Only I have the power to use it, Benim kristal kalbim size yardım edemez. Onu kullanacak güce sadece ben sahibim. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
Then come with us. She can never leave this castle. Then come with us, She can never leave this castle, O zaman bizimle gel. O burayı terk edemez. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
The crystal is the only thing that protects our kingdom. The crystal is the only thing that protects our kingdom, Kırallığımızı koruyan tek şey o kristaldır. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
Please, Princess. We're running out of time. Please, Princess, We're running out of time, Lütfen Prenses. Zamanımız azalıyor. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
Perhaps I could give it to you. Perhaps I could give it to you, Belki onu size verebilirim. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
Not without my blessing. Father, you're smothering me again. Not without my blessing, Father, you're smothering me again, Ama hak etmeniz gerek. Baba, beni küçük düşürüyorsun yine. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
But are you worthy to wield it? But are you worthy to wield it? Onu almak için yeterince hak ediyor musunuz? The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
The crystal you stole was a decoy. The crystal you stole was a decoy, Çaldığınız kristal, gerçek değildi. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
The true Crystal Heart is somewhere in this room. The true Crystal Heart is somewhere in this room, Gerçek kristal, bu odada biryerde. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
Choose the correct one, and you may carry it before you. Choose the correct one, and you may carry it before you, Doğru olanı bulun ve onu yanınızda götürün. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
Pick that one. Pick that one, Şunu seç. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
It's around your neck. It's around your neck, O senin boynunda. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
How'd you know? I saw it in my dream. How'd you know? I saw it in my dream, Nereden biliyorsun? Rüyamda görmüştüm. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
Usually, if you snooze, you lose. With Max, you snooze, you win. Usually, if you snooze, you lose, With Max, you snooze, you win, Genelde, hapşırırsan, kaybedersin. Ama Max ile, kazanırsın. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
But be warned, Max, if anything happens to my Crystal Heart, But be warned, Max, if anything happens to my Crystal Heart, Ama dikkatli ol, Max. Kristale birşey olursa... The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
my entire kingdom will be destroyed. my entire kingdom will be destroyed, ...bütün imparatorluk çöker. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
Do you, Max, take this Crystal Heart to have and to hold, (king) Do you, Max, take this Crystal Heart to have and to hold, Max, bu kristali hastalıkta, sağlıkta, iyi ve kötü durumlarda... The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
in sickness and in health, till death do you part? in sickness and in health, till death do you part? ...ölene kadar yanından ayırmayacağına dair söz verir misin? The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
I do. I do, Veririm. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
Do you trust him with your heart? I do. Do you trust him with your heart? I do, Ona kalbinle inanıyor musun? İnanıyorum. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
Do you mean what you say? Do you mean what you say? Söylediklerinde ciddi misin? The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
I mean, I do. I mean, I do, Yani ciddiyim. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
The crystal will now work but my daughter must stay here. The crystal will now work but my daughter must stay here, Kristal artık işe yarayacaktır. Ama kızım burada kalmak zorunda. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
Off with you, then! Off with you, then! Hadi yola çıkın! The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
Good luck. Good luck, İyi şanslar. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
We're almost at the Dream Lair! We're almost at the Dream Lair! Mağaraya yaklaştık sayılır! The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
If we're gonna do this, we gotta do it now! If we're gonna do this, we gotta do it now! Eğer bunu yapacaksak, hemen yapmalıyız! The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
How much time? We're out of time! How much time? We're out of time! Ne kadar zaman kaldı? Zaman tükendi! The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
10 seconds! 10 seconds! 10 saniye! The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
I can't hear you. I can't hear you, Seni duyamıyorum! The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
Five seconds. Here it goes. Five seconds, Here it goes, Beş saniye. İşte gidiyor! The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
Three, two, one... Three, two, one,,, Üç, iki, bir... The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
We're out of time. We're out of time, Zaman doldu! The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
What happened? It didn't work. What happened? It didn't work, Ne oldu? İşe yaramadı. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
How could it not work? How could it not work? Nasıl yaramaz? The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
I was trying to tell you! Whoa... I was trying to tell you! Whoa,,, Size söylemeye çalışıyordum! The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
Only the Ice Princess can use it. Only the Ice Princess can use it, Sadece prenses bunu kullanabilir! The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
It's not her fault her father won't let her leave her castle. It's not her fault her father won't let her leave her castle, Bu onun suçu değil. Babası onun kaleden ayrılmasına izin vermiyor. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
Boo hoo. Boo hoo, The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
No underwater readings. No underwater readings, Su altında okumak yok. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
No anything! No anything! Hiçbirşey yok! The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
I'll rip your sockets to shreds! I'll rip your sockets to shreds! Sizin soketlerinizi sökeceğim! The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
Calm down, Sharkboy. Mr. Electric's baiting you. Calm down, Sharkboy, Mr, Electric's baiting you, Sakin ol, Sharkboy. Bay Elektrik seni kızdırmaya çalışıyor. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
I can't... fight... I can't,,, fight,,, İçgüdülerime... The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
my instincts! my instincts! ...hakim olamıyorum! The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
No, Sharkboy! No, Sharkboy! Hayır, Sharkboy! The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
Watts... up? Watts,,, up? Neler oluyor? The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
You know watts. You know watts, Watt'ı biliyor musun? The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
As in a measure of electrical power. As in a measure of electrical power, Elektrik gücünü ölçmekteki gibi! The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
The 60 watt bulb? The 60 watt bulb? 60 watt'lık ampul. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
Watts up? Watts up? Nasıl gidiyor? The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
Electric eels. That's what's up. Electric eels, That's what's up, Yılan balıkları! İşte bu oluyor! The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
Swim away, Sharkboy! Swim away! Swim away, Sharkboy! Swim away! Kaç Sharkboy! Kaç! The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
Can he survive down there? Can he survive down there? Orada hayatta kalabilir mi? The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
He can hold his breath, but not forever. He can hold his breath, but not forever, Nefesini tutabilir. Ama sonsuza kadar değil. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
He'll drown if I don't go get him. I can't let you go. He'll drown if I don't go get him, I can't let you go, Ona ulaşamazsam, boğulabilir. Gitmene izin veremem. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
You'll die too. You'll die too, Sen de ölürsün. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
He's my best friend. He's my best friend, O benim en iyi arkadaşım. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
Come on, Sharkboy. Come on, Sharkboy, hadi Sharkboy. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
Come on, Sharkboy! Come on, Sharkboy! Hadi, Sharkboy. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
Sharkboy! Wake up, Sharkboy! Sharkboy! Wake up, Sharkboy! Sharkboy! Uyan! Sharkboy! The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
Lavagirl! Lavagirl! The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
Lavagirl! Lavagirl, please! Lavagirl! Lavagirl, please! Lavagirl! Lavagirl, lütfen! The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
Lavagirl... Lavagirl,,, Lavagirl... The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
What am I gonna do now? What am I gonna do now? Şimdi ne yapacağım! The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
What do you think you should do? What do you think you should do? Ne yapman gerektiğini düşünüyorsun? The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
Dream a better dream. Dream a better dream, Daha iyi birşeyler hayal et. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
Interesting. Explain. Interesting, Explain, İlginç. Açıkla. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
I wanted all my dreams to come true, but I only dreamt for myself. I wanted all my dreams to come true, but I only dreamt for myself, Bütün rüyalarımın gerçeğe dönüşmesini istemiştim. Ama her zaman kendimi hayal ettim. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
I wanted to escape my real world, I wanted to escape my real world, Gerçek dünyamdan kaçmak istedim. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
when the world needed my help to make it a better place. when the world needed my help to make it a better place, Dünyanın bana ihtiyacı varken, onu daha iyi biryer yapma imkanım varken. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
Selfish dreams shouldn't come true. Selfish dreams shouldn't come true, Bencil rüyalar gerçeğe dönüşmemeliler. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
You're becoming a very good dreamer, Max. You're becoming a very good dreamer, Max, İyi bir hayalci oluyorsun, Max. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
A very good dreamer indeed. A very good dreamer indeed, Çok iyi bir hayalci hem de. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
What do you do when your dreams have been destroyed? What do you do when your dreams have been destroyed? Rüyaların yok edildiğinde ne yaparsın? The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
Dream a better dream. Dream a better dream, Daha iyisini görmeye çalışırım. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
An unselfish dream. An unselfish dream, bencil olmayan bir rüya. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
She knew this would happen if she saved you. She knew this would happen if she saved you, Seni kurtardığında, bunun olacağını biliyordu. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
But I couldn't stop her. But I couldn't stop her, Ama onu durduramadım! The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
Look! Look! Bak! The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
Lava. Lava, Lav. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
We have to get her to that volcano. We have to get her to that volcano, Onu o volkana yetiştirmeliyiz. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
I'll go. I'm stronger and faster. I'll go, I'm stronger and faster, Ben giderim. Hem daha güçlüyüm hem de daha hızlıyım. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159695
  • 159696
  • 159697
  • 159698
  • 159699
  • 159700
  • 159701
  • 159702
  • 159703
  • 159704
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim