• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159989

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
...on a petition asking for O'Kelly's release... ...ve O'Kelly'nin salınması için dilekçe verilmişti... ... bir imza kampanyasında 7000'i aşkın imza toplanmıştı... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
...and in 1902, Governor James B. Orman would pardon the man. ...ve 1902'de, Vali James B. Orman onu affetti. ...ve 1902 yılında, Vali James B. Orman, onu affedecekti. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
You shouldn't be wearing that stickpin again there, Bob. Opals are unlucky. Yine o kravat iğnesini takmamalısın, Bob. O kravat iğnesini orana tekrar takmamalıydın, Bob. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
My luck's not very good as it is. I don't think an opal's gonna change that much. Şansım zaten pek iyi değil, Marty. Opalin pek fark yaratacağını sanmıyorum. Benim şansım böyle de iyi değil. Basit bir opal taşının... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
I hear you. Anladım. Seni anlıyorum. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
There would be no eulogies for Bob... Bob için mehtiyeler düzülmeyecek... Bob’un ardından methiyeler düzülmeyecekti,... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
...no photographs of his body would be sold in sundries stores... ...cesedinin fotoğrafları levâzımatçılarda satılmayacak... ...cesedini teşhir eden resimler hediyelik eşya dükkanlarında satılmayacaktı,... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
...no people would crowd the streets in the rain to see his funeral cortege... ...hiçkimse cenazesini görmek için yağmurun altında toplanmayacak... ...cenaze kortejinin geçişini görmek için hiç kimse yağmur altında... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
...no biographies would be written about him... ...hakkında hiç biyografi yazılmayacak... ...onun hakkında biyografiler yazılmayacaktı,... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
...no children named after him. ...hiçbir çocuğa adı verilmeyecekti. ...hiçbir çocuğa onun adı verilmeyecekti. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
No one would ever pay 25 cents to stand in the rooms he grew up in. Kimse büyüdüğü evi görmek için 25 sent bile vermeyecekti. Kimse büyüdüğü evi gezmek için 25 sent ödemeyecekti. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
Hello, Bob. Merhaba, Bob. Selam, Bob. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
The shotgun would ignite, and Ella Mae would scream... Çifte ateş alacak, Ella Mae çığlık atacaktı... Tüfek patlayacak, ve Ella Mae çığlık atacaktı... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
...but Robert Ford would only lay on the floor and look at the ceiling... ...ama Robert Ford öylece yerde yatacak ve tavana bakakalacak: ...fakat Robert Ford öylece yerde yatıp, tavana bakarken... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
...the light going out of his eyes... Ne söyleyeceğine karar veremeden, ışık gözlerinden gidecekti. ...doğru kelimeleri bulamadan... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
...before he could find the right words. ...gözlerinin feri sönecekti. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
It was a tomcat yowling and what all, and I slipped. Bir kedi miyavlıyordu ve sonuçta düştüm. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
I thought maybe your club foot was gaining on you. Belki de şu doğuştan yumru ayağın seni yeniyordur. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
Dick went to Kansas City to be with his wife. He was here for a bit. Dick, karısıyla beraber olmak için Kansas City'e gitti. Bir süre orada. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
Hey, here's a cute story, Jess. Hey! İşte sana şirin bir hikâye, Jess. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
Bobby was what, 11 or 12... Bobby kaç yaşındaydı... 11 yada 12... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
...and you were by far his most admired personage. ...ve sen açık ara en takdir ettiği kişiliktin. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
He couldn't get enough. Aklından çıkmıyordun. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
It was "Jesse this" and "Jesse that" and "Jesse this" from sunrise to sunset. "Jesse şöyle", "Jesse böyle." Gün batımından şafağa kadar Jesse. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
No, there's more. This is cute. Hayır, dahası da var. Bu çok şirin... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
We're at supper and Bob asks, "You know what size boot Jesse wears?" Yemek yiyorduk ve Bob "Jesse kaç numara çizme giyiyor biliyor musunuz?" dedi. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
Bob says... He says, "You know what size boot Jesse wears?" Bob dedi ki; "Jesse kaç numara çizme giyiyor biliyor musunuz?" dedi. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
He says, "Six and a half." He says, "Ain't that a big enough boot... "40 numara. Boyu 1,75 olan bir adam için fazla ufak, değil mi?" dedi. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
I decided to josh him a little, you know, he being my kid brother and everything. Ben de biraz kafa bulayım dedim, yine de kardeşim ve her şeyimdir. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
So I said, "He doesn't have toes is why." Bu yüzden "ayak parmakları yok da ondan" dedim. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
That's a really stupid story. Gerçekten aptalca bir hikâyeydi. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
"He was dangling his feet off a culvert and a catfish nibbled his toes off." "Ayaklarını dereye sarkıtmıştı ve bir yayınbalığı parmaklarını kopardı." The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
Bob taxed himself trying to picture it. Bob kafasında olayı canlandırmaya çalıştı. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
That'd be a good joke if it was funny. Komik olsaydı, iyi espri olabilirdi. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
Isn't that a cute story, Jess? Şirin bir hikâye değil mi, Jess? The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
Give me some more conversations, Bob. Biraz daha hoş sohbet olsana, Bob. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
I got one. This one's about as crackerjack... It's the one about your... Bir tane daha var. Bu harika gerçekten. Şu şey hakkında... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
Let Bob tell it. Dur, Bob anlatsın. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
I don't even know what you're talking about. Neden bahsettiğin hakkında en ufak bir fikrim bile yok. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
About how you and Jesse have so much in common. Sen ve Jesse'nin nasıl bu kadar benzediğinden. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
Go on, Bob. Devam et, Bob. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
Yeah, come on, Bob. Evet, hadi, Bob. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
Tell us a story. Bir hikâye anlat bize. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
Nope. No. Come on, entertain Jesse. He's here. Hayır. Olmaz. Jesse'yi eğlendir. O kadar gelmiş. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
Well, if you'll pardon my saying so, I guess... Diyeceklerimi mazur görürsen, galiba... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
...it is interesting the many ways you and I overlap and whatnot. ...ikimizin de birçok açıdan görünenin ötesinde benzeşmesi enteresan. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
I mean, you begin with our daddies. Meselâ, babalarımızı ele al. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
Your daddy was a pastor at the New Hope Baptist Church... Baban, New Hope Baptist Kilisesi'nin papazıydı... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
...and my daddy was a pastor at the church in Excelsior Springs. ...benim babam ise Excelsior Springs'teki kilisenin papazıydı. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
You're the youngest of three James boys, and I'm the youngest of five Ford boys. Sen üç James kardeşin en ufağısın, ben beş Ford kardeşin en ufağıyım. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
Between Charley and me, there's another brother, Wilbur... Charley ve benim aramda diğer abim Wilbur var... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
...with six letters in his name. ...isminde altı harf var. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
And between Frank and you, is another brother Robert, also with six letters. Sen ve Frank arasında, diğer abin Robert var ki, o da altı harfli. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
And my Christian name is Robert, of course. Ve tabiî ki benim adım da Robert. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
You have blue eyes, I have blue eyes. Senin gözlerin mavi, benimkiler de mavi. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
You're 5'8"tall, I'm 5'8" tall. 1,75 boyundasın, ben de 1,75 boyundayım. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
Me, I must have had a list as long as your nightshirt when I was 12, but... 12 yaşımdayken, pijamalarına kadar uzayan bir liste yapmıştım, ama... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
...I seem to have lost some curiosities over the years. ...geçen yıllar boyunca ilgimi biraz kaybetmiş vaziyetteyim. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
Ain't he something? Harika, değil mi? The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
Did I ever tell you the story about that scalawag, George Shepherd? Size George Shepherd denen şerefsizin hikâyesini anlattım mı? The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
He give me a story much like Bob's what bring him to mind. Bana Bob'unkini andıran bir hikâye anlatmıştı. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
Going on about how much we had in common, and so on... Ne kadar ortak yanımız olduğu hakkında... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
...so he could get in the gang. ...ama tabi çeteye girsin diye. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
How could I have known he had a grudge against me? Bana garezi olduğunu nereden bilebilirdim ki? The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
How could I have known he was lying to get on my good side? Gözümü boyamaya çalıştığını nereden bilebilirdim ki? The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
I said, "George, come on aboard. Glad to have you." "George, çeteye katıl. Seninle olmak güzel" dedim. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
George thought he was smart, except he wasn't. George zeki olduğunu sanıyordu, ama değildi. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
One morning, George rides into camp... Bir sabah, George at sırtında kampa geldi... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
...and about 20 guns open up on him. ...ve 20 kişi üzerine kurşun yağdırdı. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
See, old George, he only had one eye. You gotta have two eyes, you wanna get Jesse. İhtiyar George'un sadece tek gözü vardı. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
You ought not think of me like you do George Shepherd. George Shepherd gibi biri olduğumu sanmamalısın. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
Well, it's not very flattering. Pek onur verici değil. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
Sure is good eating, Martha. Yemek kesinlikle harika, Martha. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
Well, I'm so glad you enjoyed it. Hoşuna gitmesine çok sevindim. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
How come George had a grudge against you? Neden George sana kin besliyordu? The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
I said, how come George had a grudge against you? Neden George sana kin besliyordu dedim? The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
Well, you see, George had a nephew he wanted me to protect during the war. George savaş boyunca yeğenine göz kulak olmamı istiyordu. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
This nephew had 5000 dollars on him. Yeğeninin üzerine 5,000 dolar ödül konulmuştu. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
And when George is in prison, someone whispers to him: George hapishanedeyken birisi ona... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
"It was Jesse James slit the boy's throat." "Senin çocuğun gırtlağını kesen Jesse James'ti" diye fısıldamış. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
It was just mean gossip, was it? Sadece alçakça bir dedikoduydu, değil mi? The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
Bob's the expert. Let's put it to him. Uzman olan, Bob. Kararı ona bırakalım. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
Oh, dear, I made him cranky. Ah canım, moralini bozdum. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
I'm not cranky. I just been through this before is all. Moralim bozuk değil. Önceden de hep bunlarla karşılaştım. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
Most people get around on making fun of me. They don't ever let up. Birçok insan benimle alay geçiyor. Hiç usanmak bilmezler. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
Someone's getting awful fresh over there. Birisi iyice edepsizleşiyor artık. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
Woman, shut your face for once. Bir kere olsun sesini kes be kadın! The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
Don't want you to skip off to your room and pout... Bu ziyaretimin sebebini bilmeden... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
...without knowing why I come by for this visit. ...odana kaçıp, somurtmanı istemiyorum. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
Why? So you could tell us how sorry you are... Neden geldin? Kuzenimiz Albert'ı... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
...you had to slap our cousin Albert around? ...tokatladığın için ne kadar üzgün olduğunu mu söyleyecektin? The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
I come by... Ziyaretinize... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
...to ask if one of you two Fords... ...siz Ford kardeşlerden birine... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
...would care to ride with me in a journey or two. ...bir iki maceraya atılmak ister mi diye sormaya geldim. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
I guess we both agree it ought to be Charley. O birinin Charley olması gerektiğine ikimiz de katılırız herhalde. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
You've been acting sort of testy. Sen biraz asabi davranıyorsun sanki. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
Have you seen Wood Hite lately? Son zamanlarda Wood Hite'ı gördün mü? The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
No. Not at all. Yok. Hiç görmedim. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
I swear that stew had some squirrel meat in it. Vallahi bu yahninin içinde sincap eti yoksa ne olayım. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
Still arguing with you, is it? Yeah. Hâlâ tartışıyorsunuz, değil mi? Evet. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159984
  • 159985
  • 159986
  • 159987
  • 159988
  • 159989
  • 159990
  • 159991
  • 159992
  • 159993
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim